翻译文言文捕鼠说

作者&投稿:毛盛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《捕鼠》翻译~

赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的。我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么能驱除猫啊!”

赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的。我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么能驱除猫啊!”

于:到 之:他 去:赶走

一旦突然地遇上猫,老鼠会惊讶地逃窜,可是猫好像没有遇见老鼠一样。
现在用人吃的东西去喂猫,并且又与它玩耍,让它捕鼠不是很难的吗?

这是2段了吧,逐字翻译有点难度,很难精确,尽量
一旦猝遇,鼠愕然以窜,而猫若未之见者
一旦突然遇见(猫),老鼠就吓得逃窜,但猫却好像没看见一般

和今以人食食猫而复玩之,其得鼠也不亦难哉
现在以人的食物喂猫又(把它们拿来)赏玩,让猫去抓老鼠就难了


捕鼠文言文及翻译
和今:应为“而今”,否则译不通。 “以人食食猫”的意思是:用人吃的东西喂猫 后面的,是一个反问句,结尾应是“?”。 但大概意思是出来了: 老鼠遇到猫,怕猫,猫却不知道抓老鼠,这是因为人们用人吃的东西把猫喂饱了,再让它抓老鼠吃就成了难事了。3. 文言文 捕鼠 《郁离子·捕鼠...

文言文鼠防猫
捕鼠是猫的天职,明·宋濂的《狸狌》却写了畏鼠之猫。狌是野生的猫,狸狌言其身如狸、貌似虎的原非家养之猫。文中说,南郭有士患鼠,某次一鼠堕入瓮中,他急借已由束氏畜养的一头狸狌,携之回家,要它入瓮捕捉,“狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆赤,鬣又磔磔然,意为异物也,沿鼠行,不敢下。士怒推入之,狸...

打老鼠文言文怎么说
1. 翻译文言文捕鼠说 一旦猝遇,鼠愕然以窜,而猫若未之见者。译:(老鼠)一旦突然遇到(猫),老鼠会惊惶失措的逃窜,但是猫就好象没看见(老鼠),和今以人食食猫而复玩之,其得鼠也不亦难哉。这和现在(人们)用人吃的东西喂猫,然后再玩弄(猫),让它再抓老鼠不也就成了难事了吗?

翻译文言文捕鼠说
一旦突然地遇上猫,老鼠会惊讶地逃窜,可是猫好像没有遇见老鼠一样。现在用人吃的东西去喂猫,并且又与它玩耍,让它捕鼠不是很难的吗?

请翻译一下文言文(5).
让它睡在床上并爱抚它,令它变得骄傲;任由它出去游玩,令它变得懒惰。你满足了这三点,猫的志愿达到了,它的本质也就消亡了,它抓老鼠不也更难了吗!”这两篇文章不伦不类的,第二篇是根据清姚莹的《捕鼠说》删节改写而成的,第一篇的出处我也不知道,估计也是改的。

猫捉老鼠文言文
2. 翻译文言文捕鼠说 原文: 一旦猝遇,鼠愕然以窜,而猫若未之见者。译文: 一旦突然遇到(老鼠),老鼠会惊慌失措地逃窜,但猫却好像没看见(老鼠)一样。3. 猫和老鼠的寓言文言文 原文: 唐·柳宗元《永某氏之鼠》是托物寓言小品,传诵甚广。永州某氏,子年生,属鼠,由此爱鼠,不畜猫,...

猫鼠大战文言文翻译
今汝无捕鼠之能,有噬鸡之病,真天下之弃材也哉!”遂笞而放之。6. 翻译文言文捕鼠说 一旦猝遇,鼠愕然以窜,而猫若未之见者。译:(老鼠)一旦突然遇到(猫),老鼠会惊慌失措的逃窜,但是猫就好象没看见(老鼠),和今以人食食猫而复玩之,其得鼠也不亦难哉。这和现在(人们)用人吃的...

猫鼠之战文言文翻译
8. 翻译文言文捕鼠说 一旦猝遇,鼠愕然以窜,而猫若未之见者。 译:(老鼠)一旦突然遇到(猫),老鼠会惊惶失措的逃窜,但是猫就好象没看见(老鼠), 和今以人食食猫而复玩之,其得鼠也不亦难哉。 这和现在(人们)用人吃的东西喂猫,然后再玩弄(猫),让它再抓老鼠不也就成了难事了吗? 和今:应为“而今...

猫捉老鼠文言文
2. 翻译文言文捕鼠说 一旦猝遇,鼠愕然以窜,而猫若未之见者。 译:(老鼠)一旦突然遇到(猫),老鼠会惊惶失措的逃窜,但是猫就好象没看见(老鼠), 和今以人食食猫而复玩之,其得鼠也不亦难哉。 这和现在(人们)用人吃的东西喂猫,然后再玩弄(猫),让它再抓老鼠不也就成了难事了吗? 和今:应为“而今...

土默特左旗15314524170: 翻译文言文捕鼠说 -
超咽降糖: 一旦猝遇,鼠愕然以窜,而猫若未之见者.译:(老鼠)一旦突然遇到(猫),老鼠会惊惶失措的逃窜,但是猫就好象没看见(老鼠),和今以人食食猫而复玩之,其得鼠也不亦难哉.这和现在(人们)用人吃的东西喂猫,然后再玩弄(猫),让它再抓老鼠不也就成了难事了吗?

土默特左旗15314524170: 文言文《捕鼠》翻译 -
超咽降糖: 赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫).猫善于捕捉老鼠和鸡.一个多月,老鼠没了鸡全没了.他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的.我所担心的是老鼠,不是没有鸡.有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻.不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢).如此怎么能驱除猫啊!”

土默特左旗15314524170: 文言文 捕鼠 -
超咽降糖: 《郁离子·捕鼠》赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将...

土默特左旗15314524170: 捕鼠说 - 搜狗百科
超咽降糖: 齐有相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:“是良狗也.” 其邻畜之数年,而不取鼠,以告相者.相者曰:“此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠.欲其取鼠也,则桎之!”其邻桎其后足,狗乃取鼠.译文 齐国有个人善于识别狗的优劣.他的邻居请他找一只捉老鼠的狗.过了一年,这人才找到一只,说:“这是一条优良的狗呀!”邻居把狗养了好几年,可这只狗并不捉老鼠.他把这个情况告诉了那个善于识别狗的人.那个善于识别狗的人说:“这的确是一只好狗呀,它想捕捉的是獐、麋、猪、鹿这类野兽,而不是老鼠.如果你想让它捉老鼠的话,就得把它的后腿拴起来.”这个邻居果真把狗的后腿拴住了.这狗才捉起老鼠来.3.道理:有了人才如果不善于使用,就不能够发挥他们的作用.

土默特左旗15314524170: 文言文中字的解释在文言文《良狗捕鼠》中,有一句话叫“欲其取鼠也,则桎之”“则”和 "之"的意思是什么? -
超咽降糖:[答案] “则”,副词,“就”的意思; “之”,代词,“它”,指代狗.

土默特左旗15314524170: 文言文翻译卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸猫.狸猫,捕鼠兽也.畜至百余,家东西之鼠捕且尽.狸猫无所食,饥而嗷.束氏日市肉啖之.狸猫生于若... -
超咽降糖:[答案] 卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫.他家养了一百多只大大小小、颜色不同的猫.这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了.猫没吃的,饿得喵喵直叫.束家就每天到菜场买肉喂猫.几年过去了,老猫生...

土默特左旗15314524170: 求一篇文言文的翻译.
超咽降糖: 赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而其鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也,吾之患在鼠,不在乎鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于...

土默特左旗15314524170: 刘基的《郁离子 捕鼠》的全文和翻译 -
超咽降糖:[答案] 原文: 赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之.猫善扑鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎无鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉.不病于无鸡乎...

土默特左旗15314524170: 捕鼠 刘基 文言文 -
超咽降糖:[答案] 捕鼠 刘基赵人患鼠,乞猫于山中,中山人予之.猫善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎无鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网