求文言文高手把下面的东西翻译成文言文~

作者&投稿:印薛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求文言文高手,将下面的句子翻译成文言文。~

勉力试叙以文言:普天之下,莫耻于乞者,然向之生甚于乞,故不耻乞也;今从马医而食,且学焉,何耻之有?
原文出处:《列子·说符第八》齐有贫者,常乞于城市。城市患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医作役而假食。郭中人戏之日:“从马医而食,不以辱乎?”乞儿曰:“天下之辱莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医哉?”

我是来膜拜的



如果实在没人回答就算我最佳答案行不?

有几点建议先提下 LZ嫌长可以直接跳到下文的 序,然而不吐不快:

1. 扬我国威 弘我文化是好事,但是避免过犹不及
(像 夷 倭 这种词 都是唯我独尊,鄙视别人的说法 相当于对黑人说negro,没必要 而大食,特指唐宋时候的古阿拉伯帝国,但古阿拉伯帝国早就被成吉思汗的子孙灭了,所以大食语指现在的阿拉伯语欠妥)

2. 具体到你这个要求,就出现问题了,因为写的基本都是房客不能干什么,要注意什么,相当于一个简单的合同规范,万一房东和房客发生冲突和分歧,就要靠这些准则评理

3.所以要求一是不能有歧义。二是很容易理解。三是简洁字数少,好记。
比如:戌时 现在还有多少人知道戌时是晚上7点-9点的意思?而且戌时是一个时间段,并非一个时刻。在7-9点之间都可以说是戌时

4. 所以我们可以用文言文作序,用白话文写正文。序可以很文言,因为不涉及正题。但正文必须清楚明白 用一句简短的话说明不能干什么+后面详细展开解释为什么

5.既然拽古文 就要有古文的样子, 像“ 夫盖以建佳境而利众起居故 ” 这种, 纯粹是硬生生翻译,根本不懂文言文的规则

夫 放在段落开头 是发语词,没实际意思,放到现代看,相当于段落开头空两格
盖 也是一个发语词。但是在文言文里用的最多的是做连词, 意思是 因为 由于……原因
夫和盖根本不可能连在一起用的 最常见的说法是 夫……者,盖……
而 盖和故 都是表示原因的,留一个就够了,重复

像 “其五,望客沐于夜,旦则假浴室之时速矣,众得其利焉。”如果遮掉原文,光看这句文不文白不白的话,已经完全看不懂是想说明什么了

LZ只是想炫耀下半桶水平、错误一堆的文言文呢?还是真心想给后面的房客提供便利?

废话完毕 先做个序 相当于preface


夫广厦茅屋者,可爱者甚蕃。

唐人杜樊川作赋颂阿房,曰长桥卧波,未云何龙;明人归有光书志叹项脊,曰多可喜,亦多可悲。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,广厦蜗居,皆有人爱,岂能一言以蔽之!及至西人莎翁之后,或有云,有读者一千,既有哈姆雷特一千。于我心有戚戚焉。

故余独爱,惟 ’自由‘ 二字。盖生命可贵,情爱价高,然较于自由,皆下品也。或有云,何谓自由?窃以为心随我动,即为自由。斯是陋室,宽不过几许,阔未有一丈,然昼则烟消日出,笑看天际白云出岫,夜则月色入户,坐观庭下积水空明。动则涛澜汹涌,风云开阖;静则松狐膝下,白鹭青天。谈笑有鸿儒出入,往来无白丁现眼。身在方寸而俯仰天地,居于斗室能傲笑乾坤,风动耶?幡动耶?仁者心动,欲得自由耳。

太史公曰:今神州疲弊,浩土纷乱,居江湖之远,士人远走重洋,时人妄自菲薄,跪舔小人结档营私何其多也!处庙堂之高,皇权逆流欲王,德赛式微不彰,奥斯影帝搔首弄姿何其厌哉!独在异乡为异客,岂可仅以风光论哉?求自由而走他乡,盖无奈耳。

文以载道,表以陈情,余此去经年,身在异邦,心念汉室。夙兴夜寐,不敢忘忧。每每念及太祖教训:“冷眼向洋看世界,热风吹雨洒江天”,不由潸然泪下。以二万万华腴之地,四万万秀淑之民,时乎时乎,岂容再误? 遂作此文,谓之《自由居记》。

这是序,序比较正规,所以写成骈散格式
然后是正文。正文注意前后呼应,能接序就可以

而且可以幽默一点 把为什么要遵守这些规章的理由写清楚 相信大多数人看懂理由后都能理解并遵守

正文

自由者,吾亦所欲也,然世间从无绝对之自由,唯有相对之自由,故有规章一二,还望遵守并请谅解:

一. 无论何时室内永远与吸烟无缘。众乐乐不如独乐乐,烟民如有需要,大可在室外独享香烟之美味,亦可免去烟头烫坏地毯之担忧。

二. 室内亦不可晾晒衣服。 因为科学实践让我们坚信烘干机比太阳和空气流动更有效率。

(如果LZ的landlady没有配烘干机的话 我觉得这条很不人性 但老外基本都不晒衣服 都是机器烘干)

三. 鉴于大多数人有晚睡晚起之现代生活习惯,故而顶风作案,清晨或半夜发出噪音想必不在其他房客欢迎之列

四. 晚餐定于晚上七点前后,如若外出不能回来就餐,可否提前一天告知,我们由衷欢迎避免浪费之举

五. 您可以在晚上洗浴。注意这是一条建议而非必须遵守之规章。然而请相信我们建议总有可取之处:好处是不必在早上排队等盥洗室 节约的时间足够诸位多睡好一会懒觉。

(国人很少有晚上不洗澡反而早上洗的吧。。。但是国外待久了就会染上老外早上淋浴的习惯~本人现在早晚都淋浴……所以对这条深有感触)

斯是陋室不假,唯愿吾等德馨

PS: 序里面引用的 、改写的古今诗文较多 鉴于LZ说不通古文,就啰嗦一下标注清楚。LZ可以写成references形式

1.夫广厦茅屋者 杜甫 《 茅屋为秋风所破歌》
2.可爱者甚蕃 周敦颐 《爱莲说》
3.唐人杜樊川…… 杜牧 《阿房宫赋》
4.明人归有光…… 归有光 《 项脊轩志》
5.南阳诸葛庐…… 刘禹锡 《陋室铭》
6.及至西人莎翁之后…… 《哈姆雷特》
7.于我心有戚戚焉 《孟子见梁惠王》
8.盖生命可贵,情爱价高 裴多菲 《自由与爱情》
9.然昼则烟消日出…… 柳宗元 《渔翁》
10.夜则月色入户…… 苏轼 《记承天寺夜游》
11.有涛澜汹涌,风云开阖…… 苏辙 《快哉亭记》
12.白鹭青天 杜甫 《绝句》
13.风动耶?幡动耶?仁…… 六组惠能
14.独在异乡为异客 王维 《九月九日忆山东兄弟》
15.文以载道 周敦颐 《周子通书·文辞》
16.表以陈情 刘勰 《文心雕龙·章表》

17.此去经年 柳永 《雨霖铃》
18.夙兴夜寐 民 《诗经·卫风·氓》
19. 冷眼向洋看世界 太祖! 《七律·登庐山》
20.以二万万华腴之地…… 康有为 《应诏统筹全局折》

愿临小筑,温暖如春。特制诸例,盼望遵循:
室内吸烟,气味难闻;万勿如此,房不可熏。
室外阳光,可晒衣物;切莫室内,水蒸雾露。
清晨未醒,更深人定,勿发噪声,扰人清梦。
晚餐定于,每晚七时;如不归用,前日告知。
洗澡沐浴,请于每晚;清晨忙碌,他人洗盥。
如能合作,多谢万方!愿与共度,美好时光!

诸先生共鉴:
谨拟条则如下,以求居所安康和睦,万望共循为盼:
壹,不可吞烟吐雾于室中。
贰,浣洗衣衫不得垂挂晾晒于室。
叁,日出、中夜不可呕哑嘈杂,以恐惊扰邻里攻书作息。
肆,戌时餐饭,如有届时不归者,敬请于前日告知。
伍,夜间沐浴为宜,以避拥堵,然后得浴室清闲于晨。
多劳费心,再表谢忱。谨祝:春安夏泰秋吉冬祥。
(小可初来乍到,真是漏洞百出,贻笑大方)

弟游学大荒,暂宿一夷户,今将更其处,临去欲补房约之华文(英法德西倭大食语皆有,唯欠华文,甚不平),欲遗之以示华夏数千载之文化者,乃欲书古文,无奈不才,写之靡成,唯望诸高士之援,弟不胜感念。

诸客敬启:
盖以建佳境而利众起居故,乃冀君得守如下之约也。
其一,毋吸烟于室。
其二,毋曝衣于室。
其三,毋于旦夜噪而扰他者。
其四,晚食定于戌时整,苟不欲归,则于前日告之。
其五,望客沐于夜,旦则假浴室之时速矣,众得其利焉。
冀君守约,不甚感念。愿君于此乐哉!

本来以为全要翻译呢,开头那段翻译一般才看明白,索性全翻了吧。


文言文高手进!翻译下面的文章
”部将却认为王建言之有理,加上王建的一再坚持,就把4万俘虏全部活埋了。不久,拓跋珪亲率大军进攻井陉、常山等郡县,所到之处,敌军自动打开城门投降。惟独王建率领部队攻打信都等城时,一连两个月攻不下,兵士伤亡众多。拓跋珪率部一到城下,敌军马上投降。在围困和龙城时,城内守军宁死不降。...

高分悬赏高手将下面一段话译成文言文古文,谢谢!!! 闻朝露而醒,倚清风而...
闻到朝露的味道而醒来,依靠着轻柔的风睡觉! 不追求名利才能使志趣高洁,平稳静谧心态,不为杂念所左右,静思反省,才能树立(实现)远大的目标。出生在莲花盛开的季节或许多了一份对莲花的爱慕!花朵盛开在在佛像前;它以神圣洁净智慧与智慧来面对世界;它从容优雅,清风徐徐而来它含蓄的微笑;暴雨落下它...

请把下面的句子翻译成文言文。求高手!!!
此段情对我等而言皆甚艰之。吾能做甚?吾应离尔邪?吾望余可将汝忘之。

帮忙.._高手用文言文翻译下面的话
吾已从与汝之爱恋中解脱矣

跪求高中语文高手完成下面的文言文
前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当服待太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上...

哪位高手可以帮我把下面的现代文翻译成文言文呢?差不多就行,急,越快...
慰己终胜悲也。纵余不悦,亦可及友闲谈,狎谑,佯安哉。余诚以此为足矣,苟不复哀,不复泣,不复难寐,则善矣。期末既至,此学期将逝,虽余不乐如故,然友之慰,亲之怜,余宜为之耳乐焉。望此学期为其终,来日得复始,安于世矣。虽然悬赏分少,还是帮你翻译了,祝你早日调整好心态!

求高手帮忙翻译下面的句子为文言文
吾确已然不识汝,汝变谓速之。吾无言以对汝之

有没文言文高手帮我翻译下下面一段文字咧
今天,不是这样的话,何必等六年。请求把我放回家和母亲辞别再处死。”。汪大受答应了他。回到加,母亲哭泣着迎接他。王世名说 “身者,父之遗也。以父之遗为父死,虽离母,得从父矣,何憾。”顷之,大受 :“我的身体,是父亲的遗留下的。用父亲的遗留下的我为了父亲(复仇)而死,有什么...

30分悬赏高手将下面两小段白话文翻译成文言文,拜谢!
按钱德苍于乾隆二十六年序,本集乃据流传于坊间之《解人颐》初集、二集,“去陈集新,又从而”“重付之梓”之再辑本也。既曰《解人颐》,则其言必具情趣,能博人一哂。然鱼龙混杂,格调稍逊。幸其量甚微,读者自能鉴审。本集不乏隽永卮言。其述古人之处世立身,咸能中其肯綮,令人折服。谐谑之外...

能请高手帮忙把以下介绍用文言文简短的写一遍吗?谢谢
原文:东海之滨舟山,是中国第一大群岛,世界著名渔场。这里休养生息着一群纯朴的渔民画家,他们用大海的天真纯朴和无限的想象,把美好的愿望以及真挚的情感,通过一幅幅奇趣构思的斑斓图画表现出来。描绘了一张张多样生活、丰富想象、奇趣构思、动人神情,充满夸张造型、怪诞抽象和奇特、神秘、深沉、艳丽的...

四会市13525674808: 求大神把下面那句话翻译成文言文 -
郑虞癃清: 赵简子派尹铎去晋阳,临行前尹铎请示说:“您是打算让我去抽丝剥茧般地搜刮财富呢,还是作为保障之地?”赵简子说:“作为保障.”尹铎便少算居民户数,减轻赋税.赵简子又对儿子赵无恤说:“一旦晋国发生危难,你不要嫌尹铎地位不高,不要怕晋阳路途遥远,一定要以那里作为归宿.”

四会市13525674808: 求文学高手把下面这段翻译成文言文:机会不是每个人都有,但是我给了你,是你不知道珍惜! -
郑虞癃清:[答案] 际遇者,非人皆有之,然吾予汝,而汝未之惜

四会市13525674808: 求大神把下面的话翻译成文言文0.0 睡梦中已知道那是梦,睡梦中仍希望那不是梦 -
郑虞癃清:[答案] 梦已知梦尤望非梦.

四会市13525674808: 把下面的文言文翻译成现代汉语.庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田.中牟县令当马切谏为民请.庄宗怒叱县令去,将杀之.伶人敬新磨知其不可,乃率诸... -
郑虞癃清:[答案] 庄宗喜欢田猎,在中牟县打猎时,踩坏了老百姓的田地.中牟县的县令迎着庄宗的马头,替受损失的群众恳切地提出了意见.庄宗怒气冲冲地斥退县令,还要杀死他.一个叫敬新磨的唱戏的知道这样做是不对的,于是率领一班戏子跑去追上县令,...

四会市13525674808: 请高手吧下面的一段话译成文言文?一日,有人不慎落水,路人聚救之.一说,落水是公务员,路人散一半. 另一人说,是公安局的,又散一半.又有人说,看... -
郑虞癃清:[答案] 旦,有溺者,人聚救之.或曰:食肉者,人散半;或曰:差者,复散半;或曰:监市,皆散. 恍曰:证监者也,不可活,路人皆以石投之.忽 人惊呼:发改委,人皆尿喷之.或曰为何, 答曰:助其涨... ...

四会市13525674808: 文言文高手来新人 求下翻译.鄙人写小说,天诏时卡住了,恳请大家把下面的几句话翻译成文言文,大谢.原文:如今我大凉朝有最好的将士,有最好的谋士.... -
郑虞癃清:[答案] 如吾大凉蓄至勇之将,至谋之士,皆知夏成祖知人善用,朕践位前常思祖之为,以求乐天下谋臣将士.去岁,振军大将军周北游,率吾二十万虎贲大破蛮夷龙象铁牛,震吾大凉之国威.试问天下安有君不欲子民泰安者?朕自即位,首欲平北荒夷狄,以...

四会市13525674808: 跪求将下列的话译成文言文的,最好能给拟个题目.古人教导我们说:“半部论语就可以治理天下了”然而今天我却要把这整部的论语送予你,我的兄弟!我希... -
郑虞癃清:[答案] 以《论语》全本予人 前修赐语于我辈:“半部《论语》治天下”,然吾今乃以《论语》全本遗子.望子谙熟之且探其精要,复以所获行诸世务,如是,吾大喜过望焉!

四会市13525674808: 那位高手把下面的现代文翻译成文言文沿着荷塘,是一条曲折的小煤屑路.这是一条幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞.荷塘四面,长着许多树,蓊蓊郁... -
郑虞癃清:[答案] 缘彼荷塘,乃一煤屑曲径.其甚幽僻;昼亦寡客,夜则愈寂.荷塘周匝,多生木,幽郁哉.径侧者,杨柳及莫名之木也.微月晖,则此径悚然.今夜虽月光淡然,犹可焉.

四会市13525674808: 高分悬赏高手将下面一段话译成文言文古文,谢谢!!! 闻朝露而醒,倚清风而眠!非淡泊无以明志,非宁静 -
郑虞癃清: 闻到朝露的味道而醒来,依靠着轻柔的风睡觉! 不追求名利才能使志趣高洁,平稳静谧心态,不为杂念所左右,静思反省,才能树立(实现)远大的目标.出生在莲花盛开的季节或许多了一份对莲花的爱慕!花朵盛开在在佛像前;它以神圣洁净智慧与智慧来面对世界;它从容优雅,清风徐徐而来它含蓄的微笑;暴雨落下它自在笑傲,花开花落,不惊心不抱怨!日日夜夜,绽放挥发芳香! 来生愿意做一朵莲花;盛开在佛前,开在风中,开在雨里,开在终生的心中.

四会市13525674808: 把下面的文言文翻译成现代汉语.庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田.中牟县令当马切谏为民请.庄宗怒叱县 把下面的文言文翻译成现代汉语.庄宗好畋... -
郑虞癃清:[答案] 庄宗喜欢田猎,在中牟县打猎时,踩坏了老百姓的田地.中牟县的县令迎着庄宗的马头,替受损失的群众恳切地提出了意见.庄宗怒气冲冲地斥退县令,还要杀死他.一个叫敬新磨的唱戏的知道这样做是不对的,于是率...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网