一首日语歌词,请高手翻译一下。

作者&投稿:居砖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
高分求一首日语歌歌词的翻译!~

永远のメモリーズ
永恒的回忆

限りある时の流れの中で
在有限的岁月流逝中
さまざまなモノに触れて伤ついて
因触碰各种人和事而受伤

大切な気持ち 见过ごしてたね
并未有过珍惜的心情
気付かないふりして 心をすり抜けてゆく
装作不在意 把心拔出

永远のメモリーズ そよぐ风の向こう
永恒的记忆 迎着轻柔的和风
キミの影をいつまでも追いかけた
你的影子 我永远追随着
谁かが嗫いた优しい言叶には耳を倾けられずに
无论谁(在我耳边轻声呢喃)说出多么优美的话,我都不会倾听

忘れてしまった事 思い出せずに消えた
忘记了的事情 无法想起便消失
虚しいと思うのは キミがいたから?
是因为你说觉得空虚?
忘れてしまった事...
忘记了的事情
思い出せずにいる事
无法想起的事情

信じる気持ちは カワラナイヨと
我信赖的心情 是不会变的
问いかけた言叶 かけがえのない想い
问过的那个问题 我想也不会被替换

近すぎた距离は すれ违ったまま
失之毫厘 错失千里
季节だけが过ぎて 涙の色も変えてゆく
只因季节已过 泪的颜色也变了

届かないメロディーズ 永远の记忆へ
无法投递的旋律 给我永远的记忆
波の音が打ち消した『さよなら』を
在打消了内心波澜的那句“再见”上
新しく芽生えた 想いに迷いながら希望の光探して
发出了新芽 迷失在回忆中寻找希望之光
悲しい物语(ストーリー)が 运命だとしても
虽说悲伤的故事就是命运
幻の温もり抱いて眠るよ
也要抱温着幻想睡去

永远のメモリーズ そよぐ风の向こう
永恒的记忆 迎着轻柔的和风
キミの影をいつまでも追いかけた
你的影子 我永远追随着
谁かが嗫いた优しい言叶には耳を倾けられずに
无论谁(在我耳边轻声呢喃)说出多么优美的话,我都不会倾听


かけがえのない想い 抱えきれずに泣いた
因无法抱住不变的思念而哭泣
胸に宿る想いは 闭ざしたままで
住在心理的想念 就让他封闭
キミと出逢わなければ
如果不和你相遇
爱しさも知らぬまま
也永远不知道这份爱
忘れてしまった事...
忘记了的事情
思い出せずにいる事
想不起来的事情
それでもキミを想うから
即使那样,也是因为想你。

びんかんサラリーマンのうた(Full ver.)
作词:おかゆまさき 作曲・编曲:高木隆次 歌:敏感一郎(岩田光央)

「びんかんさーん!」●敏感君!
「はーい、いま行きまーす」●诶,这就来!

びんかんびんかん びんかんびんかん●敏感敏感 敏感敏感
びんかんびんかん びんかんびんかん●敏感敏感 敏感敏感


猿山商事に勤めてる●在猿山商事工作的
敏感一郎 成人男子●敏感一郎 成年男子
爱を忘れた 旅人达が●忘却爱的旅人们
辿り着く街 繊细ボディー●到达的城镇 纤细的身体

はぁうっ! だめです、足のうら ●哦哦!不行,不要碰
やめてください、ふくらはぎ うぐぅっ!●我的脚心
腿肚子 喔喔!
びくびくぴゅくぴゅく がくがくぅッ●颤颤兢兢兢兢切切 哆哆嗦嗦
ぞくぞくわなわな びくびびくんッ!
●寒寒颤颤颤颤巍巍 颤兢兢君!
うなれシナプス 雄叫びパトス●低吟吧シナプsynapse雄叫pathos
背负え日本を 譲れ座席を●要背负日本 要让座于人
びんかんびんかん びんかんびんかん 敏感一郎●敏感敏感 敏感敏感 敏感一郎


「びんかんさーん」●敏感君!
「ちょ、ちょっとまってくださーいっ!」●等,请等一下!

びんかんびんかん びんかんびんかん●敏感敏感 敏感敏感
びんかんびんかん びんかんびんかん●敏感敏感 敏感敏感

一日五回は気を失う●一天晕过去5次的
敏感一郎 サラリーマン●敏感一郎 工薪族
明日の见えない 彷徨い人が●看不见明天的彷徨者
见つけ出す宿 ガラスのボディー●找到的旅店 玻璃的身体

ひくぅっ! だめです、耳のそば●诶诶诶!不行,不要在
やめてください、首筋は はひぃ!●耳朵旁边,脖颈子 发麻!

びゅるびゅるひくひく ひくくくんッ!●寒寒颤颤颤颤兢兢 寒颤颤君!
だめです これ以上はもうだめですぅっ!●不行!已经受不了了,哦。

駆けろニューロン 喜びエトス●跑吧neuron 欢喜的ethos(民族魂)
救え世界を 护れ地球を●要拯救世界 要保护地球
びんかんびんかん びんかんびんかん 敏感一郎●敏感敏感 敏感敏感 敏感一郎



「びんかんさーん?」●敏感君!

「ぼ、仆は、もぉぉぉ……ッ!! あッ! くぅッ! ひぃぃぃーーッ! ぃっ、ぁぁー……っ(気绝)」●我,我,已经哦哦哦……!!啊!哦!诶! 啊啊啊……(晕倒)

这首歌的翻译大概是这样吧,更精确的翻译我已经没办法做到了,虽然有些地方还是翻译的不够好,但是希望能帮到你,望采纳!谢谢!

格子门钻溜
看见布满晚霞的天空
谁唱摇篮曲呀
我的小城

也可以说是不喜欢
走在河边
想去买的人
为什么遮住眼一边
心在燃烧殆尽

家并断了的话
寺庙的钟听见
四季花草盛开
我的小城

※桥畔亮
灯一样
摇摇晃晃飘荡
初恋的焦躁
别了※

格子门钻溜
见给布满晚霞的天空
谁唱摇篮呗
我的小城
也可以说是不喜欢
走在河边
想去买的人
为什么遮住眼一边
心在燃烧殆尽
家并断了的话
寺庙的钟听见
四季花草盛开
我的小城
※桥畔亮
灯一样
摇摇晃晃飘荡
初恋的焦躁
别僵了※

噢---一首一首的呀,印刷或可以贴在山寨CD上当正版卖。

格子门钻溜

见给布满晚霞的天空

谁唱摇篮呗

我的小城

也可以说是不喜欢

走在河边

想去买的人

为什么遮住眼一边

心在燃烧殆尽

家并断了的话

寺庙的钟听见

四季花草盛开

我的小城

※桥畔亮

灯一样

摇摇晃晃飘荡

初恋的焦躁

望采纳


请日语高手帮忙翻译一下Lucky Cha Cha Cha!这首歌词
该CHITCHAKUっRAKKICHACHACHA 梦叶ETAI可爱 如果一个女人RAKKICHACHACHA 你有冇人 小梦 我不得不梦见梦 明亮的 这刺激室女座 即使在寒冷的冬天 暖和的 一些友谊 月光下 月光下 见TEYO这是星期一!最好的选择 Meccha高兴 我要爱爱Love爱 现在到青年和青年 该CHITCHAKUっRAKKICHACHACHA 梦叶ETAI可爱 ...

“わからないないないないない”这里的歌词是哪首歌里面的,请高手...
あの娘シークレット 作词:Eve 作曲:Eve 编曲:Numa 呗:初音ミク 思い出したって出したってきっと 仆の事なんてどこにもいないよ あの娘 シークレットシークレット内情 届かないなんて 落ち込んで解消 话したいんだってたいんだってずっと くだらないような他爱无い话を ...

求一首日文老歌,在一段视频里,大家帮忙看看,请高手日语歌帝
歌名:<修罗の花> 歌手: 梶芽衣子 歌词如下:死んでいた朝に 吊いの雪が降る 死んでいた朝に とむらいの雪が降る はぐれ犬の远吠え ヨミの部下逃げる はぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ 因果な重さを みつめて歩く いんがなおもさ みつめて歩く 闇を抱きしめる 黒豹と...

求日语高手翻译两首歌词
散歩道 そんなふうに求めてばっかりじゃ タマシイも枯れちゃうわ 光是那样的追求 灵魂都要凋零枯萎 ムズかしい言叶ばっかりじゃ あの娘とも仲良くなれないの 光是费解晦涩的言语 跟那位女孩的关系也不会变好 向かい风にぶつかって ドッカーンって泣いて 朝になって 全部忘れた...

请日语高手帮忙翻译一下春一番这首歌词
雪が溶けて川になって 流れて行きます 雪融化成河川流逝而去 つくしの子がはずかしげに 颜を出します 笔头草的幼芽害羞地探出头 もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか 就快到春天了呢 要不要试着感觉一下呢?风が吹いて暖かさを 运んで来ました 拂过的风带来了温暖 ...

请日语高手帮忙翻译一下这首歌词
SING A SONG 唱一首歌 まだ 长い长い人生を少し 还只是长长的人生的一小部分 駆け出したばかり(イエーイ) 刚刚开始起步(耶~耶~)AH 青春は 上り坂もあるさ 啊 青春也会有上坡路 でも 长い长い人生をきっと 但是 长长的人生一定会 自分色に染めて(イエーイ) 染上自己独...

请日语高手帮忙翻译一下ミニモニ。ひなまつり!这首歌词
ミニモニ。ひなまつり!ミニモニ、女儿节 (ミニモニ。ひなまちゅり!×6)着物を着ちゃうでごじゃいます 穿着和服 みんなで楽しいひなまちゅり 大家一起来过快乐的女儿节 Yeah Yeah!菱饼もちもちもちもち 菱饼、饼饼饼饼 桃花はなはなはな 桃花,花花花花 おかざりしましょう ...

求日语高手翻译歌词
梦うつつ おぼろの庭 次の歌を まちくたびれてんだ 似梦非梦 朦胧的庭院 下一首歌曲 等的不耐烦了 指鸣らし 波纹ひろげて 世界は続く 空読みの予报さ 手指敲响 扩散开涟漪 世界继续默念著未来 放つ 放开 後出しのパズル 後出的拼图碎片 穿つ 道破 深読みのレビュー 深入的舆论 割...

请日语高手翻译一首日语歌歌词,谢谢
《夏ひらく青春》 夏天盛开的青春 ひとつ结ぶひとつひらく 结一朵 开一朵 恋という名前の夏の花 名为恋爱的夏之花 ひとつ结ぶひとつひらく 结一朵 开一朵 めくるめく光の中で 在旋转的光之中 めぐり逢って好きになって 辗转相遇 变成喜欢 许し合ってあとで泣いた私 相互谅解 ...

求日语高手帮忙翻译一首歌,100分急求!!文艺一点更好!
歌曲:川田まみ - Timeless time 歌词:(中文译文)没有人靠近,只有冷冷的风裹住了我的心 即使是孤独地也不介意,虽然就是在这里 (却)欲行还止,咬牙切齿 无论如何都是没有办法原谅地,泪水肆意而出 我的每一个片段都一直被定格在喧闹的时空中 不停地寻找过去,在流转的时空中 那一天心悄悄...

南靖县13743629461: 请日语高手翻译一首日语歌歌词,谢谢 -
须屠枫蓼: 追赶着爱 穿着睡衣走来走去 在黑暗中追赶着你 偶尔有电话铃声响起 但也仅仅是自己的错觉 万分的抱歉 想知道真实的心情 一个人哪里也不要去 无法寻找到恰当的话语 能做的仅仅是一直在哭泣 不知道为什么 我一直在胆怯着 因为无法抓住你的爱 光着脚踢着了小石头 好痛啊 污青着脚依然一步一步走着 在你的面前 完全不知道自己要做些什么 迷乱的心 什么也无法考虑 不要只因悲伤而无法前进 握紧拳头充满了力气 但是也仅仅是在颤抖着 不知道要做些什么 我一直在害怕着 因为无法抓住你的爱 无法寻找到恰当的话语 能做的仅仅是一直在哭泣 不知道为什么 我一直在胆怯着 因为无法抓住你的爱

南靖县13743629461: 哪位日语高手能帮我翻译一下这首日语歌词 -
须屠枫蓼: kokia-ありがとう 作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文 演唱:kokia(吉田亚纪子) 谁もが筑かぬうちに 何かを失っている フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して? 忙しい时の中 言叶を失った任用达のように 髪角にあふれた...

南靖县13743629461: 请日语高手帮忙翻译一下这首歌词 -
须屠枫蓼: DANCEするのだ! 跳起舞吧「DANCE! DANCE! するのだー!」 跳舞 跳起舞吧DANCE! DANCE! するのだ 跳舞 跳起舞吧 (DANCE DANCE DANCE DANCE) (跳舞 跳舞 跳舞) KISS KISS するのだ 亲吻吧 (KISS KISS KISS KISS)(亲...

南靖县13743629461: 一首日语歌词,请高手翻译一下. -
须屠枫蓼: 这首歌的翻译大概是这样吧,更精确的翻译我已经没办法做到了,虽然有些地方还是翻译的不够好,但是希望能帮到你,望采纳!谢谢!格子门钻溜 看见布满晚霞的天空 谁唱摇篮曲呀 我的小城 也可以说是不喜欢 走在河边 想去买的人 为什么遮住眼一边 心在燃烧殆尽 家并断了的话 寺庙的钟听见 四季花草盛开 我的小城 ※桥畔亮 灯一样 摇摇晃晃飘荡 初恋的焦躁 别了※

南靖县13743629461: 请日语高手帮忙翻译一首歌词,谢谢 -
须屠枫蓼: 优しい呼び声が 闻こえる街で 在听得到你温柔的呼喊的大街 桜色した春を みつめ 凝视着樱花色的春天景象 白い夏をかけぬけ 追逐白色的夏天 枯れ叶踏みしめて 踏过枯黄的树叶 ながれゆく 季节の中で 在这流逝的季节中 爱は果ばたくのよ 爱...

南靖县13743629461: 求高手翻译日语歌词!!!100分奉上!!! 先50分,好的再追加50分!!! -
须屠枫蓼: 今 私の声は、あなたに届いていますか 现在 我的声音 ,你听到了吗 ねえ 私の歌を、あなたは覚えていますか 喂 我的歌 你还记着吗 気づけば 时间(とき)は过ぎ去って 突然发现 (那些)时光已经过去 思い出に変わったあの歌も 变成回忆的...

南靖县13743629461: 请日语高手帮我翻译一首歌词,谢谢 -
须屠枫蓼: 真夏のマリーナ夜が更けて 正夏在船坞的夜里 恋人达クルマとめてHしてる 恋人们停下车在H ハートはドキドキどうしよう 心扑通扑通跳个不停怎么办 単纯ねその気になる 单纯啊,就是这个感觉 もういきなりなんだから 已经断然下...

南靖县13743629461: 恳请日语高手给翻译一下这个歌词.谢谢 -
须屠枫蓼: 这首歌本人不是很喜欢,尤其是最后一段是讲日本国旗…… 有译错的地方,还请不吝指正ギラギラと焼けつくコールタールの屋根に 还记得那个灼热的夏天放学后 むせかえる灼热のあの夏の放课后 曾在那炙热刺眼的煤焦油屋顶 轻声呜咽 俺た...

南靖县13743629461: 请日语高手帮忙翻译一下Good Morning这首歌词 -
须屠枫蓼: 现在,上午呼叫 让我们超越天空 翅膀传播广泛的心脏 您和晨运呼叫 唤起了上午天空窗口 早安,我HABATAKOU 益气淋浴浴BITARA 如果您分享最佳罕见的决 和取暖的玛丹萨里気NAKU高棉 您自己的节奏在任何时候 但是你最好的 我所领导玛丹...

南靖县13743629461: 很好听的一首歌谁能翻译一下歌词(日语) -
须屠枫蓼: 普通の人なんかにゃ なりたくない --------不想当普通人. 野球选手になって パイロットになって---------变成棒球选手 想当飞行员 . カッコいい车に仱盲啤? ---------想开很酷的车(上面的这句歌词是乱码,听到原歌词是 カッコいい车に乗って)...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网