求学霸把这三句文言文翻译一下,万分感谢!!

作者&投稿:赵邓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求英语学霸翻译这一句话,万分感谢!!~

扔在他们周围,使他们变脏

Уехать и никогда не видеть друг друга.
俄语。意思是:
离开,彼此绝不会再见面。
Уехать 离开
и 和,并且
никогда 任何时候
не видеть 不见面,不相见
друг друга 彼此

我的妻子说我美,是因为她偏爱我;我的小妾说我美,是因为她畏惧我;我的客人说我美,是因为他有求于我。
大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。
燕赵韩魏这几个国家听说了(这件事),都向齐国朝拜。这就是所谓在朝廷上战胜敌国

①如上
②臣子官吏百姓们,能够当面指出我的过错的人,受到上等奖赏,在民间说我的坏话,传到我耳朵里的人,受下等奖赏。
③燕赵韩魏听说了,都向齐国朝拜,这就叫在朝廷上胜利了。

我的妻子认为我美 是因为偏爱于我 我的妾认为我美 是因为害怕我 我的客人认为我美 是因为有事情求我啊

1。我的妻子说沃美,是偏爱我,我的妾说我是因为害怕我,我的宾客说我美,是因为有事求我。2.


学霸老师大神们,求把下面一段话翻译成文言文,越深奥越好,非常感谢...
勿窃虚度几载之春秋攀求,以为专身不二。然尓不弃余数载是以未曾寻得新欢是也。继而某日尓求得一柳岂不曰累哉复又寻他而美己乎?尓斯如此,多哉多哉,是为不甚要脸乎?是为聒噪!

文言文翻译一下就好了,求学霸指点
王不闻夫管与之说乎?有两虎争人而斗者 ,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者 ,戾虫;人者,甘饵也。今两虎诤人而斗 ,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之 ,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳, 而有刺两虎之名。’齐、楚今战,战必败 。败,王起兵救之,有救齐之利,而...

寡人之于国也仿写文言文
后述措施,王道之始,王道之实,实行仁政,均是层层深入、环环相扣。3.词丰笔活,理足气盛。善用贴切的比喻、有力的铺排,考究用词,讲求句式。奇句与偶句,单势句与排比句,交错使用,笔势灵活,理直气壮,谈锋犀利,咄咄逼人。文章极富雄辩的气势。

求学霸秒回!!(根据文言文《三峡》内容回答)
连绵的山 湍急的水 凄凉的猿鸣 美丽的三峡

说说学霸刷题是一种什么样的体验?
我们学校考试按成绩分考场,在第一考场,坐第一位的学神。开考十五分钟不动笔就盯着试卷看,监考老师就傻了,坐第一考场的学生不该这样啊。十五分钟后,只见他伸出手,把卷子翻了个面 继续盯着。又是十五分钟后,他终于拿笔开始写了。三十分钟后,开始涂答题卡,涂完就赤喇喇地放在桌子一边,开始...

哪位学霸告诉我这篇文言文怎么翻译
像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,...

求学霸翻译文言文 最好简单点
回答:这个应该是清朝后期民国初年的学校里的吧。 天时最大的父亲,地是最大的母亲。所有的男人和女人都是是天地的儿女。都是同胞。既然都是同胞,就应该相互友爱,相互帮助,这样每个人都可以从各自的身上获取所需要的东西。这样,就是天地的肖子,是无添生的。就能保护并帮扶天地的子女,那么天地一定常常保...

不我信兮,求学霸逐字翻译
,“放我鸽子”。我个人的脑补,这一句跟上一句意思一样,就是“说好了打完仗一起愉快的玩耍,结果你死了,你失信不来”的意思。上古汉语,尤其是上古的诗歌,比一般的文言文更加难翻译,题主想想现在的作家写首诗,不也有很多人看不太懂吗……所以基本语法说得通,大体上意会就可以了。

文言文,小学语文,谢谢学霸们
孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩,就问他们原因。一个小孩儿说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而到正午的时候距离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚出来的时候离人远,而到正午时距离人近。一个小孩儿说:“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午时太阳就像一个古代盛放物体的器皿,这不是...

课堂作业文言文翻译
4. 有没有学霸可以把下面的翻译成文言文的 一.学习:(一)时书,不许迟(以班委定之时为准)、更虚旷;(二)有事不书以有事于辅导员假,获许可;(三)夫合学委之事而时上交业;(四)遵堂纪,尊师,入教室仪服整、止宜;(五)书进对师也,他时静、敬听;(六)不许在书时弄...

惠农区18449209170: 文言文翻译,就三句话,急~~~~~~~~~拜托大家帮忙愿以境内累
姚红口服: 这三句话出自[曳尾涂中 庄子] 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉.曰:“愿以境内累矣.” 庄子持竿不顾.曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣王以巾笥而藏之庙堂之...

惠农区18449209170: 高分悬赏:三句文言文翻译,大家帮帮忙啊
姚红口服: 大哥这都是高考的题目呀:如果你的答案和我给你的差不多,就说明你对了. 1、看到沈炼的文章不禁为文辞华美所震惊,称他是奇异的人,选拔为第一. 2、拦截敌人骑兵使他们不能前进,就能打开城门,方便交换有无. 3、不久又紧急捉拿沈炼的大儿子沈襄,上刑具押解到宣府杖打后关押起来,身体糜烂得将要死亡.

惠农区18449209170: 翻译这三句古文
姚红口服: 1.如果乘着现在的大好形势,直接攻打到忽汗城,一定可以攻克它! 2.有你治理东土,我还有什么担心呢!(这个东土不翻译应该没有关系的) 3.我把天下让给你,现在反而被你怀疑,不如去别的国家,来成就我吴太伯的美名.

惠农区18449209170: 急!!求这三句古文的翻译
姚红口服: 《明史》卷一百七十七 列传第六十五 王翱 如果不是朔望日(农历每月初一和十五,旧为官吏放假的日子)或者(自己)拜谒祖宗的祠牌,王翱从没有回到自己的个人住宅. 你的老父亲主管吏部,将我移到京师做官,易如反掌,何必要来来往往(多次)不怕麻烦? 这是先朝(指当今皇帝的父皇)赐给我的,先生不要以为(这是)赃物而推却我啊.

惠农区18449209170: 谁能把这3句古文翻译一下? 1.子曰:"由.诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也."
姚红口服: 【原文】 子曰:“由(1),诲女(2),知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也.” 【注释】 (1)由:姓仲名由,字子路.生于公元前542年,孔子的学生,长期追随孔子. (2)女:同汝,你. 【译文】 孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!” 【评析】 这里孔子说出了一个深刻的道理:“知之为知之,不知为不知,是知也.”对于文化知识和其他社会知识,人们应当虚心学习、刻苦学习,尽可能多地加以掌握.但人的知识再丰富,总有不懂的问题.那么,就应当有实事求是的态度.只有这样,才能学到更多的知识.

惠农区18449209170: 请帮我把下面3小句文言文翻译成白话文、谢谢!! -
姚红口服: 1、锦缎糊在灯笼表面(装饰),玉石镶嵌在刀口上,不是不好看,(但)只为了一点装饰的效果,却不知道(原来的实用性)落在哪里咯.(锦缎遮蔽了灯笼原有的照明的功能,玉石妨碍了刀口切割的作用,都是些无用之事啊)2、这个...不知道是不是你要的 徐大椿《乐府传声·元曲家门》曾云:“直必有味, 俚必有实情,显必有深意”.应该是说元曲写作的,个人对元曲实在没研究,翻译下可能是:直白的(描写或内容)一定有韵味,通俗的一定有真情实感,浅显(夸张)的一定有深意.3、这些都是描述的古人的言论,让(我们这些凡夫俗子)大家共同知道,不是所谓的文人雅士附庸风雅(故作姿态)的吟咏论调.

惠农区18449209170: 哪个好人帮我翻译下这三句话啊(古文啊) -
姚红口服: 请将内容展示一下

惠农区18449209170: 试玉要烧三日满,辨材须待七年期.译文 -
姚红口服: “试玉要烧三日满,辨材须待七年期”.意思是:要知道事物的真伪优劣只有让时间去考验.经过一定时间的观察比较,事物的本来面目终会呈现出来的.(过去认为,豫与章这两种不同的树木,小时不易辨识,必须长到七年才能区别开.)

惠农区18449209170: 求学霸翻译古文 -
姚红口服: 他的剑从船中掉到水里.急忙(用刀)刻他的船

惠农区18449209170: 高中语文文言文翻译!麻烦帮哈忙!一共三句. -
姚红口服: 1父母不认我为他们的儿子,这一切都是秦国的罪过.2使各诸侯王的亲信不敢开口,天下没有谁敢与他对抗了.3人如果穷困潦倒,父母都不把他当儿子,一旦富贵显赫,亲戚朋友都感到畏惧.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网