螺蚌相语文言文的翻译

作者&投稿:圭巧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 螺蚌相语翻译,重点字翻译

螺蚌相语中渚,有螺蚌相遇岛间。

蚌谓螺曰:“汝之形如鸾[2]之秀,如云之孤,纵使卑朴[3],亦足仰德[4]”。螺曰:“然,云何[5]珠玑之宝[6],天不授我,反授汝耶?”蚌曰:“天授于内,不授于外。

启予口,见予心,汝虽外美,其如内何?摩顶放踵[7],委曲[8]而已。”螺乃大惭,掩面而入水。

[注释][2]鸾:传说中凤凰一类的鸟。[3]卑朴:谦卑朴拙。

[4]仰德:德行令人敬仰。[5]云何:为什么,为何。

[6]珠玑之宝:珍珠宝贝。[7]摩顶放踵:从头到脚。

[8]委曲:这里用于形容螺的形状。

2. 文言文螺蚌相语

[原文]

中渚,有螺蚌相遇岛间。蚌谓螺曰:“汝之形如鸾之秀,如云之孤,纵使卑朴,亦足仰德。”螺曰:“然。云何珠玑之宝,天不授我,反授汝耶?”蚌曰:“天授于内,不授于外。启予口,见予心,汝虽外美,其子内何?摩顶放踵,委曲而已。”螺乃大惭,掩面而入水。

[译文]----中学语文教学资源网—语文论坛

在水中的一片陆地上,有一个田螺和一个河蚌相遇了。河蚌对田螺说:“你的身形,像秀美的山峦,像孤飞的云彩,纵使你地位低下,也足以让人景仰你的品德。”田螺说:“你说的对,但是珠玑一般的宝贝,为什么老天不给我,反而给了你呢?”河蚌说:“老天授予内心美好的人,而不授予外型好看的人。打开我的嘴,就能看到我的心。你虽然形体美丽,你内在又怎么样呢?从头到脚,只是弯弯曲曲罢了。”田螺十分惭愧,掩面跑到水里。

3. 螺蚌相语翻译,重点字翻译

螺蚌相语中渚,有螺蚌相遇岛间。

蚌谓螺曰:“汝之形如鸾[2]之秀,如云之孤,纵使卑朴[3],亦足仰德[4]”。螺曰:“然,云何[5]珠玑之宝[6],天不授我,反授汝耶?”蚌曰:“天授于内,不授于外。

启予口,见予心,汝虽外美,其如内何?摩顶放踵[7],委曲[8]而已。”螺乃大惭,掩面而入水。

[注释][2]鸾:传说中凤凰一类的鸟。[3]卑朴:谦卑朴拙。

[4]仰德:德行令人敬仰。[5]云何:为什么,为何。

[6]珠玑之宝:珍珠宝贝。[7]摩顶放踵:从头到脚。

[8]委曲:这里用于形容螺的形状。

4. 螺蚌相语中启的意思

启:开启

螺蚌相语

【原文】

中渚,有螺蚌相遇岛间。蚌谓螺曰:“汝之形如鸾之秀,如云之孤,纵使卑朴,亦足仰德”。螺曰:“然,云何珠玑之宝,天不授我,反授汝耶?”蚌曰:“天授于内,不授于外。启予口,见予心,汝虽外美,其于内何?摩顶放踵,委曲而已。”螺乃大惭,掩面而入水。

(选自《苏轼文集》)

【译文】

水中的小州上,螺和蚌在岛间相遇了.蚌对螺说:”你的形体,象鸾鸟一样秀美,象云一样孤高,即使卑微而朴实,也足应该敬仰慕上天的恩德.”螺说:”可是,为什么上天把珍珠授于你而不授给我呢?”蚌说:”上关授予内在的的东西而不授予外表,开启我的口,就可以看到我的心.你外表虽然美丽,里面到底什么样,从头到尾,只有弯弯曲曲而已.”螺听了很惭愧,掩面进入水中去了.




《鹬蚌相争》文言文翻译是什么?
赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬地嘴。鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你地嘴不取出来,明...

鹬蚌相争古文加翻译
翻译:赵国将要出战燕国,苏代为燕国去劝说赵惠文王:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴取不出来,明天你的嘴取不出来,就会饿死你。’两个...

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意是什么?
翻译:赵国将要攻打燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会饿死你。’两个不肯互相...

鹬蚌相争的文言文翻译
【诗文翻译】河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力...

文言文螺蚌相语
蚌曰:“天授于内,不授于外。启予口,见予心,汝虽外美,其子内何?摩顶放踵,委曲而已。”螺乃大惭,掩面而入水。 [译文]---中学语文教学资源网—语文论坛 在水中的一片陆地上,有一个田螺和一个河蚌相遇了。河蚌对田螺说:“你的身形,像秀美的山峦,像孤飞的云彩,纵使你地位低下,也足以让人景仰你的品德。

鹬蚌相争文言文及翻译
鹬蚌相争文言文及翻译如下:河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!鹬蚌相争 这则成语的意思是比喻...

鹬蚌相争渔翁得利文言文及翻译
鹬蚌相争渔翁得利文言文及翻译如下:鹬蚌相争,渔翁得利的意思是比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物。出自:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦曰:‘今日不...

鹬蚌相争 解释
相舍:互相放弃。并:一起,一齐,一同。禽:同“擒”,捕捉,抓住。翻译 一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬啄它的肉,河蚌闭拢并夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会有死鹬。’两个不肯互相放弃,结果...

螺蚌相语翻译
cargia 采纳率:39% 擅长: 文学 外语学习 谜语 英语翻译 学习帮助 其他回答 原文螺蚌相语 蚌谓螺曰:“汝之形如鸾[2]之秀,如云之孤,纵使卑朴[3],亦足仰德[4]”。螺曰:“然,云何珠玑[5]之宝,天不授我,反授汝耶?”蚌曰:“天授于内,不授于外。启予口,见予心,汝虽外美,其于内何?摩顶放踵...

今日不雨明日不雨即有死蚌翻译成现代汉语
这句话的意思是:今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。出处:两汉·刘向《鹬蚌相争》原文:鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”译文:鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。”河蚌也对鹬说:“今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,...

阳山县17840873227: 翻译文言文《螺蚌相语》 -
逮实迪巧: 在水中的一片陆地上,有一个田螺和一个河蚌相遇了.河蚌对田螺说:“你的身形,像秀美的山峦,像孤飞的云彩,纵使你地位低下,也足以让人景仰你的品德.”田螺说:“你说的对,但是珠玑一般的宝贝,为什么老天不给我,反而给了你呢?”河蚌说:“老天授予内心美好的人,而不授予外型好看的人.打开我的嘴,就能看到我的心.你虽然形体美丽,你内在又怎么样呢?从头到脚(可能不对),只是弯弯曲曲罢了.”田螺十分惭愧,掩面跑到水里

阳山县17840873227: 文言文 螺蚌相语 -
逮实迪巧: 1、天授于内,不授于外.译:老天授予内心美好的人,而不授予外型好看的人.2、启予口,见予心,汝虽外美,其子内何?摩顶放踵,委曲而已.译:打开我的嘴,就能看到我的心.你虽然形体美丽,你内在又怎么样呢?从头到脚,只是弯弯曲曲罢了.

阳山县17840873227: 螺蚌相语中启的意思 -
逮实迪巧:[答案] 启:开启螺蚌相语【原文】中渚,有螺蚌相遇岛间.蚌谓螺曰:“汝之形如鸾之秀,如云之孤,纵使卑朴,亦足仰德”.螺曰:“然,云何珠玑之宝,天不授我,反授汝耶?”蚌曰:“天授于内,不授于外.启予口,见予心,汝虽外美,其于内...

阳山县17840873227: 文言文螺蚌相语当螺问及蚌,为什么珍珠这样的宝贝老天 -
逮实迪巧: 文言文《螺蚌相语》中,因为老天授予内心美好的人,而不授予外型好看的人.打开蚌的嘴,就能看到他的心.螺虽然形体美丽,内在不美,从头到脚,只是弯弯曲曲罢了.

阳山县17840873227: 螺蚌相语中的“授”与“启”是什么意思
逮实迪巧: 授:授予 启:打开 [原文] 中渚,有螺蚌相遇岛间.蚌谓螺曰:“汝之形如鸾之秀,如云之孤,纵使卑朴,亦足仰德.”螺曰:“然.云何珠玑之宝,天不授我,反授汝耶?”蚌曰:“天授于内,不授于外.启予口,见予心,汝虽外美,其子内何...

阳山县17840873227: 螺蚌相语启示了我们什么? -
逮实迪巧: 田螺和河蚌相遇在河滩.河蚌对田螺说:“你的相貌高贵,像凤凰一样,地位虽然不尽人意,但我满怀仰慕之心.”田螺回答:“你仰慕我是对的,可是老天不公平,偏偏让珍珠生在你的肚子里,对此我不能理解.”河蚌说:“老天是公平的.凡物外表平淡无奇,必有宝货蕴藏其中.我襟怀坦白,从不隐藏什么,而你从头到脚遮遮掩掩,偏生肚子里空空如也.总观你我从外表到内心,能说老天不公平吗?田螺听后,很是惭愧,捂着脸,悄悄地沉到水里. 启示: 1. 我们不应把精力用在追求外表修饰上,应该努力提高自己的内在修养,培养真才实学. 2. 要清醒认识自己,认识自己的有点与缺点,扬长避短. 3. 善于发现别人的有点和缺点,取长补短.对于别人的缺点,有则改之,无则加勉.

阳山县17840873227: 有螺蚌相遇岛间.的译文 -
逮实迪巧:[答案] 水中的小州上,螺和蚌在岛间相遇了.蚌对螺说:”你的形体,象鸾鸟一样秀美,象云一样孤高,即使卑微而朴实,也足应该敬仰慕上天的恩德.”螺说:”可是,为什么上天把珍珠授于你而不授给我呢?”蚌说:”上关授予内在的的...

阳山县17840873227: 英语翻译谁能翻译一下《苏轼文集》中的《螺蚌相语》 -
逮实迪巧:[答案] 在水中的一片陆地上,有一个田螺和一个河蚌相遇了.河蚌对田螺说:“你的身形,像秀美的山峦,像孤飞的云彩,纵使你地位低下,也足以让人景仰你的品德.”田螺说:“你说的对,但是珠玑一般的宝贝,为什么老天不给我,反而给了你呢?”河...

阳山县17840873227: 天授于内,不授于外.---(选自苏轼文集)什么意思?论交合友 所以相致也 翻译 摩顶放踵,委屈而已.翻译读了苏轼的螺蚌相语 有什么启示 -
逮实迪巧:[答案] 老天授予内心美好的人,而不受与外表好看的人. 从头到脚,只是弯弯曲曲罢了. 告诉我们:任何事物,不能光看表面,只有内心美的人才是最美丽的人.

阳山县17840873227: 鹬蚌相争渔翁得利的古文翻译成中文 -
逮实迪巧: 【解 释 一】 有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利. 《战国策·燕策》: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙.鹬曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌!'蚌亦谓鹬曰:'今日不出,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网