谁能帮我把下面这段话翻译成粤语?

作者&投稿:正虹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁可以帮我翻译成粤语下面这段话,这啊叔帮过他一次,看见我就对我笑~

哋个大叔,帮过佢一次咁多,次次离远望到我就笑茄茄。

直到依家,我先至明白,之前都系自欺欺人,原先个啲过去真系忘记唔到。

用地道的广州话应该这样说:

青春,好快要散band了。
我嘅青春好快要散band了,我好快会告别一段纯真嘅青春,一段年少轻狂嘅岁月,一个充满幻想嘅时代。
果D令我习惯嘅人、习惯嘅物,亦会慢慢离我而远去
好难讲出口嘅苦涩...
穿过风花雪月嘅细路个年代,我嘅青春梦里落花知道几多....呢个寂寞嘅旅途有几多云同埋树,只得个影同我奔跑。

青春,即将散band
我嘅青春即将散band,我将告别一段纯真嘅青春,一段年少轻狂嘅岁月,一个充满幻想嘅时代……
果D令我习惯嘅人、习惯嘅物,都会渐渐离我而远去
好难讲出口嘅苦涩...
我那穿过风花雪月嘅年少啊,我嘅青春梦裏落花知多少……这寂寞嘅旅途几多云和树,只有影子陪著我奔跑。

青春,即将散场
我的青春即将散场,我就要告别一段纯真的青春,一段年少轻狂噶岁月,一个充满幻想噶时代……
个D令我习惯噶人、习惯噶物,都会慢慢离我而远去
5知点讲噶苦闷……
比我穿过噶风花雪月噶年少啊,我噶青春梦里落花知多少……呢个寂寞噶旅途几多云和树,唯有影子陪住我奔跑。
————————————————————
大概是这样。。。我么翻译过,靠平时语气

妖,都答清光,没我份拉,闪


请大神帮我把这段话修改一下,改的顺口一些,更能突出这个慢性病需要长期...
自从患上这种疾病给带来我巨大的身体折磨和严重的心里压力。因为是慢性疾病不能治愈。不能间断用药。进而需要每半个月复查一次。每一个月住院治疗一次。治疗期间产生的高昂的医疗费用。已经给家庭造成无力承担的地步。

风水生辰八字问题。有谁可以帮我翻译下面这段话!壬日乙巳时生,此命是...
风水生辰八字问题。有谁可以帮我翻译下面这段话!壬日乙巳时生,这个命令是财旺身绝。壬水以丙火为财,戊土为煞,庚金为偏印。此时支以上有乙木为伤害官。日字本身所带的丙火和戊土处于健康成状态,庚金的地方在长生之地,而太阳主壬水就断了气在日,如果柱中有自己土官星,那就遭遇祸患无穷了,...

请大家帮我翻译下面这段话 不要机器的 ,能很好的表达客户的意思 谢谢大 ...
Because the picture you sent just then to us is diffferent from that we downloaded, we can not revise the color of it. Please be kindly advised and understand that.

哪位达人帮我把这段话翻译成英文?谢谢
The inner studying area is located in Xing An Ling- deceives the land east section , the north encouraging triumphant strains land holds loose delicate- Jia Mu Si City-, loose delicate Little Xing An Mountain Range- land shampooing belt swell up on the river and Sun Wu county- ...

有没有好心人帮我翻译一下下面的这段 话啊 万分感谢! 中国人是很重视...
中国人是很重视“吃”的,“民以食为天”这句谚语就说明我们把吃看得与天一样重要。Chinese people attach great importance to "eating". We can know it by the saying "min yi shi wei tian"(eating is the paramount necessity of people).由于我们这个民族几千年来都处于低下的生产力水平,...

能不能帮我把这段德语化学文献翻译一下,我将非常感激!
猜测,猜测)最后一句还是不太明白,好像是在75摄氏度的甲醇中重结晶?那个schmilzt好像是熔融的意思,莫名其妙= = 很抱歉,不过看到这东西还是很有兴趣地想试一试,楼主大概看一下,希望能给你些启发~另外,其实你可以把这个发到德语区,应该会有达人的,因为这段话里的专业术语好像不多。

刷屏用文言文
1. 请文言文高手帮我把下面这段文字翻译成古文,在这里谢谢大家,在线等 深夜失眠,突发灵感,管他是几点,于是爬起来记录了一些思路。再看看朋友圈都在睡眠中,终于~没人刷屏,也没人晒吃的,嗬嗬~这个时候觉得整个世界好安静,静的能数出屋檐下的水滴声…再远点的地方竟然传来了鸡叫声……喔、...

你能用一两句话概括下面这段文字的主要内容吗?
你能用一两句话概括下面这段文字的主要内容吗?  我来答 1个回答 #热议# 个人养老金适合哪些人投资?洪芷烟ho 2023-03-09 · TA获得超过158个赞 知道答主 回答量:32 采纳率:100% 帮助的人:5430 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 西游记》(明·吴承恩)【情节概括技巧】主要人物+事件的...

翻译下面这段话
我们怎样才能让道路更安全呢?第一我们必须遵交通规则。如果每个人都遵守交通规则,道路就会变得更加安全。在我们国家,车辆是靠右行驶的。第二,在过马路之前,我们必须停下来看看两边的路。看看左面,看看右面,然后再看左面。之后,如果我们确定道路畅通,我们就可以过马路。第三,帮助老人、孩子和忙人过...

请高手帮我翻译一下,下面这段话念什么?
译文如下:不恋爱。爱情这东西我输不起,三心二意没结果,一心一意又如何。决定放弃的那一刻我哭了,以前一切都该结束了。2005放弃你,你一点都不了解我。火星文(火星文:焱暒妏),趣味地意指地球人看不懂的文字,由符号、繁体字、日文、韩文、冷僻字或汉字拆分后的部分等非正规化文字符号组合而...

额济纳旗17292656987: 谁帮我把这段话翻译成广东话(粤语) -
鄘炭双氯: 第一眼睇到你嘅时候就知道你系我要搵嘅人,我真系好钟意你啊,希望我地可以一直咁走落去

额济纳旗17292656987: 请帮我将这段话翻译成广东话,急用谢谢 -
鄘炭双氯: 你知唔知我哋好挂住你我生日嗰日,希望你可以上嚟陪我一齐过我瞓觉喇,早抖Baby..

额济纳旗17292656987: 请帮我把下面的文字翻译成粤语文字 -
鄘炭双氯: 我真系好爱你,我我惊,我惊有一日你突然唔理我啦,我嘅时冷时热令我好难受,我有时候强颜欢笑,因为你讲过,我开心你就开心,有时候我嘅心好难受,但仲要氹你开心,我任住唧眼泪唔想俾你见到,你唔知道我嘅笑容入边系带住泪水嘅,我都好惊有一日我唔企到果阵时你会唔会喊,会唔会挂住我,我完全沦陷企你嘅爱入边啦.完全同意二楼说一楼的讲法,因为一楼真的有好多错误的地方...

额济纳旗17292656987: 谁帮我把这段话翻译成粤语,我不怕别人在背后捅我回头后,看到背后捅我的人 是我用心对待的人,我不怕把谁帮我把这段话翻译成粤语,我不怕别人在背... -
鄘炭双氯:[答案] 我唔怕人地系我背后捅我,回头后,睇到背后捅我的人系我用心对待的人,我唔怕把心里话话过最好的朋友,我怕回过头,他把呢的话当成笑话话过人地知.

额济纳旗17292656987: 把下面的一段话翻译成粤语广东话 纯手打 翻译器的就不要了 谢谢 那些需要对方的时候,我们也没在 -
鄘炭双氯: 果D需要对方嘅时候,我哋亦无喺彼此身边,就算有一日你已经认唔出我来但我哋一齐过嘅日子, 永远都会喺我嘅生命入面 留低美好嘅回忆,我知我唔系佢嘅至爱,但我只系要佢谂起我

额济纳旗17292656987: 帮忙把下面话翻译成广东话 -
鄘炭双氯: 你是女生吧?下面仅供参考,打出来你可能会看不懂 一、你系个傻佬/蠢材 二、嬲左拉?唔好嬲拉 三、你敢都唔明!蠢到死! 四、认真D上堂拉

额济纳旗17292656987: 把下面的话翻译成粤语 -
鄘炭双氯: 近排雨婷噶身体唔多舒服,令到大家担心啦,不过宜家好佐好多啦,起A度呢非常之感谢大家对雨婷噶关心同埋支持,咁同时呢雨婷都会继续努力加油噶~~love you(爱这个词除了面对爱情时有专用词“中意”之外,普遍噶广仔都会用英文代替,或者用“锡晒你地”的表达)

额济纳旗17292656987: 哪位高人能帮我把这些话翻译成广东话啊?? -
鄘炭双氯: 冇讲挂住你并唔等於我真系唔挂住你,我净系想系你面前展现优秀嘅自己,原谅我只系对自己冷落,其实我无时无刻都系度同思念之中经过,我唔要将我脑海嘅果D嘢净系寄托系文字同话语内面,我要生欧欧同你系埋一齐..唔知你系唔系都系咁样捻咧?我好想唔觉意就同你白头到老... (希望接纳)

额济纳旗17292656987: 谁能帮我把下面那段话翻译成粤语 -
鄘炭双氯: 呢个世界太多相爱噶人已经分开,但系将爱错噶陌生人揽入怀,我同你噶故事唔会再被揭,除非一切梦里重来.

额济纳旗17292656987: 哪位朋友将下面这段话翻译成粤语,小弟感激不尽 -
鄘炭双氯: 一jat1 个go3 故gu3 事si6 就zau6 这ze2 ze3 ze5 样joeng6 无mou4 声seng1 sing1 的dik1 结git3 lit3 束cuk1 了liu5 我ngo5 以ji5 为wai4 wai6 能nang4 改goi2 变bin3 一jat1 切cai3 cit3 但daan6 是si6 没mut6 有jau5 jau6 做zou6 到dou3 祝zuk1 你nei5 幸hang6 福fuk1

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网