张助斫李树文言文翻译

作者&投稿:坚宇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 张助斫李树 文言文及答案

《张助斫李树》

【原文】南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

【译文】南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李子核,想把它带回去 ,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中反而长出了李子,就奔走相告(这个神迹),有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。(但是)众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,树下的车马的常有数千,树旁摆满了酒肉,过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李子只是我种的罢了。”于是就跑去砍了那棵李树。

2. 《空桑生李》如何翻译 “南顿张助,、、、因就斫之

南顿:故城位于今河南周口市所辖的项城市。

张助:篇中人物

“斫”即“砍”

=========================================

南顿有个张助,在田中耕作,见李核,想扔出去,环顾四周,见有中空的桑树,树洞里有土,因植种其中,并用水溉灌。

后来有人见桑中竟然长出李树,[认为很神],相互传告。有眼病痛的人,息于树荫下,说:“李树啊,如果你能让我的眼病痊愈,我会用一条猪来拜祭你。”后来眼痛的小疾,自行就痊愈了,[认为是李树的神奇]。结果众犬吠声[形容相互谣传],有盲人[因拜李树]也得已看清东西,看远看近都很清楚。李树下经常的聚集车、马有成百上千,敬奉的酒、肉非常多。过了一年,张助从远方回来,见到这种情况,惊诧道“这有什么神奇?原是我种的。”于是就砍掉李树。

3. 李树神文言文翻译

南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫。其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

========

南顿县人张助,在田里种庄稼,看见一颗李子核,想把它扔掉.他回头看见一株被虫蛀空的桑树里面有泥土,就把李子核种下去,用喝剩下的水浇它.后来,有人看见桑树中又再长出了李子树,就互相转告这件稀罕事.

有一个人患有眼痛病,在这棵李子树下休息,说,"李树神君使我的眼病痊愈的话,我将拿一头猪来谢谢您."眼睛痛是小病,没几天也就渐渐好了.这就正好比是,一犬吠形,众犬吠声,人云亦云啊,后来就被传成是瞎子能看见东西了.远近地方都轰动了,声势相当大.这棵李子树下常有成百上千的人乘车马来祭祀,酒 *** 之类的祭品多的不得了.

时隔一年多,张助出远门回来了,看到这种情况,吃了一惊,:"这里哪有什么神啊,这不过就是我种的李子树罢了."说完就把那李子树给砍了.

4. 古文翻译 急

南顿有个叫张助的,在田里种庄稼时发现一颗李核,本想拿走。

看见空心的桑树洞里有泥土,就把李核种在那里,浇了点水。后来,有人看见桑树上边长出李树很惊奇,就互相传说开来。

有个眼睛疼痛的人,在树阴下休息,向李树祷告说:“李树之神让我眼睛痊愈,我就用一只猪来感谢您。”眼睛痛是小病,自己就好了。

这样一来,便你一言我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就推成了小山。

时隔一年,张助出远门回来,见此情形不觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。

5. 搜文言文《桑中生梨》翻译

南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。

6. 《桑生李树》的全文翻译

南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。

后人见桑中反复生李,转相告语,有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:此有何神,乃我所种耳。

"因就斫之。南顿张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。

后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处来,看见了惊讶地说:这算什么神呀,这是我种的啊。

于是就跑去把树砍了。《。

7. 桑生李树原文和翻译

原文:

南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语,有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:此有何神,乃我所种耳。"因就斫之。

译文:

南顿张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处来,看见了惊讶地说:这算什么神呀,这是我种的啊。于是就跑去把树砍了。




世说新语王祥事母翻译王祥为什么抱着李树哭泣
王祥事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨 忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子.王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。他家有一棵李树,结的果实很好,后母一直让他看守那棵...

李先生大鼎录音文言文
1. 张助怒砍桑中李 文言文翻译 原文: 南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来...

王祥至孝文言文翻译
1. 王祥至孝文言文翻译 西晋时山东有个叫王祥的人,年少的时候母亲就过世了。他的继母姓朱,是个刁悍的女人,对王祥非常不好。屡次在他父亲面前说王祥的坏话,破坏他们的父子关系。后母还对他百般的挑剔刁难,甚至叫他做一些没有办法做到的事情。王祥非但没有与后母作对,反而对后母更好,更加的敬爱,希望能化解后母对...

齐义继母文言文阅读
7. 文言文 王祥事后母 原文 王祥事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨 忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子. 翻译 王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。他家有一棵李树,结的果实很好,后母一...

鲤文言文
1. 王戎识李文言文翻译 阅读答案 原文及译注资料供参考:) 原文 王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯王戎不动。人 问之,答曰:“树在道旁而多子,此必⑩苦李。”取之,信然⑪。 2译文 王戎七岁的时候,曾经(有一次)和小朋友们一起玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被...

苦涩的文言文
译文: 王戎七岁的时候,曾和许多小朋友一起玩耍,看见路边上李树结了很多李子,把树枝都压弯了。很多小朋友都争着跑过去摘李子,只有王戎没有,别人问他(为什么),他说:“树长在路边却有很多李子,那一定是苦的(李子)。”摘下来(一尝),才相信的确是这样的。 7. 表达心里憋屈的文言文 一、心中的苦闷像一罐醋。

世说新语。德行的原文和翻译
”李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教、辨明是非看成自己的责任。后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门。李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓两人说:“荀君识见高明,人们很难超过他;钟君有最美好的德行,却是可以学习的。”此文出自南朝刘义庆所著的《世说新语》...

《世说新语 德行》的翻译和原文
《世说新语 德行》释义:管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友...

《德行》文言文翻译
祥尝在别床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。(译)王祥侍奉后母朱夫人很谨慎,家中有一棵李树,结的果子很好,后母就经常让王祥看守它。一天突然风雨大作,王祥抱着李树哭泣不已。王祥曾在别的床上睡觉,后妈亲自去躲在暗处想砍死他,恰好王祥上厕所...

用文言文形式写弟弟
1. 写弟弟的小古文150字以上 我的弟弟,他有一张引人注目的小脸蛋。有时会疯狂,因为,我走了,没人跟他玩。他的心也是很善良的,只不过,他很寂寞。每一次,我和爸爸妈妈去奶奶家吃饭的时候,到了奶奶家门口,弟弟就用帅气的笑脸来迎接我们。我们吃晚饭的时候,就要走了。弟弟非常难过,因为...

万柏林区13275019450: 《张助斫李树》翻译 -
勾到贝乐: 原文南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌.后人见桑中反复生李,转相告语.有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚."目痛小疾亦行自愈.众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其...

万柏林区13275019450: 桑生李树原文和翻译 -
勾到贝乐: 原文:南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌.后人见桑中反复生李,转相告语,有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚."目痛小疾,亦行自愈.众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,...

万柏林区13275019450: 李树神文言文翻译 -
勾到贝乐: 南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去.顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌.后人见桑中反复生李,转相告语.有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚.”目痛小疾,亦行自愈.众犬吠声,盲者得视,远近翕赫.其下车骑...

万柏林区13275019450: 《空桑生李》如何翻译 “南顿张助,、、、因就斫之.” 如何翻译
勾到贝乐: 南顿:故城位于今河南周口市所辖的项城市. 张助:篇中人物 “斫”即“砍” ========================================= 南顿有个张助,在田中耕作,见李核,想扔出去,环顾四周,见有中空的桑树,树洞里有土,因植种其中,并用...

万柏林区13275019450: 桑中生李的译文 -
勾到贝乐: 有个叫张助的,在田里种庄稼时发现一颗李核,本想拿走.偶见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,浇了点水.后来,有人看见桑树上边长出李树很惊奇,就互相传说开来. 正好有个眼睛患有小毛病的人,向李树祷告后,眼痛好了.这样一来,便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明.”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就推成了小山. 时隔一年,张助出远门回来,见此情形不觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的.”于是顺手砍掉了它.

万柏林区13275019450: 帮忙翻译一篇古文,拜托了,大家…… -
勾到贝乐: 南顿人张助,在田中植秧,看到一个李子核,想拿走,回头看到一棵中空的桑树,中间有积土,于是把李子核种在那里,并用剩下的肥田浆灌溉.后来有人看到桑树中间又长出李树,回去后相互传诵.有一个患眼睛痛病的人,在李树下歇息,说道:“李君假如让我的眼睛痊愈,我将用一头猪来祭谢.”眼睛痛是小病,于是自行痊愈.乡里的人就像群狗跟着一条狗的吠声跟狂叫一样,把这件事传成了盲人恢复视力,远近轰动,李树下面前来祭拜的车辆马匹经常成百上千,用来上祭的酒肉多得不可胜数.过了一年多,张助远出回来,见到这个情况,惊奇地说道:“这里哪来的神明?是我种的(李树)而已.”于是将它砍掉了.

万柏林区13275019450: 《桑中李》全文 -
勾到贝乐: 桑中李 葛洪南顿人张助者,耕白田,有一李栽,应在耕次,助惜之,欲持归,乃掘取之,未得即去,以湿土封其根,以置空 桑中,遂忘取之. 助后作远职不在.后其里中人,见桑中忽生李,谓之神.有病目痛者,荫息此桑下,因祝之,言“李君能令我目 愈者,谢以一豘(读音tun二声,小猪).”其目偶愈,便杀豘祭之.传者过差,便言此树能令盲者得见.远近翕然(读音xi一声,和顺,虔诚的样子),同来请福,常车马填溢,酒肉滂沱,如此数年. 张助罢职来还,见之,乃曰:“此是我昔所置李栽耳,何有神乎?”乃斫去便止也. 2003年9月15日晚

万柏林区13275019450: 桑中生李
勾到贝乐: 张助在田里种苗,看见李子的核,想要将它丢掉,回头看见桑树周围有空闲的泥土,于是把它种在那里,用多余的水来浇灌.后来的人看到桑树中结有李子,都相互传告.有个眼痛的人在李树下休息,说:“李树使我的眼疾痊愈,我要有一头猪来礼赠它.”眼痛是小毛病,不久自己就能痊愈,听说的人就传告:“眼瞎的人能复明.”远近的人闻此都很轰动.于是树下常有数千辆马车,摆了很多酒席.一年之后,张助远处归来,看见这一场景,问:“这里哪有什么神仙?这是我种的树呀!”之后便把树砍了.

万柏林区13275019450: 桑生李树 译文 -
勾到贝乐: 南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌.后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢.眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊."于是就跑去把树砍了.

万柏林区13275019450: 桑中生李急,"张助于田中种禾.因砍之" -
勾到贝乐:[答案] 张助在田里种苗,看见李子的核,想要将它丢掉,回头看见桑树周围有空闲的泥土,于是把它种在那里,用多余的水来浇灌.后来的人看到桑树中结有李子,都相互传告.有个眼痛的人在李树下休息,说:“李树使我的眼疾痊愈,我要有一...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网