曾在文言文翻译中有一点儿的意思吗

作者&投稿:廉琰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“余”字在文言文中有什么翻译?~

1、剩下的,多余的
行有余力,则以学文。——《论语》
翻译:做到这些以后,还有多余精力,就用来学习文献知识。
2、次要的
唱彻《阳关》泪未干,功名余事且加餐。——辛弃疾《鹧鸪天》
翻译:唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为次要的事而劝加餐。
3、其余,其他,以外
得十九人,余无可取者,无以满二十人。——《史记·平原君虞卿列传》
翻译:得到十九个人,其他没有可取的人,无法满二十个人。

4、多,表示整数后不定的零数
一车炭重千余斤。——白居易《卖炭翁》
翻译:一车炭重一千多斤。
5、闲暇
无为也,则用天下而有余。——《庄子·天道》
翻译:无为,就能够利用天下,而感到闲暇有余;
6、第一人称代词,我或我的
余弟宗玄。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
翻译:我弟弟宗玄。


“曾”在文言文翻译中没有“一点儿”的意思
拼音:céng zēng
文言文中用法:
céng①曾经。《陈情表》:“臣侍汤药,未曾废离。”《琵琶行》:“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”《永遇乐·京口北固亭怀古》:“斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾往。”②通“层”。重叠的。陆机《园葵》:“曾云无温液,严霜有疑威。”zēng①与自己隔两代的亲属。如“曾祖”、“曾孙”。《治平篇》:“是高、曾时为一户者,至曾、元时不分至十户不止。”②通“增”。增加。《生于忧患,死于安乐》:“所以动心忍性,曾益其所不能。”③竟然;连……都;甚至。《愚公移山》:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?”《兰亭集序》:“当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。”④乃;又。《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”(少:暂时,稍微。)
用法举例:
【曾累】层层积累。【曾阴】重叠的阴云。【曾臣】犹末臣,古代诸侯对天子自称的谦词。【曾翁】称别人的曾祖父。

曾在文言文中没有一点儿的意思。
曾céng或zēng
1.曾 céng
副词。表时间的过去。曾经,已经,才。

江南好,风景旧曾谙。(白居易《忆江南》)

2.曾 zēng ①名词。指与自己隔着两代的亲属。
是高、曾时为一户者,至曾元时不分至十户不止。(《治平篇》)

②动词。通"增",增加。
行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(《生于忧患 死于安乐》)

③副词。表意外。竟然,居然,简直。
汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。(《愚公移山》)

céng
①<副>曾经。《陈情表》:“臣侍汤药,未曾废离。”《琵琶行》:“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”《永遇乐·京口北固亭怀古》:“斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾往。”
②<形>通“层”。重叠的。陆机《园葵》:“曾云无温液,严霜有疑威。”
zēng
①<名>与自己隔两代的亲属。如“曾祖”、“曾孙”。《治平篇》:“是高、曾时为一户者,至曾、元时不分至十户不止。”
②<动>通“增”。增加。《生于忧患,死于安乐》:“所以动心忍性,曾益其所不能。”
③<副>竟然;连……都;甚至。《愚公移山》:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?”《兰亭集序》:“当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。”
④<副>乃;又。《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”(少:暂时,稍微。)
【曾累】层层积累。
【曾阴】重叠的阴云。
【曾臣】犹末臣,古代诸侯对天子自称的谦词。
【曾翁】称别人的曾祖父。


《吕氏春秋·先己》中的一段文言文的翻译
诗曰:“执辔如组。”孔子曰:“审此言也可以为天子。”子贡曰:“何其躁也?”孔子曰:“非谓其躁也,谓其为之于此,而成文于彼,圣人组修其身,而成文于天下矣。”故子华子曰:“丘陵成二穴者安,大水深渊成而鱼鳖安矣,松柏成而涂之人已荫矣。”孔子见鲁哀公,哀公曰:“有语寡人曰:'为...

狼 文言文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜的翻译中的字词意思
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一...

牍在文言文翻译
郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。”于是开官仓赈济灾民,使上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送。4. 在古文中,蔬,牍,移,分别是一种文体.他们的区别是什么 【疏】下情上...

少年志存高远文言文翻译:有一个少年,家里十分贫穷,只依靠砍柴来生活,在...
”少年作色曰:“吾虽家徒壁立,然志存高远,非若等鼠类可比!”左右欲殴之,少年瞋目斥之:“尔辈亦鹰犬也!”不顾而去。译文 从前有一个少年,家里十分贫困,靠砍柴养活自己,晚上就照着月光读书。邻村有富人,穿锦缎做的衣服,吃肉食,常常在众人面前炫耀。一天富人出去打猎,他的左右随从手持弓箭...

翻译文言文 (萧统《〈陶渊明集〉序)中的一段
萧统高度赞扬了陶渊明的创作和为人,你同意他的观点吗?请结合选文和你的读书积累,从其诗、其文或其人的任一角度发表见解。答案 :从陶渊明的诗歌、散文或人品的任一角度来谈均可,但必须体现平日读书积累。观点可与萧统相同,也可另有创见,但要作到自圆其说和不偏激。例(1):其诗语言朴素,...

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟。文言文翻译
详细解释:1. 楚人有涉江者 - 这句话描述的是楚国有一个正在渡江的人。涉江,就是渡江的意思。2. 其剑自舟中坠于水 - 这个人带着一把剑,在渡江的过程中,剑不慎从船上掉入水中。3. 遽契其舟 - “遽”表示迅速,“契”是刻记的意思。这个人在意识到剑丢失后,迅速...

咏雪文言文的翻译
3、“未若柳絮因风起”被后人称为咏雪佳句,妙在何处?答:因为柳絮呈团状,与雪花相似,比喻十分传神,它写出雪花飘舞的轻盈姿态,漫天飞舞的情景,更给人以想象和美感,让人有一种春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴。创作背景:《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始...

你我他 在文言文如何翻译
4、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖.《岳阳楼记》——我看那巴陵的美景,全集中在洞庭湖上.“予”字用于句首,代替“我”,作主语.5、朕乃天子,说话岂能儿戏?——我乃一国之君,说话岂能反悔?“朕”便是皇帝的自称“我”.6、孤之有孔明,犹鱼之有水也,《隆中对》——我有了孔明,就像鱼儿有了水....

艾子有孙文言文翻译及答案
有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍。艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。艾子的儿子不再敢说求饶的话,便也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边。艾子惊讶地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来呢?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,...

《艾子有孙》文言文的翻译
有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍。艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。艾子的儿子不再敢说求饶的话,便也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边。艾子惊讶地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来呢?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,...

靖西县19870914650: “曾”在文言文中一般有什么意思? -
彘殃芬司: 一.zeng 1.增加.后作“增”.《孟子·告子下》:“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,……所以动心忍性,~益其所不能.” 2.中间隔两代的亲属.“~祖”;“~孙”. 3.飞举.《楚辞·九歌·东君》:“翾飞兮翠~,展诗兮会...

靖西县19870914650: 文言文中“曾”的各种意思的例句.如下,每个意思举一个文言例句. -
彘殃芬司: 1.竟,简直:老臣病足,曾不能疾走 《触龙说赵太后》 2.通“增”,增加:曾益其所不能 《生于忧患,死于安乐 3.尚,还:以君之力,曾不能损魁父之丘 《愚公》

靖西县19870914650: 曾字和尝字在文言文中的区别? -
彘殃芬司: 文言文中表示"曾经"的意思时,多数用"尝",一般不用"曾".例如: 1、予尝求古仁人之心. 2、仲永生五年,未尝识书具.

靖西县19870914650: 曾经这个词用文言文怎么说 -
彘殃芬司: 曾经,在现代汉语中是一个词,用在动词前面,表示某种动作、行为或情况是以前某段时间存在或发生过的,动词后面往往有助词“过”,如:“曾经看过”. 在文言文中,也有“曾经”,但那是词组,表示“曾经经历过”.如,“曾经沧海...

靖西县19870914650: 在文言文中“尝”是什么意思? -
彘殃芬司: 在文言文中“尝”的意思有: 1、吃;品尝. 2、尝试. 3、经历;遇到. 4、曾;曾经. 现代汉语中“尝”的读音、释义及组词如下: 尝 cháng 释义1、吃一点儿试试;辨别滋味:~~咸淡. 2、经历;体验:艰苦备~.~到了体育锻炼的甜头....

靖西县19870914650: 曾的读音是什么,还有它的意思 -
彘殃芬司: 曾 #céng 【释义】表示行为或情况以前发生过:似曾相识|几年前我曾见过她. 【曾经】 #céngjīng 表示从前有过某种行为或情况. 〖例句〗多年前,我曾经在那里住过一星期,所以还有些印象. 曾(字形不明.本义:重复使用的、二手的....

靖西县19870914650: “曾”在古文中的读音 -
彘殃芬司: zeng,翻译为“竟然”,用在否定句或反问句中,起强调作用,如“老臣病足,曾不能疾走.”;ceng,翻译为“曾经”,表示事情发生的时间是在过去,如“曾记否,到中流击水,浪遏飞舟.”故窃以为应读“zeng”.

靖西县19870914650: ''曾何"在曾何猛兽之足道哉是什么意思.''曾何"在其他文言文中有什么意思 -
彘殃芬司: 据我理解,曾何不是一个组合词,是分开来翻译的,但是他们在古代经常连在一起用,曾,副词,“又”的意思,何,“什么”的意思.1.曾何猛兽之足道哉:猛兽又有什么说的呢,好一点的翻译就是,猛兽又何足挂齿呢?2. 《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留.”.有人将此处“曾”翻译成“竟然”,曾何足以少留,翻译成“竟不能暂居一段时间”.也有人翻译换成和上面一样的意思.那就是“又怎么能够值得我在此逗留?”

靖西县19870914650: 文言文中“尝”的意思除了曾经,有没有借的意思 -
彘殃芬司: 你好!没有.1. 尝cháng:2. ①吃;品尝.《察今》:“尝一脟肉,而知一镬之味,一鼎之调.” ②尝试.《齐桓晋文之事》:“我虽不敏,请尝试之.” ③经历;遇到.《庖丁解牛》:“技经肯綮之未尝,而况大軱乎!” ④曾;曾经.《劝学》:“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也.”3. 相关词语:【尝敌】试探敌人的强弱.《宋史·苏洵传》:“故古之贤将,能以兵尝,而又以敌自尝,故去就可以决.” 【尝鼎一脔】尝其一二,可知其馀.语出《吕氏春秋·察今》:“尝一脟肉,而知一镬之味,一鼎之调.”(脟:同“脔”.) 【尝新】尝食新收获的五谷.4. 希望对你有帮助.

靖西县19870914650: 文言文~翻译括号里的字:1.曾益其所不能(曾) 2.吴既赦越(赦) 3.与百姓同其劳(劳)那“女忘会稽之耻邪?”是什么意思? -
彘殃芬司:[答案] 1、曾,通“增”,增加.2、赦:赦免的意思.具体到此文,即是吴国接受越国的投降,而不是消灭越国 3、劳作的意思.吃饭不吃肉,不穿华丽鲜艳的衣服(采通彩,指华丽鲜艳的颜色),屈身接待有才能的贤士,好好对待手下的士人,振济贫困的百...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网