求文言文翻译:虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子敢无食我也!天地使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也。

作者&投稿:汉婕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天命也。子以我为不信,吾为~

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
吾:古义(我)今译(我,姓氏)
走:古义(跑)今译(走路)

用自己的语言写出"虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。"意思。
老虎不知道小动物是因为怕它而逃走,以为是他们害怕狐狸逃走。

这则寓言的寓意是什么?
  狐狸假借老虎的威势。现人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。   也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。   借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。

1.狐假虎威2.B3.C4.(1)您不敢吃我。  (2)上天派我做群兽的领袖  (3)有哪一个不敢逃跑的呢  (4)老虎信以为真5.(1)老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。  (2)您不敢吃我。6.寓意:仰仗别人的威势或倚仗别人威势来欺压人。

1.天帝:上帝。长:动词,做首领。
2.子:你。食:名词作动词,吃。
3.命:意旨,命令。
4.不信:不诚实。
5.先行:在前头开路。
6.之:主谓之间,无实意。
7.然:这样。
8.故:所以。
9.求:搜寻,寻求。
10.长:掌管。
11.遂:就。
老虎搜寻各种野兽来吃,捉到了一只狐狸。狐狸说道:“你不敢吃我。天帝让我做野兽的首领,现在你吃了我,这是违背上帝的意旨的。如果你以为我是说假话,就让我给你在前头开路,你跟在我后面,看看野兽们见了我谁敢不跑开?”老虎信以为真,就跟它一块走。野兽见了它们都跑开了。老虎不知道野兽们是害怕自己才跑开的,还以为真是害怕狐狸呢。
这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。 狐狸假借老虎的威势。现人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。
从上面的故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人或是借着职务上的权力作威作福的人,都可以用“狐假虎威”来形容一切狡猾、奸诈的人,总是喜欢吹牛皮、说谎话,靠欺骗过日子。这种人虽借外力能逞雄一时,而其本质却是最虚弱不过,不堪一击的。同时也说明凡事应开动脑筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那样盲目信从狐狸。否则,自然会闹出笑话。

狐假虎威
虎求百兽而食之①,得狐。狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走11乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧。兽见之皆10走。虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也。——《战国策》   
译文
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不该吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。   
注释 ①求——搜求,寻找。   
  ②无敢——不敢。   
  ③长(zhǎng)——首领。这里用作动词,当首领.   
  ④逆——违反。命——命令,意志。   
  ⑤不信——不老实,说假话。   
  ⑥走——跑,逃走。   
  ⑦然——对的。   
  ⑧遂——于是,就。   
  ⑨畏——害怕。   
  10皆-----都.   
  11走(古)-----逃跑(今)[行(古)-----走(今)]   
寓意 人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。

1.天帝:上帝。长:动词,做首领。
2.子:你。食:名词作动词,吃。
3.命:意旨,命令。
4.不信:不诚实。
5.先行:在前头开路。
6.之:主谓之间,无实意。
7.然:这样。
8.故:所以。
9.求:搜寻,寻求。
10.长:掌管。
11.遂:就。
老虎搜寻各种野兽来吃,捉到了一只狐狸。狐狸说道:“你不敢吃我。天帝让我做野兽的首领,现在你吃了我,这是违背上帝的意旨的。如果你以为我是说假话,就让我给你在前头开路,你跟在我后面,看看野兽们见了我谁敢不跑开?”老虎信以为真,就跟它一块走。野兽见了它们都跑开了。老虎不知道野兽们是害怕自己才跑开的,还以为真是害怕狐狸呢。
这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。
狐狸假借老虎的威势。现人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。
从上面的故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人或是借着职务上的权力作威作福的人,都可以用“狐假虎威”来形容一切狡猾、奸诈的人,总是喜欢吹牛皮、说谎话,靠欺骗过日子。这种人虽借外力能逞雄一时,而其本质却是最虚弱不过,不堪一击的。同时也说明凡事应开动脑筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那样盲目信从狐狸。否则,自然会闹出笑话。

译文
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不该吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。  


狐假虎威文言文翻译之
1. 狐假虎威全文古文翻译 狐假虎威》 原文: 虎求百兽而食之,得狐。 狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。” 虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。 虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。 译文: 老虎寻找各种野兽吃...

狐假虎威文言文注释及原文
莫:没有人 求:寻找 而:承接 子:你 使:派 长:做首领 逆:违抗 信:诚实 为:相当于“于”,在 以为:认为 然:对 与:跟随 之:的 方:方圆 甲:士兵 专:单独 属:交付 狐假虎威原文及翻译 荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤,果诚何如?”群臣莫对。江一对曰:“虎求...

虎求百兽原文_翻译及赏析
”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。 今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!” 国小文言文 , 寓言 , 故事哲理 译文及注释 译文 楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都...

狐假虎威文言文原文
《狐假虎威》文言文 虎求百兽而食之,得狐。 狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。 兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。 ——《战国策》 翻译: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓...

虎求百兽而食之文言文寓意
说的是凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。根据查询百度百科显示,这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏一旦被戳(...

狐尾文言文怎么说
《狐假虎威》文言文 虎求百兽而食之,得狐。 狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。 兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。 ——《战国策》 翻译: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓...

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也的意思
这是成语狐假虎威里的一句话,也是对这个成语的诠释。意思是说虎不知道百兽是因为害怕自己而逃,以为怕的是狐狸。

老虎报恩文言文翻译
8. 虎求百兽文言文翻译 本文是《江乙对荆宣王》 【原文】 荆宣王问群臣曰:“吾闻北方畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。 江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,...

鼠技虎名的译文
明代作家江盈科《雪涛小说》中的《鼠技虎名》的译文:楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做官的时候,因为有事到了太仓,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟破碎的声音,我便问是怎么 回事,看门的童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,很是害怕,说:“城里怎么会有这种...

鸦插假毛文言文原文
2. 狐假虎威文言文翻译 [ 原文 ] 虎求百兽而食之①,得狐。狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也。——《战国策》 ...

南郑县13571367638: 虎求百兽而食之,得狐什麽意思 -
宣怖舒康:[答案] 翻译:老虎寻找各种野兽来吃.找到了一只狐狸本文是《江乙对荆宣王》【原文】荆宣王问群臣曰:“吾闻北方畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对.江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐.狐曰:'子无敢食我也!天帝使我长百兽.今子食...

南郑县13571367638: 求文言文翻译:虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子敢无食我也!天地使我长百兽.今子食我,是逆天帝命也. -
宣怖舒康: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令.你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走.野兽看见它们都逃跑了.老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸.

南郑县13571367638: 翻译文言文虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见... -
宣怖舒康:[答案] 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令.你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不...

南郑县13571367638: 虎求百兽而食之文言文翻译
宣怖舒康: 虎求百兽而食之文言文翻译:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命...

南郑县13571367638: 寓言译释给下面这则寓言加个小标题,并译成现代汉语. 虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽.今子食我,是逆天帝命也.子以我为... -
宣怖舒康:[答案] 狐假虎威 【《狐假虎威》的译文】 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“您不敢吃我!上帝派遣我来... 狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽.比喻依仗别人的势力去欺压别人. (虎求百兽而食之)求 :寻求,寻找. (子无敢食我也...

南郑县13571367638: 虎求百兽而食之,得狐,狐曰翻译 -
宣怖舒康: Tiger is hungry and hunting for animals.Finally he got a fox.Fox said:...

南郑县13571367638: 译成现代汉语虎求百兽而食之,得狐.狐曰:"子无敢食我者也!天帝使我长百兽.今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之... -
宣怖舒康:[答案] 虎求百兽而食之,得狐.狐曰:"子无敢食我者也!天帝使我长百兽.今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?''虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走.虎不知畏己而走也,以为畏狐也.翻译...

南郑县13571367638: 狐假虎威的译文原文:虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我... -
宣怖舒康:[答案] 《狐假虎威》的译文 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令.你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见...

南郑县13571367638: 《狐假虎威》文言文翻译! -
宣怖舒康:[答案] 《狐假虎威》 原文: 虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎.”虎以为然故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也,以为畏狐...

南郑县13571367638: 狐假虎威,以虎试狼文言文翻译 -
宣怖舒康:[答案] 原文: 虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎.”虎以为然故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也. 译文: 老虎...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网