两狼之并驱如故的意思

作者&投稿:御疮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
两狼之并驱如故的意思~

两狼之并驱如故的意思:但是两只狼像原来一样一起追赶。该句出自清代蒲松龄的《狼》。
《狼》
原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文:
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。
屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。
屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。
屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。
屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。

扩展资料:
《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。
三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。
蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的主题思想。
本则所写屠户遇狼,始而迁就退让,几乎被吃,继而奋起杀狼,使自己转危为安的生动曲折过程,更是突出了这一主题。《狼三则》的故事是富有深意的,实际上寄寓了作者鞭挞贪官污吏的思想。
参考资料来源:百度百科-狼

“之”指:助词,位于主谓之间取消句子独立性,可不译。
出处:《狼三则(其二)》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。
描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。
原文节选:一屠(tú)晚归,担(dàn)中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
译文:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。
屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。

扩展资料
本则写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。
“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。
“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。

两狼之并驱如故:
两狼,两匹狼;
之,的,也当虚词,可不翻译;
并,一起;
驱,奔跑追赶;
如,象;
故,过去或原来(的样子)。
整译:两匹狼一起追赶象原来的样子。

【之】
【助词,位于主谓之间取消句子独立性,可不译】

出处
《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》
原句
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。
译文
屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

两只狼还像原来一样一齐跟随在屠户后面

而两只狼像原来一样一起追赶
之 无意义,结构助词

翻译:而两狼之并驱如故
1、而:然而。
2、两狼:两头狼。
3、之:虚词,无实意。
4、并:一起。
5、驱:追赶。
6、如:像。
7、故:原来。
整句:然而两只狼像原来一样一起追赶。


古文"狼"中骨已尽矣,而两狼之并驱如故的解释
骨头已经没有了 然而两头狼仍旧一起跟着

一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.是什么意思
意思是:一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。出处:清代蒲松龄《狼》原文:屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。译文:屠户害怕,把骨头投给...

骨已尽矣,而两狼之并驱如故的意思
骨头已经没有了,但两只狼仍然像刚才一样紧紧跟随着他。参考资料:如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处

两狼之并驱如故的之的意思 两狼之并驱如故的之是什么意思
1、之在本句中做结构助词,取消句子独立性,无义。这句话意思是两只狼像原来一样一起追赶屠户。2、出自:清代·蒲松龄《狼三则·其二》3、原句:屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。4、翻译:屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼...

“而两狼之并驱如故”的“故”是什么意思?
“而两狼之并驱如故”的“故”是原来的意思。“而两狼之并驱如故”,出自清代蒲松龄的《狼三则.其二》,这句话的意思是,可是两只狼像原来一样一起追赶。【出处】《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》【作者简介】蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,...

两狼之并驱如故的故是什么意思?
故:旧,原来的意思。“而两狼之并驱如故”出自清代文学家蒲松龄的《聊斋志异之狼三则·其二》,原句为“骨已尽矣,而两狼之并驱如故”,译文为骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。这里的“之”是结构助词。当主谓短语在句中作为主语、宾语或一个分句时,“之”用在主语和谓语之间,...

骨已尽矣而两狼并驱如故翻译
骨已尽矣而两狼并驱如故这段话出自清代文学家蒲松龄的《狼》,描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。在这个故事中,一位屠户在晚上回家时,被两只狼跟随着。屠户为了自卫,扔了一块骨头给狼,希望能够摆脱它们。然而,尽管骨头已经被吃完,两只狼依然跟着屠户不放。这句话的含义是,尽管屠户已经给了狼...

两狼之并驱如故的之什么意思
“之”指:助词,位于主谓之间取消句子独立性,可不译。出处:清代小说家蒲松龄创作的《狼》。原文节选:屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。译文:屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头...

屠夫与狼文言文原文、解释、翻译
投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。 从:跟从,跟随。 复:又,再 矣:语气词,相当于“了”。 两狼之并驱如故:取消句子独立性,不译。 窘(jiǒng):困窘,处境危急,困迫为难。 恐:恐惧,担心。 敌:名词作动词,指攻击的意思。 顾:看,视。这里指往旁边看。 积薪:堆积柴草。积,...

而两狼之并驱如故的之是什么意思
而两狼之并驱如故的之是助词,无意义,可不译,出自蒲松龄《聊斋志异》中的《狼三则》。原句:屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。译文 屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它...

凉山彝族自治州19222594613: 两狼之并驱如故的意思 -
赖叙卉林: 这个“之”是放在主语“两狼”与谓语“并驱”之间的结构助词,它的作用是取消了这四个字形成的句子功能的独立性(即这四个字不能独立成为一个句子了),“两狼并驱”必须与“如故”合在一起才可能成为句子.

凉山彝族自治州19222594613: 古文"狼"中骨已尽矣,而两狼之并驱如故的解释 -
赖叙卉林: 骨头已经没有了 然而两头狼仍旧一起跟着

凉山彝族自治州19222594613: 而两狼之并驱如故 "之"什么意思? -
赖叙卉林: “之”指:助词,位于主谓之间取消句子独立性,可不译. 出处:《狼三则(其二)》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说. 描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象.启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争...

凉山彝族自治州19222594613: 而两狼之并驱如故的故是什么意思 -
赖叙卉林: 故的意思是:像原来一样.而两狼之并驱如故.意思:可是两只狼像原来一样一起追赶.

凉山彝族自治州19222594613: 古文"狼"中骨已尽矣,而两狼之并驱如故的解释 -
赖叙卉林:[答案] 骨头已经没有了 然而两头狼仍旧一起跟着

凉山彝族自治州19222594613: 二两狼之并驱如故 之什么意思 -
赖叙卉林: “而两狼之并驱如故”就是“而两只狼像原来一样一起追赶”的意思,这是中学古文《狼》吧?我们以前也学过呢 那个“之”字无意义,是结构助词

凉山彝族自治州19222594613: 而两狼之并驱如故的之是什么意思 -
赖叙卉林: 【之】 【助词,位于主谓之间取消句子独立性,可不译】 出处 《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》 原句 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 译文 屠户害怕,把骨头投给狼.一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他.屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了.骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶.

凉山彝族自治州19222594613: 两狼之并驱如故的并的意思 -
赖叙卉林:[答案] 这是《狼》里的吧.这句话的意思是:两头狼像原来一样一起前进(并驾齐驱). 并驱和“并驾齐驱”是一个意思,“并”应该是一起的意思.

凉山彝族自治州19222594613: 骨已尽矣,而两狼之并驱如故,谈谈你对它的理解 -
赖叙卉林: 直白解释:骨头已经没有了,然而两头狼仍旧一起跟着.引申解释:骨头已经扔完了,但两只狼像原来一样一起追赶屠夫.前后文:一屠晚归,担中肉尽,止(只)有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之...

凉山彝族自治州19222594613: “而两狼之并驱如故”中的“之”是什意思? -
赖叙卉林: 不翻译.是取消句子独立性的作用.所以这个句子可以说成:而两狼并驱如故

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网