求专业高手帮我翻译成越南文,不要软件翻译的!不太标准!要自己翻译的!做名片用的,谢谢

作者&投稿:吴叛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
哪位高手帮把中文翻译成英文,不要翻译的太专业,但是也不要软件自动翻译出来的,谢谢~

一、财政:由“稳健”转为“积极”
2009年财政政策将由“稳健”转为“积极”,重点是以扩大消费需求为核心,以加快改革为重点,综合运用各种财政手段,配合金融政策和其他手段,以改善经济结构和拉动经济增长。
First, Finance: from "stable" to "positive" fiscal policy in 2009 will be "moderate" to "positive", with a focus on the expansion of consumer demand as the core in order to speed up the reform, focusing on comprehensive use of various financial means to cope with financial policies and other means to improve the economic structure and promote economic growth.
二、货币:从紧缩向适度宽松转变
在宏观经济面临不利的外部环境和较大滑坡风险的情况下,国家决定实行积极的财政政策和适度宽松的货币政策。就适度宽松货币政策的内涵而言,实际上是适度放松银根,降低融资成本,为企业提供较为宽松的融资环境,以此来促进企业的生产经营活动。
Second, currency: from tight to loose a moderate change in the macroeconomic faced an unfavorable external environment and a greater risk of landslide, the country decided to implement a proactive fiscal policy and accommodative monetary policy appropriately. Moderately relaxed monetary policy on the connotation of term, are in fact a modest loosening of monetary conditions, lower financing costs, providing a more generous financing environment in order to promote enterprise production and operation activities.
三、投资:总量扩张与结构优化并重
目前中央政府推出了总额达4万亿元的投资计划,各地方政府计划投资额合计也超过了18万亿元,实行扩张性的投资政策将是政策主基调,同时还注重投资结构的调整和优化。
Third, investment: volume expansion and structural optimization of both the current central government launched a total of 4 trillion yuan of investment plans, local governments plan to invest a total amount of more than 18 trillion yuan, the implementation of expansionary investment policy will be the policy the main tone, but also pay attention to the investment structure adjustment and optimization.
四、消费:增收、减负双管齐下
扩大居民消费需求应当成为内需扩大的重点,因为投资需求最终还是需要依靠居民消费来支撑和拉动的。扩大消费一方面要增加城乡居民收入,使居民“有钱消费”,另一方面应当努力改善消费环境,积极拓展新的消费热点,使居民“有处消费”。
Four, consumer: income, two-pronged burden expand consumption demand should be the focus of expanding domestic demand, investment demand because ultimately depend on people's consumption required to support and pull. Expansion of consumption on the one hand, to increase the income of urban and rural residents so that residents "have money to spend money", on the other hand, efforts should be made to improve the consumption environment, and actively promote the new consumption hot spots, so that residents "have Office consumption."
五、外贸:促进出口平稳增长
美国次贷危机引起的全球经济衰退和外部需求下降,对我国外贸进出口带来的负面影响日益显现。从稳定经济增长的角度看,我国还是要采取措施稳定出口增长,避免下滑势头过快
Friday, foreign trade: the United States to promote the steady growth of exports of sub-loan crisis of the global economic recession and decline in external demand, China's imports and exports of the negative effects become more and more. From the stability point of view of economic growth, China still have to take measures to stabilize the export growth momentum to avoid falling too fast
六、农村:促农民增收以激活农村内需
我国长期以来的城乡“二元格局”拉大了城乡居民之间的收入差距,只有激活7亿农民的消费需求,才能真正持久地扩大内需。因此,要把扩大农村需求作为扩大内需的重点,及时出台强农惠农政策以促进农民持续增收。
Sixth, rural:促农民增收to activate the rural domestic demand in urban and rural areas of China's long-term "dual structure" of the urban and rural residents widened the income gap between, and only 700 million farmers to activate consumer demand in order to truly expand domestic demand and sustained manner. Therefore, it is necessary to expand the rural demand as the focus of expanding domestic demand, the timely introduction of strong agricultural Huinong policies to promote sustained peasant income.
七、就业:以创业促进就业
就业问题一直是中国经济发展过程中不可忽视的大问题,就业矛盾如果进一步恶化,不仅对经济发展不利,而且将对社会稳定产生深刻影响。创业是最积极、最主动的就业,它不仅能解决劳动者的自身就业,还能通过带动就业产生倍增效应。
Seven, employment: employment in order to start the promotion of employment has been the question of China's economic development process of a major issue that can not be ignored, if the further deterioration of the employment of contradictions, not only be harmful to economic development, and will have a profound impact on social stability. Entrepreneurship are the most active and proactive employment, it not only can solve the self-employed workers, but also through employment Driven have a multiplier effect.

原句存在语病,已修改为: 你去问一下她什么时候回来,告诉她如果她回来了就先打电话给我。
翻译结果:Bạn hỏi những gì cô sẽ trở lại, nói với cô rằng nếu cô ấy đã trở lại cuộc gọi đầu tiên với tôi.

个人认为,楼上的“有限公司”翻译为 Côny ty TNHH 较好,Côny ty hữu hạn是平时上课老师教的书面翻译,但是你在越南的街上认真看看,不会有哪个公司这样写的,都是用Côny ty TNHH。
另,“贸易”翻译为 thương mại 较好,其他都翻译都很棒。。。

丹瑞(东盟)国际贸易有限公司
Côny ty hữu hạn mậu dịch quốc tế ( ASEAN) Đan Thụy
许庆乔
Hứa Khánh Kiều
张朝辉
Trương Triêu Huy
地址:越南河内市
Địa chỉ:thành phố Hà Nội, Việt Nam
呵呵,专业越南语翻译,保证100%正确。

Côny ty TNHH thương mại quốc tế ( ASEAN) Đan Thụy
Hứa Khánh Kiều
Trương Triêu Huy
Địa chỉ: Hà Nội, Việt Nam

修改了一下,没有那个人是100%准确的,何况楼上的兄弟是中国人翻译越文


请高手帮我翻译成英文的。谢谢诶了!最好专业点!!!
1.Skillful computer commonly used software and hardware installation capacity, familiar with computer network and information security and other related knowledge.2.Familiar with the command functions of the linux environment, the system configuration installation, users and groups and bash shell...

高手帮我翻译专业英语,高分,英译汉,P182
It would be difficult to visualise our modern world without plastics. 很难想像我们的现代社会没有塑料会是什么样的。Today they are an integral part of everyone’s lifestyle生活方式 with applications varying from commonplace articles to sophisticatedscientific and medical instruments. 今天,他...

求英语高手帮我把中文译成英文 (手工翻译,拒绝机器软件翻译)
i am as the same as all others, mostly Pop music 不过现在基本上听的东西中也加入一些Rock,but now the music that i listen to will include some rock 什么元素都有听到.i have heard almost every single type 我学到了音乐中一些实质的东西.i have learnt some real things through music...

高手帮我翻译成英文
My name is ***, 24 years old this year, in June 2008 I graduated from Shougang Institute of Technology, my major is logistics management. In March 2008 to July, I was in a logistics Company, my job is customer service, daily work is to give the best customer service to h...

有哪位高手帮我翻译成英文,要专业点的,急啊???
2.No time to fully record, because the company has only 1 as inspector, purchase, process, product testing, workload is too big.3.Quality and technical department to assist in immediate test data are detailed in the inspection report 4.Increase the inspector 1, ensure that the ...

请高手帮忙翻译成英文。(较专业)~急
Three, for Spring Festival holidays stay employees activeness activity and food arrangement\/vehicle for discussion (dormitory\/canteen\/team).4, on January 23, according to a company ZhongKai fire department personnel to fire safety education, fire safety during the Spring Festival and ...

哪位英文高手可以帮我翻译一些专业名词?
河北省医药行业协会 Hebei Province Pharmaceutical Professional Association 副会长 vice-chairman 河北省药学会 Hebei Province Pharmaceutical Association 常务 理事 administrative director 中国青年企业家协会 China Young Entrepreneurs Association 理事 director 副主任中药师 Vice-professor Pharmacist Of Chinese...

哪位高手能帮我把下面的词组翻译成英语?
呵呵)、宝贝肌肤Babies’ Skins、浓妆艳抹Beautifully Make Up、美发宝典Treasury for Hairdressing、我的身体My Body、美容情报Hairdressing Information、男人健康Men’s Health、女人健康Women’s Health、运动健身Exercise and Fitness、身体处方Recipe for Body、心理调频Channel for Mentality、母婴育儿Mothers ...

哪位英文高手能帮我把一段中文翻译成英文..(拒绝翻译软件)
左手无名指还为你留着位置 The world is too big therefore I met you 世界太大还是遇见你 The world is too small therefore I lost you 世界太小还是丢了你 That words have been hidden in the bottom of my heart. No one would like to listen from now on.那句话一直藏在心底 从此我...

麻烦高手帮我翻译一下
我希望这次会议不要开太长时间,那样会浪费时间。7 There was no haste or restlessness in his manner but a poised friendliness.他行为举止从来不慌张或者鲁莽 相反的是时刻友善。8 You cannot build a ship,a bridge or a house if you don't know how to make a design or how to read ...

同仁县13645511285: 求专业高手帮我翻译成越南文,不要软件翻译的!不太标准!要自己翻译的!做名片用的,谢谢 -
方伟莱普: 丹瑞(东盟)国际贸易有限公司 Côny ty hữu hạn mậu dịch quốc tế ( ASEAN) Đan Thụy 许庆乔 Hứa Khánh Kiều 张朝辉 Trương Triêu Huy 地址:越南河内市 Địa chỉ:thành phố Hà Nội, Việt Nam 呵呵,专业越南语翻译,保证100%正确.

同仁县13645511285: 求高手将下面的汉语翻译成越南语 别用软件一定要准确 速度 对方是女的偶是男的 -
方伟莱普: Toi rat buon ,toi cach em rat xa,khi em ve nuoc ,em cung khong the tien em duoc tieng han cua em rat gioi,toi tat vui em con nho nhung loi ma toi tung noi bay gio toi lay anh cua em lam

同仁县13645511285: 各位高手帮忙翻译成越南文.谢谢.不要标点. -
方伟莱普: dao.em giu tot suc khoe,dung voi quay lai.sau chua benh xong quay lai cung ko muon,vi anh se cho em o Lao.em an tot ngu tot nhe,em fai vui ve moi ngay.chuc em khoe lai nhanh hon.co thoi gian anh se goi dien cho em Tk yeu em

同仁县13645511285: 翻译成越南文字把这段话,很急,求求你们 -
方伟莱普: Xin lỗi, tôi không về nhà đêm nay, giấc ngủ, giấc ngủ trong nhà sinh viên

同仁县13645511285: 请大家帮忙把两个中文翻译成越南语,不要用翻译器,谢谢,加急 -
方伟莱普: 市县: huyện thị关于行政分级: Về phân cấp hành chính:市镇,市区和城市都是行政管理单位,其中: Thị trấn, thị xã và thành phố đều là đơn vị quản lý hành chính trong đó: 市镇指相当于社级的行政单位; Thị trấn...

同仁县13645511285: 请帮忙将一句中国话翻译成越南语(不要用翻译器翻译),谢谢与朋友
方伟莱普: Làm bạn với người khác nên chân thành, không nên có nhiều mục đích.

同仁县13645511285: 帮忙翻译一些词成越南语!!跪求急求各位大人! -
方伟莱普: 因为越文在这里打不出来,所以是没有音标的 潜力股co phieu co tiem nang , 板块ban khoi, 改革开放cai cach doi moi, 势头huong/tinh hinh, 增长4.91倍tang cap 4,91 lan, 提前 动词+truoc, 国内生产总值tong san pham trong nuoc, 比...

同仁县13645511285: 越南语在线翻译 求求高手帮助! -
方伟莱普: 中文意思为: 试算一下:哪些正偶数小于5 ? 答案是:2和4 (Đáp án là: số 2 và số 4 )

同仁县13645511285: 请各位高手帮我把这段文章翻译成越南文!!! -
方伟莱普: in auguest, tell something to the one who understands me today is sunday,sleep in the whole morning, go on sleeping in the afternoon, do not understand, what is the meaning of the life? are not i ?like a puppet dominated by the fate. in the hot ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网