史记张释之冯唐列传文言文翻译

作者&投稿:宰父转 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

史记张释之冯唐列传文言文翻译如下:

廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。中郎将袁盎知道他德才兼备,惋惜他的离去。就请求汉文帝调补他做谒者。

张释之朝见文帝后,就趋前陈说利国利民的大计方针,文帝说:“说些接近现实生活的事,不要高谈阔论,说的应该现在就能实施。”于是,张释之又谈起秦汉之际的事,谈了很长时间关于秦朝灭亡和汉朝兴盛的原因。文帝很赞赏他,就任命他做了谒者仆射。

一次,张释之跟随汉文帝出行,登临虎圈,汉文帝询问书册上登记的各种禽兽的情况,问了十几个问题,上林尉只能东瞧西看,全都不能回答。看管虎圈的啬夫从旁代上林尉回答了皇帝提出的问题,答得极周全。想借此显示自己回答问题有如声响回应而且无法问倒。

汉文帝说:“做官吏不该像这样吗?上林尉不可依靠。”于是命令张释之让啬夫做上林令。张释之过了一会儿才上前说:“陛下认为绛侯周勃是怎样的人呢?”文帝说:“是长者啊!”又再一次问:“东阳侯张相如是怎样的人呢?”文帝再一次回答说:“是个长者。”

《史记》简介:

由西汉武帝时期的司马迁花了18年的时间所写成的。全书共一百三十卷,五十二万字,有十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,共约五十二万六千五百字,记载了上起中国上古传说中的黄帝时代(约公元前3000年)下至汉武帝元狩元年(公元前122年)共三千多年的历史。

它包罗万象,而又融会贯通,脉络清晰,“王迹所兴,原始察终,见盛观衰,论考之行”(《太史公自序》),所谓“究天人之际,通古今之变”,详实地记录了上古时期举凡政治、经济、军事、文化等各个方面的发展状况。



史记张释之冯唐列传文言文翻译如下:

廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。中郎将袁盎知道他德才兼备,惋惜他的离去。就请求汉文帝调补他做谒者。

张释之朝见文帝后,就趋前陈说利国利民的大计方针,文帝说:“说些接近现实生活的事,不要高谈阔论,说的应该现在就能实施。”于是,张释之又谈起秦汉之际的事,谈了很长时间关于秦朝灭亡和汉朝兴盛的原因。文帝很赞赏他,就任命他做了谒者仆射。

一次,张释之跟随汉文帝出行,登临虎圈,汉文帝询问书册上登记的各种禽兽的情况,问了十几个问题,上林尉只能东瞧西看,全都不能回答。看管虎圈的啬夫从旁代上林尉回答了皇帝提出的问题,答得极周全。想借此显示自己回答问题有如声响回应而且无法问倒。

汉文帝说:“做官吏不该像这样吗?上林尉不可依靠。”于是命令张释之让啬夫做上林令。张释之过了一会儿才上前说:“陛下认为绛侯周勃是怎样的人呢?”文帝说:“是长者啊!”又再一次问:“东阳侯张相如是怎样的人呢?”文帝再一次回答说:“是个长者。”




冯唐易老,李广难封是什么典故啊?
一、冯唐易老的典故 西汉司马迁的《史记·张释之冯唐列传》记载,冯唐是一位颇负盛名德才兼备的人才,在汉文帝时年龄已经较大了,但官职卑微,不受重用。到景帝时,略有升迁,但不久被免官闲居,后来汉武帝寻求贤才,听到人们盛赞冯唐,就召见了他,但这时冯唐已九十余,不能复为官。二、李广难封的...

持节云中 何日遣冯唐出自什么典故
持节云中,何日遣冯唐典故出自《史记·冯唐列传》。汉文帝时,魏尚为云中太守。他爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。匈奴曾一度来犯,魏尚亲率车骑出击,所杀甚众。后因报功文书上所载杀敌的数字与实际不合,被削职。经冯唐代为辨白后,认为判的过重,文帝就派冯唐“持节”去赦免魏尚的罪,让魏尚...

何时能遣冯唐赦免类似魏尚的自己?
在古代文学中,"持节云中何日遣冯唐"这句典故犹如一颗璀璨的明珠,寓言深远。让我们一起探索这个故事的精髓。据《史记·张释之冯唐列传》记载,汉文帝时期,魏尚以云中太守的身份,凭借英勇抗敌,守护边疆,其功绩显著。然而,一次不慎的报告误差,他被指控多报了六个首级,遭受了削职的惩罚。然而,冯唐...

持节云中节什么意思
节,节在古代出使别国时,要制作代表国家的一种旗帜的东西,是为节。《史记张释之冯唐列传》记载:汉文帝时,魏尚为云中太守,抵御匈有功,只因报功时多报了六个首级而获罪削职。后来,文帝采纳了冯唐的劝谏,派冯唐持符节到云中去赦免了魏尚。这里作者是以魏尚自喻,说什么时候朝廷能像派冯唐赦...

一、史料分析(将下面的这则文言文史料翻译为白话文,并谈谈你的对材料...
这一年,文帝封释之(人名)做廷尉。不久,文帝路过中渭桥,有一人从桥下跑,文帝乘坐的马车的马受惊。于是派人抓,并关于这个事对释之做了嘱咐。释之审问这个人,他说:“发现有人过来,听说是文帝出行,藏在了桥下。过了很长时间以为队伍过去了,所以出来,见到车马还在,就跑了。”释之禀告文帝...

持节云中 何日遣冯唐什么含义
持节云中 何日遣冯唐 皇上,,,何日什么时候(像汉文帝一样)派遣冯唐手持汉节去云中郡赦免魏尚的罪,皇上哪一天?也会派人来赦免我的罪,提拔我去中央工作。

持节云中 何日谴冯唐 究竟是什么意思?
“持节云中,何日谴冯唐?”,用了《汉书·冯唐传》的故事。魏尚抗击匈奴屡立战功,因上报战果有误差时被削职,后因冯唐直谏,魏尚复职。苏轼借用这个典故为了说明自己欲报效祖国心情.持节云中:汉时冯唐曾奉文帝之命持节复用魏尚为云中太守 这里作者用了一个典故;据《史记·张释之冯唐列传》记载:汉...

“持节云中,何日遣冯唐”是什么意思
节:符节。汉时冯唐曾奉文帝之命持节复用魏尚为云中太守。这里以冯唐自比,有不服老与赴边的两屋意思。

苏轼的豪放古诗词《江城子·密州出猎》阅读
想到国事,想到自己怀才不遇、壮志难酬的处境,于是苏轼借出猎的豪兴,将深隐心中的夙愿和盘托出,不禁以西汉魏尚自况,希望朝廷能派遣冯唐一样的使臣,前来召自己回朝,得到朝廷的信任和重用(这里作者用了一个典故;据《史记·张释之冯唐列传》记载:汉文帝时,魏尚为云中太守,抵御匈奴有功,只因报功时少报了六个...

史记的十二本纪、三十世家、七十列传是那些
张丞相列传第三十六、郦生陆贾列传第三十七、傅靳蒯成列传第三十八、刘敬叔孙通列传第三十九、季布栾布列传第四十、袁盎晁错列传第四十一、张释之冯唐列传第四十二。万石张叔列传第四十三、田叔列传第四十四、扁鹊仓公列传第四十五、吴王濞列传第四十六、魏其武安侯列传第四十七、韩长孺列传第四十八、李将军...

黄陵县15111712505: 翻译文言文 -
巧致促皮:[答案] 【原句】 1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.” 2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.” 【翻译】 1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.” 2、到这时...

黄陵县15111712505: 1、谓空有条文.《史记·张释之冯唐列传》:“且 秦 以任刀笔之吏,吏争以亟疾苛察相高……”是啥意思? -
巧致促皮:[答案] 秦朝就是重用了一下舞文弄墨的人,而这些人整箱以办事迅速、苛刻督查来比高下.

黄陵县15111712505: 翻译<史记.张释之冯唐列传>几个句子 -
巧致促皮: 1 公奈何重辱我,独无间处乎?(重,我看的书上写得是“众”) 您为什么当众羞辱我?难道就不能私下对我讲么?处,对待意思. 2 夫士卒尽家人子,起田中从军,安知尺籍五符.(五,我看的书上写得是“伍”) 士兵都是普通人家的子弟,从乡野来参军,哪里知道尺籍、伍符这些东西呢? 《集解》说:汉军法曰吏卒斩首,以尺籍书下县移郡,令人故行,不行夺劳二岁.五符亦什伍之符,约节度也.或曰以尺简书,故曰尺籍也. 《索隐》说:尺籍者,谓书其斩首之功於一尺之板.伍符者,命军人伍伍相保,不容奸诈. 3 文帝说,是日令冯唐持节赦魏尚,复以为云中守. 文帝很高兴,当天便下令冯唐带上符节前去赦灭魏尚,重新任命魏尚为云中郡守 .节,是使者的信物.

黄陵县15111712505: 《史记·张释之冯唐列传》翻译 -
巧致促皮: http://www.sqyw.net/article_view.asp?id=766

黄陵县15111712505: ...免.武帝立,求贤良,举冯唐 .唐时年九十余,不能复为官,乃以唐子冯遂为郎.遂字王孙,亦奇士,与余善.   选自《史记·张释之冯唐列传》 注:①... -
巧致促皮:[答案] 8、C 9、A 10、B 11、(1)过了好一会儿 才召见冯唐 责备他说:“您为何当众羞辱我呢?难道就不能私下告诉我吗?” (2)终日只拼命作战 斩敌首 虏敌人 到幕府呈献上记录战功.可是言语...

黄陵县15111712505: 翻译《史记 张释之冯唐列传》几个句子 -
巧致促皮: 如今的法律,比原来更加严格了,这也许是法律并没有让人们信诺的缘故吧! 若稍有偏失,则天下用法皆可轻可重,而没有一定的标准了.这样人民岂不是手足失措了吗?

黄陵县15111712505: 英语翻译《史记·张释之冯唐列传》:“臣闻上古王者之遣将也,跪而推毂曰:'阃以内者,寡人制之;阃以外者,将军制之.'” 裴駰 集解引 韦昭 曰:“此... -
巧致促皮:[答案] 臣听说古时候有位贤王在派遣将军出战时,跪在将军的车前,手扶车轮说:“城内由我来治理;城外就只能靠将军治理了”《裴駰集》引用韦昭的话来解释说:“这个'阃'是指城郭的门,'阃'指门槛.”

黄陵县15111712505: “冯唐”的意思?
巧致促皮: 1."冯唐易老,李广难封"(藤王阁序.王勃) 冯唐在汉景帝时被免官.汉武帝继位后,有人举荐冯唐,但他此时年事已高,不能为官了. 相关史料原文:(史记.张释...

黄陵县15111712505: 翻译这个文言文 -
巧致促皮: 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.”2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.”【翻译】1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.”2、到这时...

黄陵县15111712505: 文言文荀松是一个怎样的人 -
巧致促皮: 你好朋友!你是要问“荀松是一个怎样的人”这句话用文言文怎么说吗?如果要准确地把这句话翻译成文言文其实很简单,那就是:“荀松何如人也?”----在《史记》第102卷《张释之冯唐列传》中就有“陛下以绛侯周勃何如人也?”一句,可...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网