不怎么太懂英语,人名,john翻译后是约翰,那发音怎么听着是乔恩??

作者&投稿:燕胜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么英文名字John要翻译成约翰,怎么不叫乔恩?~

外语中姓名虽是按读音翻译,但有时也有例外

不能说没按音译,至少当初是按广东话的发音译过来的。

作为鸦片战争时期的通商口岸,广东与外部接触起步较早,且一个半世纪以前,广东就有不少人被卖“猪仔”被骗到美国旧金山等地做苦工。之后其他地区也就沿用“约翰”这两个字了,尽管用普通话和不少其它方言来念,其发音已于英文有一定区别。

这种例子,还有很多。

Jony应该翻译成强尼或者乔尼,应该翻译成约翰的是John。
英文的John来自圣经里的Johann,发音就是约翰,在希伯莱语中的意思是仁慈,欧洲的很多语言比如荷兰语的Johan保持了原汁原味,但是这个名字经过了希腊语拉丁语到法语再到英语有了重大变化,首先是J的发音由[y]变为[gd],在经过法语的过滤后H不再发音了,由于H不发音,双音节的Johann在发音上成了单音节词,H后面的A就可又有无了,到了后来被省略。
为什么John这个英语词汇使用约翰这个译名呢,主要是为了容易寻根溯源,欧洲很多民族都有Johann的不同变种,当你碰到英国人John、荷兰人Johan和德国人Johannes的时候,你应该明白其实他们三个是重名。不过有意思的是在英语中和John对应的女名乔安娜Joanne(a)则是去掉了H保留了A,她的简略形式是琼Joan,John的昵称则是约翰尼Johnny

就像速度与激情的唐姆

不管是约翰还是乔恩,只是一个英文名而已,你可以直接把英文名写出来,不必翻译成中文,何况中文翻译的话,一般也是直接音译,音译的含义是,通过英文的发音用汉字拼写出来,例如good morning,可以音译成“格猫宁”,就是这么简单。
所以,你也可以根据他的英语发音将它翻译成乔恩。也不要太相信翻译软件。
如果觉得我说的对,求采纳,谢谢。

这是早年英文人名传入中国翻译产生的问题。

以前很多英文人名都是先传入香港,然后才传入内地。那时香港人翻译John为“有汗”(音译)。所以之后这个名字在传入内地的时候就被转译为了“约翰”。其实按照英文的发音确实是“乔恩”。

这是以前一个外语老师告诉我的,希望可以帮到你~

读音是类似乔恩,
有些英语名字是音译有些是意译,
音译就是单纯根据读音来翻译成中文,
和这个单词原本的意思没有任何关系,
意译的话则是相反,
翻译出来的这个词的中文,
和读音一点都不像,
john就是意译

这个其实关系不大,就像中午人名一样,牛晓庆和刘哓庆读音完全一样,你能在不知道人的情况下,区分她是姓刘还是姓牛吗,所以说语言会用就行了


英语中的人名有什么含义?
(英文)"聪颖,快乐的":SONIA的简写。如同名字所给的意思,SUNNY被视做聪颖快乐外向,令人喜爱,性感但有点没大脑,喜欢参加派对的女孩。 scalett.斯佳丽,乱世佳人女主角,很坚强美丽的女孩子 Carina卡瑞娜 Cathy凯茜 Chris克莉丝 Vanessa温妮莎 Nina尼娜 Wendy温蒂 (Gwendolyn,Wanda的昵称) Sandy桑迪 catherine 凯瑟琳 涵义...

说英语不会说人名怎么办?
英语的学习,要多学多练,可以多看看英语电影、听听英语广播啊,自学不会那就找家教或者参加英语培训吧(最关键的是自己努力学习)

姓名的英文怎么书写?
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat,Kitty,在英语俚语中,它们指的是女性的隐私部(Pussy)。Cat宜改为Cathy,Kitty宜改为Kate。2、英文名与姓谐音 有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了。3、不懂语法用错词性 名字一般...

关于英语翻译人名
将姓氏保留,名字改为英文。例如,成龙可以称为Jackie Chan,李小龙可以称为Bruce Lee。2. 另一种方法是采用音译,可以保留汉语拼音,如姚仲,也可以选择发音相近的英文名字,例如Yock John或York Chong。3. 最终的选择取决于你的个人喜好。你可以根据自己的偏好来决定如何翻译人名。

英语人名的书写方式是怎样的?
人名英文名称的书写格式通常遵循以下规则:1.名字的首字母要大写。例如:John Smith。2.名字的中间字母也要大写。例如:John O'Smith。3.名字的最后一个字母通常小写,除非它是在一个姓氏中,此时也要大写。例如:John O'Smith,Jane Smith。4.如果名字中有两个或更多的单词,则每个单词的首字母都要...

英语人名怎么翻译?
英语人名通常音译成汉语:Bob鲍勃; May梅;Andy安迪

人名用英语怎么拼写?
近期中国青年报社会调查中心与新浪网新闻中心联合开展的一项调查显示,公众选出的身边常出现的不规范使用汉语的现象中,“道路交通指示牌滥用英文”“街道标牌用英文不用汉语拼音”分列前二、三位。上述现象违背了国家有关法律法规和国家、国际规范标准的要求。1974年中国文字改革委员会制定的《中国人名汉语...

如何记忆口译考试中众多英文人名,地名等
集合论;打法

人名用英语怎么写 英语写人名有什么规定
一、2个字 比如:张三就应该写:Zhang San 二、3个字 1.单姓,比如李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 三、4个字 1.单姓,比如李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如司马相如就应该写:Sima Xiangru ...

英语里人名都有什么含义?
据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,它的意思,但后来,这个名字常形为Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。Alan的发音近似于撒格逊语 Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英国很为人所欢迎。 ALBERT (老式英语)崇高,聪明之意。ALBERT引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如Fat Albert;...

黎川县19535214593: 不怎么太懂英语,人名,john翻译后是约翰,那发音怎么听着是乔恩?? -
始窦包醛: Jony应该翻译成强尼或者乔尼,应该翻译成约翰的是John. 英文的John来自圣经里的Johann,发音就是约翰,在希伯莱语中的意思是仁慈,欧洲的很多语言比如荷兰语的Johan保持了原汁原味,但是这个名字经过了希腊语拉丁语到法语再到英...

黎川县19535214593: john是一个人的名字,他的中文名字是什么 -
始窦包醛: john对应的中文名是:约翰. john 1、发音:[dʒɑn] 2、名字性别:男孩英文名. 3、来源语种:古英语、希伯来语. 4、名字含义上帝是仁慈的 英语形式的Iohannes,拉丁形式的希腊名字Ιωαννης(Ioannes),本身源自希伯来语名字(Yochanan)意思是“YAHWEH是仁慈的”. 扩展资料 相似名:Johnathan 1、发音:[johnathan] 2、名字性别:男孩英文名. 3、来源语种:英语. 4、名字含义约翰逊是一个男孩的名字,是希伯来语的,约翰逊的意思是“上帝的恩赐”.约翰森是乔纳森(希伯来语)的另一种形式:与内森 相关联:礼物.JONATHAN的变种.

黎川县19535214593: 约翰,用英语怎么说怎么写 -
始窦包醛: 约翰英文:John,英式音标:[dʒɒn],美式音标:[dʒɑ:n] 名字性别:男孩英文名 来源语种:古英语、希伯来语 名字寓意:仁慈的 名字印象:认真,有责任感,稳定可靠.热爱家庭,喜欢孩子.是个公平,能理解子女的好父亲.有商业头脑,...

黎川县19535214593: john中文是什么? -
始窦包醛: john 英[dʒɒn] 美[dʒɑ:n] n. 抽水马桶; 厕所; 人名:约翰 [例句]Hello, this is John Thompson. 喂,我是约翰·汤普森.

黎川县19535214593: john是什么意思? -
始窦包醛: 释义:美国最常见的男子名,来源于希伯来语意思是“上帝是慈悲的”;盥洗室,厕所,洗手间 John / dʒɔn / 释义:【圣经】使徒约翰(耶稣二十使徒之一,被认为是《约翰福音》、《启示录》的作者).【圣经】施洗者约翰(犹太人先知)...

黎川县19535214593: John什么意思 -
始窦包醛: John 英 [dʒɒn] 美 [dʒɑ:n] n.约翰(男子名);约翰(中的人物);约翰福音(中的一卷);(j-)盥洗室 例句: Hello, this is John Thompson 喂,我是约翰·汤普森. Just as John has changed, so has his wife 约翰变了,他的妻子也变了.

黎川县19535214593: John这个单词是什么意思 -
始窦包醛: John:人名double: 1. 两倍的;加倍的 I'll give you double pay for working overtime. 你加班我付你双倍工钱. 2. 双的;成双的;双层的 3. 两人用的,双人的 We reserved a double room. 我们订了一间双人房. 4. (意义、标准等)双重的 The ...

黎川县19535214593: John是怎么翻译成约翰的? 发音都不同 -
始窦包醛:[答案] john是按欧洲那边的发音翻的,像在德语里面,john写作johann(jo念约,hann念翰),而非按英语发音翻的. 一般来说 在比较被认可的解释里 John的音译受到两个方面的影响 ⒈JOHN这个名字在德语中发音就是约翰,德语很多发音规则都是依延拉丁文...

黎川县19535214593: 英文john是什么意思 -
始窦包醛: 人名

黎川县19535214593: 为什么外国人的名字中的John翻译成中文是约翰 -
始窦包醛: 这个问题太过复杂了.John这个名字,最早翻译成中文,是直接从西伯来文的原文圣经翻译的,是"约翰"是Yôḥanan的音译.其实约翰原来是Johann,读音就是“约翰”的,只不过后来被改了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网