怒蛙说原文及翻译

作者&投稿:徒邹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

怒蛙说原文及翻译介绍如下:

原文: 

日有乌,月有蛙。蛙与乌相遇,乌戏蛙曰:“若,脔肉耳。跃之,高不咫 尺,焉能为哉!”蛙曰:“吾已矣,若无靳我!”乌曰:“若亦能怒邪?”蛙 曰:“吾翘吾腹,翳太阴之光;呀吾颐,啖其壤;瞠吾目,列星不能辉,奚不能怒! 若不吾信,月于望,吾怒以示若。”其望,月果无光。 他日,蛙遇乌曰:“曩吾怒,得毋惕乎?”

乌曰:“若焉能惕我哉!吾振吾 羽,翳太阳之光;肆吾咮,啄其壤,徐以三足蹴之,天下不敢宁而居。吾视若 之怒,眇矣,奚以若惕为!若不吾信,月于朔,吾怒以示若。”其朔,日果无光。 啬人伐鼓,驰且走焉。 又他日,乌遇蛙曰:“吾怒也,何如?”蛙曰:“始吾谓极威矣,而不知子 之威震于我也。”

日之驭曰羲和,傍闻之曰:“噫,何谓威!吾疾其驱,六龙 不敢稽吾辀;吾赫其燥,云不敢云,雨不敢雨,风不敢风;八土之埏,吾能赫其 肤;万壑之阴,吾能秃其毛;百川之流,吾能杜其液。且彼与若敢言怒哉!若 不吾信,吾怒以示若。”于是果旱暵者半载,凡天地之间病之。 他日,羲和遇乌曰:“吾怒也,何如?”乌吓然曰:“始吾谓极威矣,而不 知子之威震于我也。”

飞廉、丰隆、屏翳者闻之,相与造羲和,诮焉 曰:“若矜而怒邪!吾当威示若。吾三人者,嘘其气,足以幂乾坤之倪;噀吾 沫,足以赭嵩华之峰;啸吾声,足以颠四海掀九州而覆之也。果尔,若乌能 威!”言未既,丰隆嘘焉,屏翳噀焉,飞廉啸焉。莫昼莫夜,弥山漫谷者,亦半 载。 呜呼!司造化之权而私以怒竞,民物奚罪哉! 

译文:

(传说)太阳上有(三只脚的)乌鸦,月亮上有蛙。(一天)蛙与乌鸦相遇, 乌 鸦 嘲 弄 蛙 道 :“ 你 , 肉 块 而 已 。 跳 , 高 不 过 咫 尺 , 能 有 什 么 作 为 !”

蛙 说:“我不计较你(的无理),你别戏弄我!”乌鸦说:“你也能发怒吗?”蛙 说:“我挺起我的肚子,(能)遮蔽月亮的光亮;张开我的下颚,(能)吃月亮的 土壤;瞪我的眼睛,众星就不能发出光辉,怎么可能不能发怒!你要不相信 我,到月圆那天,我发怒给你看。”月圆那天,月亮果然无光。

过些天,蛙遇见乌鸦说:“上次我发怒,你是不是被吓着了?”乌鸦 说:“你怎么能吓着我啊!我振动我的羽毛,(就能)遮蔽太阳的光亮;随意用 我的嘴,(就能)啄太阳的土壤,慢慢用三只脚趾踢太阳,天下人没有能够安 居的。我看你的发怒,小(菜一碟)呢,怎么会因为你而吓着呢!你要不相信 我,到初一那天,我发怒给你看。”那个月初一,太阳果然无光,乡民敲锣 打鼓,又跑又窜(救日)。

又一天,乌鸦遇见蛙说:“我发怒了,怎么样?”蛙说:“原来我认为自 己极其威风,却不知您的威风强过我。”给太阳驾车的神叫羲和,在旁边 听了说:“噫,什么叫威风!我疾驰驾着太阳的车,六条龙不敢怠慢我驾的 车;我(因)太阳的燥热发怒,云不敢再动,雨不敢再下,风不敢再吹;八方的 土地,我能灼热地皮;万丈深壑的阴暗处,我能让它寸草不生;百川的流水, 我能堵塞它的水。

而你和他还敢说怒吗!你们要不相信我,我怒给你们 看。”于是果然干旱了半年,凡是天地之间(的生命)都因为这而遭灾。

后来的一天,羲和遇见乌鸦说:“我发怒了,怎么样?”乌鸦害怕地 说:“原来我认为自己极其威风,却不知您的威风强过我。”飞廉(风神)、 丰隆(雷神)、屏翳(雨神)听说,相伴造访羲和,讥讽(他)道:“你自夸怒啊! 我们应当施威给你看。

我们三位神仙,吹出的气,足以覆盖乾坤的边际;喷 出的唾沫,足以使嵩山、华山的山峰光秃;啸叫出的声音,足以颠覆四海掀 翻九州。果真如此,你怎么能算威风!”话音未落,丰隆吹气,屏翳喷沫,飞 廉啸叫。(顿时)没日没夜,弥山漫川,也是半年。呜呼!掌管造化的权力却私自用来比赛发怒的威风,民众万物有什么 罪啊!




井蛙窥天和河伯观海的文言文?
参考译文:秋季的霖雨如期而至,千百条小河注人黄河。水流宽阔,两岸和水中洲岛之间,连牛马都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,认为天下的美景都集中在他自己这里。顺着流水向东方行走,一直到达北海,面向东看去,看不到水的尽头。这时,河伯改变他自得的神色,抬头仰视着海神若叹息说:“俗话所说的‘...

急需庄子中的寓言故事坐井观天的原文和译文
意思是说,坐在井里观察天空,就会觉得天很小很小。其实不然,不是天太小,而是由于看天的人站得低、眼光太窄的缘故。 由这两篇文章便有了两个意义相近的成语——“井底之蛙”和“坐井观天”。井底之蛙”用来讽喻那些见识狭窄、短浅,而又盲目自大、不接受新事物、不识大局的人。“坐井观天”形容眼界狭小,...

古文《井底之蛙》全文翻译
夏禹的时候,10年有9年水灾,可是海水并不显得增多;商汤时,8年有7年干旱,可是海水也不显得减少。永恒的大海啊,不随时间的长短而改变,也不因为雨量的多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!”原文:坎井之蛙谓东海之鳖曰:“吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃之崖;赴水则接腋持颐...

夏虫不可以语冰,井蛙不可以语海,凡夫不可以语道。
原文:《庄子集释》卷六下《外篇·秋水》北海若曰:井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。翻译:渤海神若说:“对井里的蛙不可与它谈论关于海的事情,是由于它的眼界受着狭小居处的局限;对夏天生死的虫子不可与它谈论关于冰雪的事情,...

子禽问曰:多言有益乎? 墨子曰:蛤蟆蛙蝇,日夜恒鸣。口干舌擗,然而不听...
日夜(恒)鸣恒是什么意思?==恒是常常,总是,一直的意思 然而不听是什么意思?==然而没有人去听它的。时夜而鸣是什么意思?==在黎明按时啼叫 多言何益是什么意思?==多说话有什么好处呢?从中能得到什么道理?==道理是:话不在说得多少,而要说在当口上,就像钢要用在刀刃上一样 【译文】...

蛙与牛斗文言文翻译
《蛙与牛斗》译文:一只青蛙在草丛中,看见牛慢慢地靠近,牛是一个庞然大物,青蛙十分嫉妒它。于是青蛙就吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,它对它的伙伴说:“我的肚子渐渐变大,像牛吗?”伙伴说:“差远了。”青蛙恼怒,又吸入空气鼓起肚子,说:“现在怎么样?”(伙伴)说:“和前面没有区别。”...

文言文《井底之蛙》原文即译文
文言文《井底之蛙》译文:在一口浅井里有一只青蛙.它对从东海中来的大鳖说:“我多么快乐啊!出去玩玩,就在井口的栏杆上蹦蹦跳跳,回来休息就蹲在残破的井壁的砖窟窿里休息休息;跳进水里,水刚好托着我的胳肢窝和面颊;踩泥巴时,泥深只能淹没我的两脚,漫到我的脚背上。回头看一看那些赤虫、螃蟹...

蛙与牛斗文言文翻译及注释
蛙与牛斗文言文翻译及注释如下:翻译:一只青蛙在草丛中,看见牛慢慢地靠近,牛是一个庞然大物,青蛙十分嫉妒它。于是青蛙就吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,它对它的伙伴说:“我的肚子渐渐变大,像牛吗?”伙伴说:差远了。青蛙恼怒,又吸入空气鼓起肚子,说:“现在怎么样?”(伙伴)说:“和前面没...

文言文 青蛙斗牛
蛙与牛斗 原文:蛙于草中,视牛渐进,庞然大物也,嫉之。遂吸气鼓腹,欲逾于牛,谓伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“去远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异。”蛙暴起,又吸气鼓腹,须臾,腹裂而死。牛历其旁,践蛙尸于泥上。此谓不自量力者也。译文:一只...

稻花香里说丰年是哪个节气
《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译:一、《西江月·夜行黄沙道中》原文 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年。听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边。路转溪头忽见。二、《西江月·夜行黄沙道中》翻译 1、明亮的月光惊醒了栖息在枝头的喜鹊,半夜里清风送来了远处的...

凉州区17791255157: 英语翻译越王勾践虑伐吴,欲人轻死也,出见怒蛙,乃为之式.等等,还有后面的. -
殷秦盖瑞:[答案] 勾践轼怒蛙”的故事.说越王勾践与吴王夫差打仗,将士斗志不足,恰好勾践的车下有一只青蛙蹲坐在雨里,“怒目而视”,威风凛凛,于是勾践命令停车,行“轼礼”,表示对这只怒蛙的敬意,所谓“伏轼怒蛙以募勇士”.据说从此之后,他的军队...

凉州区17791255157: 越王式蛙的翻译 要一句一句翻译 -
殷秦盖瑞: 越王勾践谋报吴,欲人之勇,路逢怒蛙而轼之.比及数年,民无长幼,临敌虽汤火不避. 越王勾践想要计划向吴国报仇,希望得到勇士的帮助,曾在路上向怒蛙(鼓足气的蛙)示敬(以求勇士).过了几年后,不管老人小孩,在战场上面对敌人时都很勇敢,哪怕遇到滚水与烈火都不逃避.

凉州区17791255157: 文言文蛙于草中
殷秦盖瑞: 蛙于草中,视牛渐进,庞然大物也,嫉之.遂吸气鼓腹,欲逾于牛,谓伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“去远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异.”蛙暴起,又吸气鼓腹,须臾,腹裂而死.牛历其旁,践蛙尸于...

凉州区17791255157: 怒蛙什么意思,有什么渊源? -
殷秦盖瑞: 相传越国被吴国打败以后,越王勾践一心想报仇.有一次在车上看见一只蛙在鼓气,他就伏在车前横木上表示敬意.车夫问他为什么.他说,蛙这样鼓足勇气,能不向它致敬吗?见《韩非子·内储说上》.晋葛洪《抱朴子·广譬》:“是以晋文回轮于勇虫而壮士云赴,勾践曲躬于怒蛙而戎卒轻死.

凉州区17791255157: 蛙与牛斗的译文 -
殷秦盖瑞: 蛙与牛斗 原文:蛙于草中,视牛渐进,庞然大物也,嫉之.遂吸气鼓腹,欲逾于牛,谓伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“去远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异.”蛙暴起,又吸气鼓腹,须臾,腹裂而死.牛历其旁,践蛙尸于泥上.此谓不自量力者也. 译文:一只青蛙在草中,看见牛慢慢过来,认为是很大的东西,十分嫉妒它.于是吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,问同伙:“我的肚子稍微大点,像牛吗?”同伙说:“距离远着呢!”青蛙十分气愤,又吸入空气鼓起肚子,说:“现在怎么样?”(同伙)说:“和前面没有异处.”青蛙猛地跳起来,再次吸入空气鼓起肚子,片刻,肚子裂开而死了.牛经过青蛙的旁边,把它的尸体践踏在泥土上.这就是自不量力的人

凉州区17791255157: 英语翻译越王虑伐吴,欲人之轻死也,出见怒蛙,乃为之式.从者曰:“奚敬于此?“王曰:“为其有气故也.“明年之请以头献王者岁十余人.由此观之,誉之... -
殷秦盖瑞:[答案] Madame wu,careless promoted the light die,anger,but to see the frog.The follower yue:"XiJing in this?" Wang yue:"for the wind so also." In the first year,please offer more than ten years old.) Coverin...

凉州区17791255157: 内储说上 翻译 -
殷秦盖瑞: Madame wu, careless promoted the light die, anger, but to see the frog. The follower yue: "XiJing in this?" Wang yue: "for the wind so also." In the first year, please offer more than ten years old.) Covering the murder, enough.

凉州区17791255157: 牛历其旁,践蛙尸于泥中,意思 -
殷秦盖瑞: 原文蛙于草中,视牛渐近,庞然大物也,嫉之.遂吸气鼓腹,欲逾于牛,谓伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“差远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异.”蛙暴起,又吸气鼓腹,须臾(yú),腹裂而死.牛历其...

凉州区17791255157: 求古文翻译 -
殷秦盖瑞: 原文金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉.佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导.至田间,三尸叠焉.公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏.曰:“我商也,道见二人肩两筐适市,皆蛙也,...

凉州区17791255157: 龙蛙喜怒文言文翻译昔有龙王······而休急急急`~~~xx谢谢?
殷秦盖瑞: 【典源】《艾子杂说》:昔有龙王,逢一蛙于海滨,相问讯后,蛙问龙王曰:“王之... 龙王也问青蛙:“你住的地方怎么样啊?”青蛙说:“绿苔碧草,清泉白石.” 青蛙...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网