客有吹洞萧者,倚歌而和之。求 翻译

作者&投稿:豫耿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译古文:客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。~

翻译:有会吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫“呜呜”作声,有如哀怨有如思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。
出处:《前赤壁赋》
原文(精选):
《前赤壁赋》
【作者】苏轼 【朝代】宋
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”
客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
翻译:
这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,迎击空明的粼波,我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方。
有会吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫“呜呜”作声,有如哀怨有如思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。

扩展资料:
《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082)贬谪黄州(今湖北黄冈)时。
此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。
全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。
创作背景:
《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。元丰二年(1079),因被诬作诗“谤讪朝廷”,苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“乌台诗案”。
“几经重辟”,惨遭折磨。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”
这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。

这个“倚”有倚仗的意思。也就是说,宾客中有会吹洞箫的人,凭着他的歌声而附和共奏。

有吹奏洞箫的客人,依着歌曲(的曲调)应和。

客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。
倚(yǐ)歌,按着歌曲的声调和节拍。倚,循、依。和(hè),同声相应,唱和。

客有吹洞萧者,倚歌而和之
翻译:
有客人吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和


“山间明月,江上清风”的全诗是什么?
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:"桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。"客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:"何为其然也?" 客曰:"'月明星稀,乌鹊南飞。'此非曹孟德之...

《兰亭集序》:此地有崇山峻岭,茂林修竹,___,___引以为流觞曲水,列坐...
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,...

"寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟"全文是什么啊?怎么理解
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑...

《赤壁赋》
白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。其声呜呜然,如怨如慕...

赤壁赋每段段意和鉴赏
苏轼《赤壁赋》赏析,纵一苇之所如,凌万顷之茫然

赤壁赋第四段原文
可见,从事物易变的一面看来,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,万物各有主宰者,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,听到便成了声音,...

...则物与我皆无尽也,而又何羡乎! 客有吹洞箫者,倚歌而和文...
此乃判断句。意思是说,万物和我一样都是没有止境的,又何必羡慕呢。客人中有吹箫的人,通过唱歌来附和他。顺便说一句,是:倚歌而和之

苏轼的<赤壁赋>
客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和...

...与其他三项不同的是()。 a客有吹洞箫者,倚歌而和之
A.宾语前置句,“句读”作“不知”的前置宾语,“惑”作“不解”的前置宾语,译文为:不懂得如何断句,不能解决疑惑;B.定语后置句,“客有吹洞箫者”为定语后置,译文为:有个吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和;C.定语后置句,“爪牙之利”“筋骨之强”为定语后置,译文为:蚯蚓没有锋利的爪牙,...

如何描写箫声的哀怨?
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊...

怒江傈僳族自治州15814304354: “客有吹洞箫者,倚歌而和之”中的"倚歌"什么意思 -
敞贪润博: 这个“倚”有倚仗的意思.也就是说,宾客中有会吹洞箫的人,凭着他的歌声而附和共奏.

怒江傈僳族自治州15814304354: 翻译 客有吹洞箫者,倚歌而和之.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉.译文……………………. 2客亦知夫 -
敞贪润博: 1. 客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和.箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断. 2. 苏东坡说:“你知道水和月亮(的道理)吗?江水总是不停的流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减.”

怒江傈僳族自治州15814304354: “倚歌而和之”中的“之”
敞贪润博: tangyy2004:你好.你问:“倚歌而和之” 按着歌声吹箫应和着 “之”是 1.代词,代歌声, 还是 2.音节助词. 先把四种翻译或解释打出来. 1.“代词”是对的,代...

怒江傈僳族自治州15814304354: 客有吹洞箫者 这句翻译成有一个会吹洞箫的客人 是定语后置 但是根据翻译是把客人调到者的后面 -
敞贪润博:[答案] 是定语后置,“有吹洞箫者”是对“客”的补充描述,是定语,如果要调顺序可以把“客”放在句尾.其实这些都不重要,理解意思知道是定语后置就行了,没必要一定纠结它放在哪个字后边. 补充楼上,改过顺序应为“有吹洞箫之客”,

怒江傈僳族自治州15814304354: 客有吹洞箫者 倚歌而和之 -
敞贪润博:[答案] 这个是苏轼赤壁赋的句子 意思是 同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和.

怒江傈僳族自治州15814304354: 《赤壁赋》翻译 -
敞贪润博: [原文] 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间.白露横江,水光接天.纵一苇之所如,凌万顷之茫然.浩浩乎如冯虚御风,而不...

怒江傈僳族自治州15814304354: 《前赤壁赋》和《后赤壁赋》准确的原文和重点词注解,不要原文翻译. -
敞贪润博:[答案] 前赤壁赋 原文 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属(zhǔ)客,诵... 歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯(sù)流光.渺渺兮予怀,望美人兮天一方.”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之....

怒江傈僳族自治州15814304354: 客有吹洞萧者,倚歌而和之.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕. - _______,________. (苏轼《赤壁赋》) -
敞贪润博:[答案] 舞幽壑之潜蛟泣孤舟之嫠妇

怒江傈僳族自治州15814304354: 客有吹洞箫者,倚歌而和之,其声呜呜然,________,________,________,________.舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇.(苏轼《赤壁赋》) -
敞贪润博:[答案] 答案:如怨如慕 如泣如诉 余音袅袅 不绝如缕

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网