不言之说文言文

作者&投稿:皇贫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文《不言之说》全文意思

贞观十五年,太宗问魏征曰:“比来朝臣都不论事,何也?”征对曰:“陛下虚心采纳,诚宜有言者。然古人云:‘未信而谏,则以为谤己;信而不谏,则谓之尸禄。’但人之才器各有不同,懦弱之人,怀忠直而不能言;疏远之人,恐不信而不得言;怀禄之人,虑不便身而不敢言。所以相与缄默,俯仰过日。”太宗曰:“诚如卿言。朕每思之,人臣欲谏,辄惧亡之祸,与夫赴鼎镬、冒白刃,亦何异哉?故忠贞之臣,非不欲竭诚。竭诚者,乃是极难。所以禹拜昌言,岂不为此也!朕今开怀抱,纳谏诤。卿等无劳怖惧,遂不极言。”

贞观十五年,唐太宗问魏征:“近来朝臣都不议论政事,这是为什么?”魏征回答说:“陛下虚心纳谏,本来应当有话说。然而古人说过:‘不被信任的人劝谏,会被认为是毁谤自己;已被信任而不劝谏,就叫做尸禄。’但是人的才能气度,各有不同:胆小怕事的人,心存忠直而不能进谏;被疏远的人,怕不信任而无法进谏;贪恋禄位的人,怕不利于自身而不敢进谏。所以大家沉默不言,应付着混日子。”太宗说:“这些现象确实像你所说。我常想,人臣要劝谏,动辄害怕有亡之祸,这和赴鼎镬被烹杀、冒刀剑被斩杀又有什么两样?因此忠贞的臣子,并非不想竭尽忠诚,竭尽忠诚实在太难了。所以夏禹听了好的意见要拜谢,岂不就是因为这个缘故。我如今敞开胸怀,接受谏诤,你们无须因为害怕而不敢把想说的话说出口。”

2. 文言文《不言之说》全文意思

贞观十五年,太宗问魏征曰:“比来朝臣都不论事,何也?”征对曰:“陛下虚心采纳,诚宜有言者。

然古人云:‘未信而谏,则以为谤己;信而不谏,则谓之尸禄。’但人之才器各有不同,懦弱之人,怀忠直而不能言;疏远之人,恐不信而不得言;怀禄之人,虑不便身而不敢言。

所以相与缄默,俯仰过日。”太宗曰:“诚如卿言。

朕每思之,人臣欲谏,辄惧亡之祸,与夫赴鼎镬、冒白刃,亦何异哉?故忠贞之臣,非不欲竭诚。竭诚者,乃是极难。

所以禹拜昌言,岂不为此也!朕今开怀抱,纳谏诤。卿等无劳怖惧,遂不极言。”

贞观十五年,唐太宗问魏征:“近来朝臣都不议论政事,这是为什么?”魏征回答说:“陛下虚心纳谏,本来应当有话说。然而古人说过:‘不被信任的人劝谏,会被认为是毁谤自己;已被信任而不劝谏,就叫做尸禄。

’但是人的才能气度,各有不同:胆小怕事的人,心存忠直而不能进谏;被疏远的人,怕不信任而无法进谏;贪恋禄位的人,怕不利于自身而不敢进谏。所以大家沉默不言,应付着混日子。”

太宗说:“这些现象确实像你所说。我常想,人臣要劝谏,动辄害怕有亡之祸,这和赴鼎镬被烹杀、冒刀剑被斩杀又有什么两样?因此忠贞的臣子,并非不想竭尽忠诚,竭尽忠诚实在太难了。

所以夏禹听了好的意见要拜谢,岂不就是因为这个缘故。我如今敞开胸怀,接受谏诤,你们无须因为害怕而不敢把想说的话说出口。”

3. 文言文《言默戒》的译文

一、译文:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”

我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。有的夜里打鸣,鸣得不是时候;早晨不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自己不吉祥而导致被烹吃的,同人又有什么关系呢?如果它们按时打鸣,那么人将依靠它们报晓,谁还会烹吃它们呢?”

我又想到:人的发言与沉默和这件事有什么不同呢?不应发言而发言,同应当发言而不发言,都足以招来灾祸啊。所以写下来作为发言和沉默的告诫。

二、原文: 宋 杨时《言默戒》

邻之人有鸡夜鸣,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予曰:“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”

予告之曰:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不鸣非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜也,孰从而烹之乎?”

又思曰:“人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。故书之以为言默戒。”

扩展资料

一、作者简介

杨时(1053—1135)字中立,号龟山,祖籍弘农华阴(今陕西华阴东),南剑西镛州龙池团(今福建省三明市将乐县城北龙池村)人。北宋哲学家、文学家、官吏。熙宁九年进士,历官浏阳、余杭、萧山知县,荆州教授、工部侍郎、以龙图阁直学士专事著述讲学。先后学于程颢、程颐,同游酢、吕大临、谢良佐并称程门四大弟子。又与罗从彦、李侗并称为“南剑三先生”。晚年隐居龟山,学者称龟山先生。

二、文章注释

①时夜:司夜,指打鸣报晓。时,掌管。

②或:有的。

③取:招致。

④书:写。

⑤恶(wù):厌恶。

⑥祥:吉祥

⑦欤(yú):文言助词,相当于“吗”,表示疑问、感叹、反诘等语气。

⑧足:足够,足以。

⑨故书之以为言默戒:所以写下来作为发言和沉默的告诫。

4. 文言文慎言的翻译

原文:

人主之言,不可不慎。高宗,天子也,即位谅暗①,三年不言。卿大夫恐惧,患之。高宗乃言曰:“以余一人正四方,余惟恐言之不类也,兹故不言。”古之天子其重言如此,故言无遗者。

成王与唐叔虞燕居,援梧叶以为珪,而授唐叔虞曰:“余以此封汝。”叔虞喜以告周公,周公以请曰:“天子其封虞邪?”成王曰:“余一人与虞戏也。”周公曰:“臣闻之,天子无戏言。天子言,则史书之,工诵之,士称之。”于是遂封叔虞于晋。周公旦可谓善说矣,一称言而令成王益重言,明爱弟之言,有辅周室之固。

【参考译文】国君说话,不能不谨慎。高宗是皇帝,登位正赶上居丧,三年不说话。卿大夫恐惧,很为这件事担忧。高宗说:“以我一人治理全国,我恐怕出言不善,因此不说话。”古代天子如此重视言论,所以说话不会失言。

成王和唐叔虞平时闲居,拿一个梧桐叶当做玉珪,交给唐叔虞说:“我用这个封你。”叔虞高兴地把这件事告诉了周公,周公因此向成王请示说:“天子要封虞吗?”成王说:“只是我自己和唐叔虞开玩笑罢了。”周公说:“我听说,天子不说玩笑话。天子说的话,史官要记载,乐工要歌诵,士要颂扬。”于是就封唐叔虞在晋地。周公旦可以说是善于言辞的了,一发言使得成王更重视说话,表明了爱抚弟弟的意思,又辅佐了王室。




《苏轼》文言文翻译
4. 有没有关于苏轼的古文 《苏轼传》苏轼,字子瞻,眉州眉山人。 生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪!”比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。 既而读《庄子》,叹...

有关说的文言文
可以说“文言文”是世界上最早的文字记录“压缩”格式。 后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。 第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。 “文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”...

子墨子言文言文翻译
1. 子墨子言曰什么意思 是“说”的意思。 这是一段古文:子墨子言曰:”仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以此为事者也。”然则天下之利何也?天下之害何也?子墨子言曰:”今若国之与国之相班,家之与家之相篡,人之与人之相贼,君臣不惠忠,父子不慈孝,兄弟不和调,此由天下之害也。” 译文...

关于孔子文言文
1. 关于孔子的文言文 只有《论语》吧!【原文】1·1 子曰(1):“学(2)而时习(3)之,不亦说(4)乎?有朋(5)自远方来,不亦乐(6)乎?人不知(7),而不愠(8),不亦君子(9)乎?”【注释】(1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。 《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。

文言文说翻译
虽户说以眇论,终不能化。 ——《史记·货殖列传序》 然是说,余尤疑之。——宋·苏轼《石钟山记》 神仙之说,所谓为蛇画足。 ——清· 全祖望《梅花岭记》 说秦王书十上而说不行。——《战国策·秦策一》。 2. 求短篇文言文带译文要求原文60字左右译文100字左右准确说字越少越 海之鱼, 有乌贼其名...

穆父之言文言文翻译
1. 文言文翻译 元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。 吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。 山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被...

说文言文
4、言:说。例如:具言所闻。——晋· 陶渊明《桃花源记》5、云:说。例如:孔子云:“何陋之有?”。—— 唐· 刘禹锡《陋室铭》6、道:说。例如:不足为外人道也。——晋· 陶渊明《桃花源记》7、称:说。例如:手把文书口称敕。——唐· 白居易《卖炭翁》3. 说在古文中是什么意思 ...

关于说的文言文作品
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传,皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。 3. 少年中国说文言文全文 日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。 是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在! 欲言国之...

《大言》文言文阅读
1. 《大言》的文言文翻译 大言秦国有一个叫尊卢沙的人,擅长夸夸其谈,处在那样的情况下不怀疑自己。 秦国的人嘲笑他,尊卢沙说:“不要嘲笑我,我将要用建立王国的方法去游说楚王。”(他)潇潇洒洒的往南方去了。 等到了楚国的边境上,守卫边关的小官拘禁了他。 尊卢沙说:“小心,不要拘禁我,我来是为了楚王的军队...

带有说的文言文
醉花阴·黄花谩说年年好 作者:辛弃疾 黄花谩【说】年年好。也趁秋光老。绿鬓不惊秋,若斗尊前,人好花堪笑。蟠桃结子知多少。家住三山岛。何日跨归鸾,沧海飞尘,人世因缘了。3. 古代题目中带"铭"和"说"的文言文 1、《陋室铭》《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。

阳东县15114438975: 文言文中代表"不"与"说"的词字有哪些?文言实词或虚词,分别代表"不"与"说"文言实词或虚词翻译成现代汉语的意思为"不"与"说"的.(越多越... -
纳官征之:[答案] 不:否、非 说:曰 道(不足为外人道也《桃花源记》) 言

阳东县15114438975: 君子不说人坏话怎么用文言文说 -
纳官征之:[答案] 《韩非子》:“君子不避人之美,不言人之恶.” 《意林》:“不蔽人之美,不言人之恶.” 《邓析子》:“恶言不出口,恶声不入耳.”

阳东县15114438975: 我知道你的意思,我不说...这句话用文言文怎么说?就像《公输》里面的:吾知所以距子矣,吾不言一样. -
纳官征之:[答案] 吾知汝意,吾不言.或者 吾知卿之意也然吾不言.

阳东县15114438975: 文言文慎言的翻译 -
纳官征之: 原文: 人主之言,不可不慎.高宗,天子也,即位谅暗①,三年不言.卿大夫恐惧,患之.高宗乃言曰:“以余一人正四方,余惟恐言之不类也,兹故不言.”古之天子其重言如此,故言无遗者. 成王与唐叔虞燕居,援梧叶以为珪,而授唐叔...

阳东县15114438975: 你不说话的样子让我痴迷,用文言文怎么说? -
纳官征之: 要用文言文来表达“你不说话的样子让我痴迷”,先来翻译句子中的各个词语.“你不说话”翻译成文言词语可以是“汝未言”.“的样子”翻译成文言词语可以是“之形”.“让”翻译成文言词语可以是“俾”.“我”翻译成文言词语可以是“余”.“痴迷”翻译成文言词语可以是“醉”.“你不说话的样子让我痴迷”用文言文可以这样说:汝未言之形俾余醉也.

阳东县15114438975: 言的文言文解释 -
纳官征之: 言 动词义: 1、指事字.甲骨文字形,下面是“舌”字,下面一横表示言从舌出.“言”是张口伸舌讲话的象形.从“言”的字与说话或道德有关.本义:说;说话. 直言曰言,论难曰语.——《说文》 志以发言.——《左传·襄公二十七年...

阳东县15114438975: “想说很多话,却又不知道说什么”用文言文怎么说? -
纳官征之: 一、可以用文言文这样说: 1、欲言多语,然又不知何言. 2、腹有万语,不知所云. 3、欲言而无辞也. 4、欲与千言,竟又无语凝噎. 二、欲言欲止的诗句有: 《丑奴儿·书博山道中壁》——宋代:辛弃疾 1、原文: 少年不识愁滋味,爱上...

阳东县15114438975: 文言文中代表"不"与"说"的词字有哪些? -
纳官征之: 不:否、非 说:曰 道(不足为外人道也《桃花源记》) 言

阳东县15114438975: 【翻译古文】仲尼曰:'志有之,言以足志,文以足言.不言谁知其志?言而无文,行而不远.' -
纳官征之:[答案] 孔子说:有志气的人,说话也充满了志气,而且话语里文采斐然.不说话谁能知道你的志气呢?说话写文章没有文采,流传就不会久远.

阳东县15114438975: 我内心已有答案,但我不说用文言文怎么说 -
纳官征之: 吾心于惑通明. 通明表示对于答案非常清楚. 惑表疑惑. 原创,喜欢给个采纳吧.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网