文言文翻译 帮忙翻译一下

作者&投稿:父步 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文~~帮忙翻译一下~

提督金鳌说:曾经夜里在戈壁中行走(戈壁就是只有碎砂乱世不生水草的地方,也就是干河),远远的看见一物,像人又不是人,他有近一丈高,急忙追过去。弯着腰,踮着脚,一个箭步跑过去。一看,是一只大的蝎虎。竟然能像人一样立着行走,真奇怪阿!
有的地方是蒙的!找一下文言文的书在翻译一下吧!

【翻译】
吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。
吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫困的生活,低贱的地位难以让人忍受,如果侥幸立功,就可以得到富贵功名。况且‘不入虎穴,焉得虎子’。”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。
鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃随即去拜访吕蒙。
酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”
于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”
字词解释
1、君宜顾之(顾 ) 顾:重视;2、遂往诣蒙(诣 ) 诣:拜访;3、肃于是越席就之(就 ) 就:凑近,靠近。
变化
问:鲁肃对吕蒙的态度前后有什么变化?
答:原先轻视,后来吕蒙出了五个计谋之后,转为尊重和亲近。
【原文】
吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。
蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“贫贱难可居,脱误有功,富贵可致。旦不探虎穴,安得虎子?”母哀而舍之。
鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。
酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实熊虎也,计安可不豫定?”因为肃画五策。
肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。

扩展资料
本文选自《三国志·吴书·吕蒙传》。
吕蒙(178-220年,一说为180-220年,另有180—221年的说法),字子明,汝南富陂(今安徽阜南吕家岗)人,汉末三国时期东吴名将。
原文字词注释
1、窃:偷偷地。
2、数:多次。
3、顾:拜访。
4、虽:虽然。
5、虞:意料,预料。
6、诣:往、到。
7、造次:鲁莽,轻率。
8、就:凑近,靠近。
9、拊:抚摩。
文章中吕蒙的成语
1、刮目相看(指别人已有进步,不能再用老眼光去看他。)
2、洗脚上船(指居于水滨,舟行极便。)
3、一拥而上(一下子全都挤上去。形容周围的人同时向一个目标猛挤过去。)
参考资料:百度百科—吕蒙传

郑善果的母亲是清河崔氏家族的女儿。在十三岁时,嫁给郑诚,生下善果。郑诚在征讨尉迟迥时,奋勇作战而死在战场上。於是善果的母亲才二十岁就成了寡妇。她的父亲崔彦穆想要逼她改嫁,她抱着善果对崔彦穆说:“妇人没有第二次现身在男子面前的道理。况且我的丈夫虽然死了,所幸还留下这个儿子。我抛弃孩子是不仁慈,背弃死去的丈夫是不懂得礼。我宁愿割掉耳朵剃光头发以表明自己的心愿,让我违背礼节,抛弃仁慈的做法,我不敢听从。”郑善果因为父亲是为朝廷的事情战死的,所以才几岁就被任命为使持节、大将军,继承父亲的爵位为开封县公,享有一千户的封邑。开皇初年,又被升任为武德郡公。年龄才十四岁时,被授予沂州刺史,后又改任景州刺史,不久又担任鲁郡太守。
善果母亲生性贤德聪明,做事坚持原则,她广泛地板读过各种书籍,包括史书等,因此懂得处理地方事务的方法。每当郑善果到厅堂处理政务,他母亲总是坐在胡床上,在帏帐后面听儿子判案。听到儿子分析判断处理问题合理,儿子回来后她就显得很高兴,就马上让儿子坐下,母子两人相对谈话说笑。如果儿子处理公务时不公或随意发怒施展威风,他母亲就会回到后堂,蒙着被子抽泣。一整天也不吃饭。郑善果就趴在床前请罪,不敢起身。他母亲这才起来对他说:“我不是生你的气,是为你家感到惭愧。我自从成为你家的媳妇,能够为你家扫地洗衣服,如同你去世的父亲一样,是忠诚勤劳的人。他为官清正,从未听说过有私心,最后以身殉国,我希望你也要有与你父亲一样的心肠。你既然小小年纪就成了孤儿,我又是一个寡妇,只有仁慈而缺乏威严,如果让你不懂得礼数规矩,你这样怎麼能承担你父亲的忠臣的事业呢?你从儿童开始就继承爵位,官至封疆大吏,这难道是靠你自身的本事得来的吗?你怎麽不想想这些却随便生气耍威风,任意骄傲享乐而败坏政事!那样一来,对内失去了家族的好风尚,甚至还可能丢掉官职爵位,对外又损害了天子的法令而自取罪过。那样的话,我死的时候又哪有脸面在地下与你父亲见面呢?”
善果的母亲总是自己纺线织布,直到半夜才休息。郑善果就说:“我被封侯爵享有封地,地位厉於:三品官,俸禄足够用,母亲何必要这样辛勤地劳作呢?”他母亲回答说:“唉!你已经长大了,我以为你懂得天下的道理了,今天听了你这话,才知道你还没懂啊。这点小事都还没懂,更何况公家的事,怎麼能做好呢?你现在的这些俸禄,原本是天子报答你父亲为国事殉命才给你的。你应当把它们分送给各位亲戚,以体现你父亲的恩惠,怎麼能让老婆孩子专享皇帝所赐的好处而总享受富贵的生活呢?而且,纺纱织布,这是妇女本分,上自皇后,下到大夫、士的妻子,都各自有自己应该做的事。如果懒惰,就会骄傲放纵。我虽然不懂得礼,难道可以败坏自己的名声吗?”
自从她刚一守寡,就不再用脂粉,经常穿着粗帛缝制的衣服。性情又节俭,不是为了祭祀祖先神灵或宴请宾客,酒肉不能随便端上桌。经常在清静的屋子裏端坐着,从不随便走出大门。娘家或婆家亲戚有红白喜事,也只是赠送丰厚的礼品,都不到人家家裏去。所有的东西,如果不是自己亲手制作的或是自己庄园出产的,或是皇上赐给的,即使是亲戚送的,都一概不许进入自己的房门。
郑善果历任多处州郡官,都只是从家裏争出饭菜到衙门裏来吃。公家提供的补助,一概不许接受,全都用来修理衙门房舍和分送同事和下属。郑善果也因此很能严格要求自己,被人们称为清廉的官员。隋炀帝派遣御史大夫张衡前去慰劳他,考评他的政绩为天下第一。被授予光禄卿官衔。母亲死后,郑善果担任人理卿,逐渐骄傲奢侈起来,清廉公正方面就不如以前了。

(4)行为具道德并防备失败,他因为这样,用征税的钱用百姓干........(3)越国是偏远的,大王知道它是难以攻下的,则么能让将要灭亡的郑国作为它的邻国呢?

...........

kao

嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎过


阳江市13867124088: 有关文言文的~,帮忙翻译下 -
冉辉二甲: 于是项王乃即汉王相与临广武间而语 即:靠近,走近. 项王则夜起 则:于是,就 于是梁为会稽首 为:做,担任 天之亡我,我何渡为?(这里你打错了) 为:语气词,不翻译 外黄恐,姑且降,待大王 且:暂且 且籍与江东子弟八千人渡江而西 且:并且,而且

阳江市13867124088: 文言文翻译几个句子..大家帮忙翻译一下啦!1.败义以求生,岂荀巨伯所行邪2.汝何男子,而敢独止?3.我辈无义之人,而入有义之国!谢谢大家! 好的话硪会... -
冉辉二甲:[答案] 1.败义以求生,岂巨伯所行邪? 译文:败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗? 2.汝何男子,而敢独止? 译文:你是什么人,竟然还敢一个人留下来? 3.我辈无义之人,而入有义之国! 译文:我们这些不讲道义的人,却侵入这...

阳江市13867124088: 文言文帮忙翻译下 -
冉辉二甲: 春秋时期,晋平公打算进攻齐国,便派大夫范昭去观察齐国的政治动态.齐景公设宴进行招待,当酒喝得兴致正浓时,范昭竟提出用齐景公的酒杯斟酒喝.景公说:“那就用我的酒杯给客人进酒吧.”当范昭喝完自己杯中的酒,正想换杯斟酒时...

阳江市13867124088: 帮忙翻译一下古文句 -
冉辉二甲: 钦念以忱,动予一人你们的心竟然都很不和顺,很想用些不正确的话来动摇我.原文:.“今予将试以汝迁,安定厥邦.汝不忧朕心之攸困,乃咸大不宣乃心 (1) ,钦念以忱动予一人(2).尔惟自鞠自苦(3),若乘舟,汝弗济,臭厥载(...

阳江市13867124088: 文言文翻译帮忙翻译下列文言文,谢谢了 鲁人窃槽 昔者,鲁人不能为酒,为中山之人善酿“千日之酒”.鲁人求其方,弗得. 有仕于中山者,主酒家,取其... -
冉辉二甲:[答案] 从前,鲁地的人不能酿酒,只有中山这地方的人善于酿造“千日之酒”.鲁地的人(向中山人)求取酿酒的配方,没有得到. 又在中山当官的人,掌管酒家,把酒糟带回鲁地,用鲁地的就浸渍,就对人说这是中山之酒,鲁地的人喝了,都认为这是中山...

阳江市13867124088: 文言文翻译请帮忙翻译下 吾当夏五月,披裘而薪,岂取金者哉? 薪者曰:子皮相之士也,何足语姓字!遂去不顾. -
冉辉二甲:[答案] 我五月盛夏里穿着皮大衣拾柴,怎么能是昧良心捡别人钱的货色?"季姓人赔礼道歉后,询问拾柴者的姓名字号.拾柴者说:"你是个以貌取人的粗浅之人,也配问我的姓名?"说完头也不回地转身走了.

阳江市13867124088: 文言文翻译,帮忙查一下.翻译:1.项伯乃夜驰之沛公君.2.备他盗之出入与非常也.千呼万唤始出来后面一句是什么?才下眉头,却上心头前一句是什么? -
冉辉二甲:[答案] 项伯就连夜跑到沛公(刘邦)的军营中 是为了防备盗贼出入和意外啊 犹抱琵琶半遮面 此情无计可消除,

阳江市13867124088: 请帮忙翻译一下以下一段文言文乐广尝有亲客,久阔不复来,广问其鼓,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.”于时,... -
冉辉二甲:[答案] 这是杯弓蛇影典故 译文: 乐广有一个极为亲密的好友,很长时间没有来玩了.有一天,他终于又来了,乐广问他是什么原... “我所看到的,同上次见到的一样.”乐广就向客人讲明了原因,使他明白杯中的蛇不过是弓的倒影.客人心中的疑团一下子...

阳江市13867124088: 谁帮我翻译一下文言文啊? -
冉辉二甲: 大臣们都曲意逢迎,唯独(陈寿)不愿卑躬屈起,于是屡屡遭到降职.虽然陈寿的文辞不如司马相如艳丽,然而朴素公正却胜过他,希望能够搜集整理,将其记载流传.

阳江市13867124088: 帮忙翻译古文:昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受.或谓郑相曰:“子嗜... 帮忙翻译古文:昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受.或谓郑相曰:“子嗜鱼,何故不... -
冉辉二甲:[答案] 从前,有人送鱼给郑国的宰相,他不接受.有人对郑国宰相说:"你爱好吃鱼,为什么不接受赠送的鱼呢?"郑国的宰相回答说: "正是因为喜欢吃鱼,所以才不接受馈赠的鱼,接受别人送来的鱼会使我失去俸禄,也就没有办法吃鱼了."

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网