千金市骨文言文翻译

作者&投稿:蔺肾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
千金市骨原文及翻译及注释~

原文:
郭隗先生曰:“臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:‘请求之。’君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。
君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。’于是不能期年,千里之马至者三。今王诚欲致士,先从隗始。隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉?”
白话释义:
古代的国君,有一个想用千金买千里马的,(寻求)了很多年也没有得到。
(一个)近侍之臣(对国君)说:“请让我去寻求千里马吧。”国君派遣他去做这件事。过了多个月寻到了千里马,(但是)马已经死了,(近侍之臣)用五百金买下了这匹千里马的骨头,返回向国君报告。
国君大怒,说:“(我)所想寻求的是活着的千里马,怎么用五百金买了一匹死千里马?”
近侍之臣回答说:“死的千里马尚且用五百金来买,何况活马呢?天下(的人)一定认为国王您能有交易千里马的诚意,千里马很快就要到了。”果然,不出一年,千里马到了很多。
注释:
⑴涓人:宦官。
⑵请:请让我。
⑶遣:派遣。
⑷反:通“返”,返回。
⑸安:怎么。
⑹事:做(这件事)。
⑺ 对:回答。
⑻以:认为。
⑼能市马:这里指识货(的人)。
⑽市:买。
⑾期(j ī)年:一周年。
⑿.以:用。
⒀.且:尚且。
⒁不能:不到,不满。
此文出自西汉刘向所著的《战国策》


扩展资料写作背景:
根据战国时期的史料编订,反映了战国时期各国的政治,军事,外交方面的一些活动情况和社会面貌。总共三十三篇,按国别记述,计有东周一、西周一、秦五、齐六、楚四、赵四、魏四、韩三、燕三、宋、卫合为一、中山一。
记事年代大致上接《春秋》,下迄秦统一。以策士的游说活动为中心,反映出这一时期各国政治、外交的情状。全书没有系统完整的体例,都是相互独立的单篇。
虽然习惯上把《战国策》归为历史著作,但是与《左传》、《国语》等有很大不同。有许多记载,作为史实来看是不可信的。
如《魏策》中著名的“唐雎劫秦王”,写唐雎在秦廷中挺剑胁逼秦王嬴政(即秦始皇),就是根本不可能发生的事情。这一类内容,与其说是历史,还不如说是故事。
《战国策》的思想观念,就其主流来说,与《左传》等史书也有截然不同之处。刘向序说:“战国之时,君德浅薄,为之谋策者,不得不因势而为资,据时而为画。故其谋扶急持倾,为一切之权;虽不可以临教化,兵革救急之势也。”
战国时代,是春秋以后更激烈的大兼并时代,过去还勉强作为虚饰的仁义礼信之说,在这时已完全被打破。国与国之间,如今讲的是以势相争,以智谋相夺。那些活跃在政治舞台上的策士,也只是以自己的才智向合适的买主换取功名利禄,朝秦暮楚,毫不为怪。
《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
西汉末年,刘向校录群书时在皇家藏书中发现了六种记录纵横家的写本,但是内容混乱,文字残缺。于是刘向按照国别编订了《战国策》。
因此,《战国策》显然不是一时一人所作,刘向只是战国策的校订者和编订者。因其书所记录的多是东周后期时诸国混战,纵横家为其所辅之国的政治主张和外交策略,因此刘向把这本书名为《战国策》,而该时期亦因此被史家称为战国时代。

千金市骨--[战国策·燕策一 燕昭王收破燕后即位]

燕昭王收破燕后即位

【原文】

燕昭王收破燕后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报仇。故往见郭隗先生曰:“齐国孤国之乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然得贤士与共国,以雪先王之耻,孤之愿也,敢问以国报仇者奈何?”

郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。诎指①而事之,北面而受学,则百己者至;先趋而后息,先问而后嘿,则什己者至;人趋己趋,则若己者至;冯几据杖,眄视指使,则厮役之人至。若恣睢奋击,呴②藉叱咄,则徒隶之人至矣。此古服道致士之法也。王诚博选国中之贤者而朝其门下,天下闻王朝其贤臣,天下之士,必趋于燕矣。”

昭王曰:“寡人将谁朝而可?”郭隗先生曰:“臣闻古之君人有以千金求千里马者,三年不能得。涓人③言于君曰:‘请求之。’君遣之,三月,得千里马,马已死,卖其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:‘死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!’于是不能期年,千里之马至者三。今王诚欲致士,先从隗始。隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉!”于是昭王为隗筑宫,而师之。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争凑燕。燕王吊死问生,与百姓同其甘若④。

二十八年,燕国殷富,士卒乐佚轻战。于是遂以乐毅为上将军,与秦、楚、三晋合谋以伐齐。齐兵败,闵王出走于外。燕兵独追北,入至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙。齐城之不下者,唯独莒,即墨

【注释】

①诎指:折节。

②呴:通“吼”。

③涓人:养兽官。

④若:同“苦”。

【译文】

燕昭王收拾了残破的燕国之后,登上了王位。他谦卑恭敬,以厚礼重金招聘贤才,准备依靠他们报仇雪耻。于是,他去见郭隗先生,说:“齐国趁我国内乱,发动突然袭击,打败了燕国。我深知国小力弱,不可能报仇。然而如果能得到有才干的人,与他们共同管理国家,来洗雪先王的耻辱,这是我的愿望。请问要报国家的大仇,应该怎么办?”

郭隗先生回答说:“成就帝业的国君,以贤者为师,同朝共事;成就王业的国君,以贤者为友,同朝共事;成就霸业的国君,以贤者为臣,同朝共事;亡国的国君,以贤者为奴仆,则不能保有国家。折节屈尊侍奉贤者,面向老师接受教导,那末,才干超过自己百倍的人就会到来;先于别人去劳役,后于别人去休息,先于别人向人求教,别人已经不求教了,自己还求教不止,那末,才干超过自己十倍的人就会到来;靠着几案,拄着手杖,颐指气使,指手划脚,那末,干杂活、服苦役的人就会到来;如果对人暴虐粗野,随便发怒,任意呵斥,那末,只有唯唯诺诺,唯命是从的犯人、奴隶就会到来。这些都是古代施行王道,招揽人才的办法。大王如果能够广泛选拔国内的人才,亲自登门拜访,天下人听说大王亲自拜访贤臣,天下的贤士一定都会奔赴燕国。”

昭王说:“我应当拜访谁才合适呢?”

郭隗先生说:“我听说,古代有个君王,想以千金求购千里马,经过三年,也没有买到,宫中有个内臣对国君说:‘请让我去买吧’,国君就派他去。三个月后他找到了千里马,可是马已经死了,就以五百金买了那匹死马的头,回来报告国君。国君大怒,说:“我要找的是活马,死马有什么用?还白白花了五百金。’内臣回答说:‘死马尚且肯花五百金,更何况活马呢?天下人由此一定会认为大王善于买马,那末千里马就会买到。’于是,不到一年,三匹千里马就送上门来。现在大王果真想招揽人才,就先从我开始吧;像我这样的人尚且被任用,何况比我更有才干的人呢?难道他们还会嫌千里为远而不到燕国来吗?”

在这时,燕昭王专为郭隗修建了官宅,并且尊他为师。不久,乐毅从魏国来了,邹衍从齐国来了。剧辛从赵国来了,有才干的人都争先恐后地聚集到燕国,昭王悼念死去的人,安慰活着的人,同老百姓同甘共苦。二十八年后,燕国殷实富裕了,士兵生活安适,都乐意为国而战。于是,昭王就任命乐毅为上将军,与楚、秦、赵、魏、韩等国合谋讨伐齐国。齐国大败,齐闵王逃往国外。燕国的军队单独追击败逃的齐军,攻下齐都临淄,把那里的宝物全部掠去,烧毁了齐国的宫殿、宗庙。齐国的城邑没有被攻下的,只有莒和即墨两处。

翻译:

古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到。国君的侍臣说:“请让我来找它吧!”国君送走了他。三个月后找到了一匹千里马,可是马已经死了,他花费500金买下了死马的尸骨,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费500金买这死马回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用500金买下,天下人都一定会认为大王是肯出重价买千里马的。很快就会有人献马!”于是不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

扩展资料

①原文:古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”于是不能期年,千里之马至者三。

②《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

③本书亦展示了东周战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。《战国策》一书的思想倾向,因其与儒家正统思想相悖,受到历代学者的贬斥。



千金市骨
出处:《战国策》

原文:
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”
于是不能期年,千里之马至者三。

译文:
古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到。国君的侍臣说:“请让我来找它吧!”国君送走了他。三个月后找到了一匹千里马,可是马已经死了,他花费500金买下了死马的尸骨,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费500金买这死马回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用500金买下,天下人都一定会认为大王是肯出重价买千里马的。很快就会有人献马!”
于是不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

原文:千金市骨 出处:《战国策》
  古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”

  于是不能期年,千里之马至者三。

译文: 从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马

【汉语文字】千金市骨
  【汉语拼音】qiān jīn shì gǔ
  【成语意思】花费千金买千里马的骨头,比喻罗致才人的迫切。
  【成语性质】褒义词
  【成语用法】偏正式;作宾语。
  【近义词】 千金买骨、燕昭市骨、死骨千金
  【反义词】 追本求源、追根寻源
  【典故】从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。
520meixia | 2011-06-13
23

古代的国君,有一个想用千金买千里马的,(寻求)了三年也没有得到。 (一个)近侍之臣(对国君)说:“请(允许我)去寻求千里马吧。”国君派遣他去做这件事。过了三个月寻到了千里马,(但是)马已经死了,(近侍之臣)用五百金买下了这匹千里马的骨头,返回向国君报告。 国君大怒,说:“(我)所想寻求的是活着的马,怎么用五百金买了一匹死千里马?” 近侍之臣回答说:“死的千里马尚且用五百金来买,何况生马呢?天下(的人)一定认为国王您能有交易千里马的诚意,千里马很快就要到了。” 果然,不出一年,千里马到了三匹。


千金市骨文言文翻译
翻译:古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到。国君的侍臣说:“请让我来找它吧!”国君送走了他。三个月后找到了一匹千里马,可是马已经死了,他花费500金买下了死马的尸骨,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费500金买这死马回来有什么用? ”侍臣回答道...

千金市骨原文及翻译及注释
⑤三:好几匹。言其多,不是确指。翻译:从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了很多年,仍无一点收获。这时,一个侍臣跟国君说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他花费了500...

千金市骨文言文翻译
翻译古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到国君的侍臣说“请让我来找它吧!”国君送走了他三个月后找到了一匹千里马,可是马已经死了,他花费500金买下了死马的尸骨,回来报告国君国君非常。千金买骨的文言文翻译古时候有个国君,想用千金征求千里马,过了很多年,仍未能找到这时...

古文故事《千金市骨》的原文和翻译
译文:从前有个君主,花重金购买千里马,多年没有买到。一个近侍对君主说:"请让我去帮您买千里马。"君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经死了,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主。君主勃然大怒,说:"要你买活的千里马,为什么用五百两金子买一匹死马?"近侍回答道:"死马都要...

千金市骨文言文翻译注释
释义用重金去买良马之骨比喻求贤若渴 出处汉·刘向战国策·燕策千金买骨典故 公元前314年,燕国发生了内乱,临近的齐国乘机出兵,侵占了燕国的部分领土燕昭王当了国君以后,他消除了内乱,决心招纳天下有才能。译文古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到国君的侍臣说“请让我来找...

千金买骨文言文翻译千金市骨文言文及翻译
《千金买骨》的文言文翻译:古时候有个国君,想用千金征求千里马,过了很多年,仍未能找到。这时,一位太监对国君说:“请您把这个差使交给我吧!”国君派遣他,让他在短短几个月内买到千里马。侍臣用五百金将死千里马的尸骨买了回来。返回把这件事给国君复命时,国君非常生气,怒斥道:“我要的是...

文言文翻译:千金市骨
文言文翻译:千金市骨 篇1 千金市骨原文: 古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人①言于君曰:请求之。君遣之三月,得千里马,马已死。买其首五百金②,反(通返)以报君。君大怒曰:所求者生马,安事③死马,而捐五百金?涓人对曰:死马且买直五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。于是...

千金市骨这篇文言文中于是的是是什么意思?
“千金市骨”qiān jīn shì gǔ,于是:在这(种情况下)。于,在;是,这。【原文】古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:“死马且...

千金市骨文言文翻译
古代的君主中,有一位国君愿意用千金购买千里马,但三年过去了仍未能找到。他的侍臣对国君说:“请让我去寻找。”国君便派遣了他。三个月后,侍臣找到了一匹千里马,但这匹马已经死了。他花费了五百金购买了这匹死马的尸骨,然后回来向国君报告。国君非常愤怒地说:“我需要的是活马,你为什么要用...

千金求马文言文翻译
1. 千金求马文言文翻译逐字落实 千金求马 古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:"请求之。"君遣之三月,得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金?"涓人对曰:"死马且买五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。"于是不能期年,...

吉林市13254354616: 千金市骨(成语) - 搜狗百科
里启乌鸡:[答案] 千金市骨原文:古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人ج①言于君曰:“请求之.”君遣之三月,得千里马,马已死.买其首五百金ج②,反(通“返”)以报君.君大怒曰:“所求者生马,安事ج③死马,而捐五百金?”涓人...

吉林市13254354616: 千金市骨的翻译 -
里启乌鸡: 【汉语文字】千金市骨【汉语拼音】qiān jīn shì gǔ【成语意思】花费千金买千里马的骨头,比喻罗致才人的迫切.【成语性质】褒义词【成语用法】偏正式;作宾语.【近义词】 千金买骨、燕昭市骨、死骨千金【反义词】 追本求源、追...

吉林市13254354616: 文言文:千金市骨 -
里启乌鸡:[答案] 千金市骨 古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人ج①言于君曰:“请求之.”君遣之,三月得千里马.马已死,买其首五百金ج②,反以报君.君大怒曰:“所求者生马,安事ج③死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎...

吉林市13254354616: 千金市骨的整篇翻译 -
里启乌鸡:[答案] 译文从前有个想用千金重价征求千里马的国君.过了很多年,仍无收获.这时,宫里一位侍臣对君王说:“请您把这个差使交给我吧!”国君派遣他三个月内买到千里马.侍臣用五百金将死马的尸骨买了回来.返回把这件事给国君复命...

吉林市13254354616: 文言文《千金买骨》的翻译 -
里启乌鸡:[答案] 千金买骨典故 公元前314年,燕国发生了内乱,临近的齐国乘机出兵,侵占了燕国的部分领土. 燕昭王当了国君以后,他消除了内乱,决心招纳天下有才能的人,振兴燕国,夺回失去的土地.虽然燕昭王有这样的号召,但并没有多少人...

吉林市13254354616: 千金市骨文言文翻译
里启乌鸡: 千金市骨 出处:《战国策》 原文: 古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:“请求之.”君遣之,三月得千里马.马已死,买其首五百金,反以报君.君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死...

吉林市13254354616: 千金市骨译文 -
里启乌鸡: 千金市骨古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人①言于君曰:“请求之.”君遣之,三月得千里马.马已死,买其首五百金②,反以报君.君大怒曰:“所求者生马,安事③死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,...

吉林市13254354616: 千金买骨 文言文翻译 -
里启乌鸡:[答案] 【译文】古代的国君,有一个想用千金买千里马的,(寻求)了很多年也没有得到. (一个)近侍之臣(对国君)说:“请让我去寻求千里马吧.”国君派遣他去做这件事.过了三个月寻到了千里马,(但是)马已经死了,(近侍之臣)用五百金买下了...

吉林市13254354616: 《千金市骨》中,“死马且市之五百金,况生马乎?”的翻译 -
里启乌鸡:[答案] 一批死的马(你)都能用五百金的高价买下,更别说活着的马了. 原文:死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马.马今至矣! 一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君.这样,一定有人自己上门...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网