陈子昂传原文及翻译

作者&投稿:禽伊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

陈子昂传原文及翻译如下:

陈子昂,字伯玉,梓州射洪人。文明初,举进士。

时高宗崩于东都,将迁梓宫长安。于是,关中无岁,子昂盛言东都胜垲,亦可营山陵。武后奇其才,召见金华殿。子昂貌柔野少威仪而占对慷慨擢麟台正字拱初诏问群臣调元气当以何道子昂因是劝后兴明堂太学,即上言:“臣愿陛下为唐恢万世之业,相国南郊,建明堂。

乃月孟春,躬藉田、亲蚕以劝农桑,养三老、五更以教孝悌,明讼恤狱以息淫刑,修文德以止干戈,察孝廉以除贪吏。”又言:“‘君子三年不为礼,礼必坏,三年不为乐,乐必崩’,奈何为天下而轻礼乐哉?愿引胄子使归太学,国家之大务不可废已。”

后召见,赐笔札中书省,令条上利害。子昂对三事。其一言:昔尧舜不下席而化天下,盖黜陟幽明。陛下知难得人,则不如少出使。其二言:国家兴衰,在县令也。今吏部调县令如补一尉,但计资考,不求贤良。故庸人皆任县令,教化之陵迟,顾不甚哉!其三言:宜脩文德,去刑罚,劝农桑,以息疲民。蛮夷知中国有圣王,必累译至矣。

于时,吐蕃、九姓叛。子昂上疏曰:“盗兴则安北不全,甘、凉以往,跷以待陷,后为边患,祸未可量。此国家大机,不可失也。”其后吐蕃果入寇,终后世为边患最甚。后复召见,使论为政之要,适时不便者,毋援上古,角空言。

子昂乃奏八科:一措刑,二官人,三知贤,四去疑,五招谏,六劝赏,七息兵,八安宗子。俄迁右卫胄曹参军。虽数召见问政事,论亦详切,顾奏闻辄罢。

圣历初,以父老,表解官归侍,诏以官供养。会父丧,庐冢次,每哀恸,闻者为涕。县令段简贪暴,闻其富,欲害子昂,家人纳钱二十万缗。简薄其赂,捕送狱中。子昂之见捕,自筮,卦成,惊曰:“天命不佑,吾殆死乎!”果死狱中,年四十三。

唐兴,文章承徐、庾余风,天下祖尚,子昂始变雅正。所论著,当世以为法。大历中,东川节度使李叔明为立旌德碑于梓州,而学堂至今犹存。

译文:陈子昂字伯玉,梓州射洪县人。(睿宗李旦)文明元年(684)考取进士。

这时高宗李治在东都洛阳逝世,朝廷打算把灵柩迁回长安,当时,关中饥荒,陈子昂极力陈述东都洛阳风景优美,也可以建造陵墓。则天皇后认为他是杰出人才,在金华殿召见了他。陈子昂外貌温顺质朴,仪容威严不足,但对答交谈情绪激昂,被提升为麟台正字。武则天垂拱初年,下诏书咨询朝臣们:“该用什么办法调养国家元气?”

陈子昂乘机建议武后兴办明堂、太学,当即进言说:“我惟愿陛下为大唐扩大万代的基业,在京城南郊选择一个地方,修建明堂。孟春时节,陛下亲自举行耕田、养蚕礼仪来鼓励农桑,奉养三老五更来教导(百姓)孝敬父母、敬爱兄长,明察案件、谨慎判处来制止滥用刑罚,整治礼乐教化来停止战争,考察举荐忠孝廉洁之士来清除贪官污吏。”

他还进言说:“君子三年不举行礼仪教化活动,礼仪必然败坏,三年不奏音乐(感化人心),乐教必然崩毁,怎能治理国家却不重视礼乐呢?希望让贵族子弟回归太学学习,这是国家大事,不能废止。”

则天皇后召见了他,下手谕给中书省,要他逐条陈述朝政的利害得失。陈子昂写了三条对策。第一条说:古代唐尧、虞舜不离坐位却教化天下,因为能够黜退昏愚的官员,晋升贤明的官员。陛下感到难得物色到这样的人,倒不如少派人出去。第二条说:国家兴盛衰落,关键就在县令。

如今吏部调任县令如同补派一个县尉,只考虑资历年纪,不讲究贤德才干。所以庸人都当县令,教化衰落,能不严重吗!第三条说:应当兴礼乐教化,取消刑罚,鼓励农业生产,让疲惫的百姓休养生息。外族知道中国有圣明的君主,必然一再恳请来华朝拜了。

就在这时,吐蕃、九姓铁勒叛乱。陈子昂呈递奏疏说:“盗贼兴起,安北府就不能保全,甘州、凉州以北,动荡不定容易攻占,其后成为边境祸患,灾祸不堪设想。这是国家的关键大事,(处理上)不能失误。”

那以后,吐蕃果然入侵,始终成为后世最严重的边境祸患。则天皇后又召见他,要他论述主持朝政的要领,(批评)不恰当的时政,不要引经据典,大发空洞议论。陈子昂于是禀奏了八个问题:一是废弃刑罚,二是民可任官,三是任用贤才,四是去掉猜忌,五是征求批评,六是鼓励奖赏,七是停止征伐,八是安置皇族子弟。

不久迁任右卫胄曹参军。虽然(武后)多次召见陈子昂咨询朝廷政务,(陈子昂)言词详尽急切,只不过最后都是说了就放下。

武则天圣历初年,由于父亲年事已高,陈子昂上表请求辞官回家侍候,诏令戴职供养。父亲去世,他在坟墓旁边修建户室(守孝),常常放声痛哭,听到的人也为他落泪。县令段简贪婪凶残,听说他家富裕,要残害他,家属送给段简二十万缗钱。

段简认为财物太少,把陈子昂抓去关进了监狱。陈子昂被捕时,自己占卜,卦象占出后,惊骇地说:“天意不肯保佑,我大概要死了!”果然死在监狱,终年四十三岁。

作者简介:

陈子昂,字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。

陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。陈子昂,是唐代诗歌发展过程中一个关键的人物。他不仅是一个杰出的诗人,同时也是一个具有卓越见识的政治活动家。

他往往能从较为广阔的背景上考虑当时朝廷的问题,根据他所熟悉的儒家仁政理想,提出具体的解决办法。因此,他的诗歌创作便具有了较为充实的现实内容,他的一些文章也相当多地接触到了当时社会生活问题。



陈子昂传原文及翻译如下:

陈子昂初入京,不为人知。有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者。子昂突出,顾左右曰:‘辇千缗市之’。众惊问,答曰:‘余善此乐。’

皆曰:‘可得闻乎?’曰:‘明日可集宣阳里。’如期,偕往。则酒肴毕具,置胡琴于前,食毕,捧琴语曰:‘蜀人陈子昂,有文百轴,驰走京毂,碌碌尘土,不为人知。此乐贱工之役,岂宜留心。’举而碎之,以其文轴遍赠会者。一日之内,声华溢都。

陈子昂刚到京城时,不为人所知。这天,有一个人卖胡琴,索价百万。有钱人相互传看,但没识货的。陈子昂就挺身而出,对手下人说:拿千缗买下来。大家惊讶不已,就问他。他答道:我善于玩这种乐器。

大家都问,能不能弹给大伙欣赏一下?陈子昂说:明天你们到宣阳里集合。到了第二天,大家结伴而往,只见陈子昂已经准备好了酒肴,在酒席最前面摆好了胡琴。大家吃饱喝足了,准备听陈子昂弹琴了。陈子昂捧着琴,说:我陈子昂是四川人,写有文章百卷。今天到京城奔走,碌碌无为,不为人知,如同尘土。

这乐器是低等人谋生用的,哪里值得大家来关注。“说完,他就举起胡琴往地上摔碎了,接着又拿出文章赠给参会的人。当天之内,他的名声传遍了京都。




陈子昂传翻译原文及赏析
陈子昂字伯玉,梓州射洪县人也。奇杰过人,姿状岳立,始以豪家子驰侠使气。至年十七八未知书。尝从博徒入乡学,慨然立志。因谢绝门客,专精坟典。数年之间,经史百家罔不该览。尤善属文,雅有相如子云之风骨。初为诗,幽人王适见而惊曰:此子必为文宗矣。年二十一始东入咸京,以进士对策高第。

陈子昂传原文翻译
圣历初,解官归。会父丧,庐冢次。县令段简贪残,闻其富,造诈诬子昂,胁取赂二十万缗,犹薄之,遂送狱。子昂自筮封,惊曰:“天命不祐,吾殆穷乎!”果死狱中,年四十三。子昂貌柔雅,为性褊躁,轻财好施,笃朋友之义。与游英俊,多秉钧衡。翻译:陈子昂,字伯玉,是梓州人。开耀二年与...

陈子昂传原文及翻译
陈子昂传原文及翻译如下:陈子昂,字伯玉,梓州射洪人。文明初,举进士。时高宗崩于东都,将迁梓宫长安。于是,关中无岁,子昂盛言东都胜垲,亦可营山陵。武后奇其才,召见金华殿。子昂貌柔野少威仪而占对慷慨擢麟台正字拱初诏问群臣调元气当以何道子昂因是劝后兴明堂太学,即上言:“臣愿陛下为...

唐才子传陈子昂原文及翻译
唐才子传陈子昂原文及翻译如下:陈子昂初入京,不为人知。有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者。子昂突出,顾左右曰:‘辇千缗市之’。众惊问,答曰:‘余善此乐。’皆曰:‘可得闻乎?’曰:‘明日可集宣阳里。’如期,偕往。则酒肴毕具,置胡琴于前,食毕,捧琴语曰:‘蜀人陈子昂,有...

唐才子传陈子昂原文及翻译
《唐才子传》中陈子昂的原文为:“陈子昂,字伯玉,梓州射洪人。少任侠,有奇节,不知书。年十八未知书,以豪家子,驰侠使气。或劝以树名,乃入乡校。感悔,即于县学取书,励精卒业。因谢绝门客,深居独坐。积学既成,乃入京师。初不为人知,有卖胡琴者,价百万缗,豪贵传视,无辨者...

元史赵孟頫传原文及翻译
(节选自《元史·赵孟頫传》)译文:赵孟頫字子昂,自幼聪明敏捷,看书过目就能背诵出来,写文章拿起笔立即就能成文。至元二十三年,侍御史奉元世祖的命令,到江南寻找前朝隐逸的有才能的人士,找到了赵孟頫,并带他去拜见元世祖。赵孟頫才气横溢,世祖皇帝看到他,很高兴,让他坐在右丞相叶李的上首。当时...

子昂初入京的翻译
一、原文 子昂初入京,不为人知。有卖胡琴者,价百万,豪贵传视,无辨者。子昂突出,顾左右曰:“辇千缗市之!”二、译文 陈子昂刚到京城时,不为人所知。(有一天)有个卖胡琴的人,要以百万的价钱卖手中的胡琴,豪门富商传看那胡琴,没有人能分辨出这琴是不是真的价值百万。陈子昂突然说:...

子昂碎琴文言文翻译
原文:子昂初入京,不为人知。有卖胡琴者,价百万,豪贵传视,无辨者。子昂突出,顾左右曰:“辇千缗市之!”众惊问,答曰:“余善此乐。”皆曰:“可得闻乎?”曰:“明日可集宣阳里。”如期偕往,则酒肴毕具,置胡琴于前。食毕,捧琴语曰:“蜀人陈子昂,有文百轴,驰走京毂,碌碌尘土...

子昂碎琴文言文翻译及原文
子昂碎琴文言文翻译及原文如下:翻译:赵子昂刚到京城时,不被人所知。有一天,他来到一个卖琴的铺子,用一千缗(一千串钱)的价钱买了一把琴。卖琴的人说:“富贵人家弹琴,都是非常珍爱和看重这把琴的,你怎么说它是贱货(不值钱的货)呢?”赵子昂也不回答,摔琴就把它打碎了,说:“我宁可...

于是,关中无岁,子昂盛言东都胜垲,可营山陵…翻译…
于是--在那时候 关中--陕西渭河流域一带,为陕西的农、工业发达,人口集中之地区 岁--一年的收成 盛言--极力说明 垲--地势高而干燥 (当时皇帝想迁都去长安)那时候关中收成很不好,陈子昂极力说明东都有地势高而干燥的优势,可以营造宫殿。

榆阳区19788589333: 陈子昂字伯玉 原文及翻译 -
幸花艾兰: 原文: 陈子昂字伯玉,梓州射洪县人也.奇杰过人,姿状岳立,始以豪家子驰侠使气.至年十七八未知书.尝从博徒入乡学,慨然立志.因谢绝门客,专精坟典.数年之间,经史百家罔不该览.尤善属文,雅有相如子云之风骨.初为诗,幽人王...

榆阳区19788589333: 求卢藏用《陈子昂别传/陈氏别传》全文翻译 -
幸花艾兰: 《陈子昂别传》全文翻译原文: 陈子昂字伯玉,梓州射洪县人也.奇杰过人,姿状岳立,始以豪家子驰侠使气.至年十七八未知书.尝从博徒入乡学,慨然立志.因谢绝门客,专精坟典.数年之间,经史百家罔不该览.尤善属文,雅有相如子云...

榆阳区19788589333: 求翻译'子昂初入京,不为人知.有卖胡琴者,价百万……一日之内,声华溢都.' -
幸花艾兰: 唐朝时陈子昂刚到京城时,人们都不认识他.一天,有个卖胡琴的老头喊价百万要卖手中的胡琴,一些豪门富商传看那胡琴,没人看得出这琴是不是真的价值百万.陈子昂突然说:“我出一千缗钱买了.”大家听了,惊异得不得了,陈子昂说:...

榆阳区19788589333: 英语翻译原文:陈子昂初入京,不为人知.有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者.子昂突出,顾左右曰:'辇千缗市之'.众惊问,答曰:'余善此乐.'皆曰... -
幸花艾兰:[答案] 【译文】 唐朝时陈子昂(字伯玉,开唐诗浪漫之风,在唐诗发展史上地位重要)刚到京城时,人们都不认识他. 一天,有个卖胡琴的老头喊价百万要卖手中的胡琴,一些豪门富商传看那胡琴,没人看得出这琴是不是真的价值百万.陈子昂突然说:“我...

榆阳区19788589333: 陈子昂入京全文翻译,在线等翻译!急...... -
幸花艾兰: 【译文】 唐朝时陈子昂(字伯玉,开唐诗浪漫之风,在唐诗发展史上地位重要)刚到京城时,人们都不认识他. 一天,有个卖胡琴的老头喊价百万要卖手中的胡琴,一些豪门富商传看那胡琴,没人看得出这琴是不是真的价值百万.陈子昂突然...

榆阳区19788589333: ...少以富家/子尚气决/好弋博/后游乡校乃感/悔修饬/初举进士/入京不为人知(2)翻译下面的句子.①蜀人陈子昂,有文百轴,不为人知.②武攸宜北讨,表... -
幸花艾兰:[答案] (1)D“富家”是定语,修饰“子”,中间不可断,排除A、C;“感”和“悔”为两个动词,都作谓语,中间要断开,排除B.句子翻译为:年轻时是有钱人家公子,果敢而有魄力,喜欢涉猎博戏.后来到乡里的学馆游玩,才感到后悔而开始约束自己.他刚...

榆阳区19788589333: 《唐书.柳宗元别传》的原文 译文 注解
幸花艾兰: 臣伏见天后时(1),有同州下邽人徐元庆者(2),父爽为县吏赵师韫所杀(3),卒能手刃父仇,束身归罪.当时谏臣陈子昂建议诛之而旌其闾(4);且请“编之于令,永为国典”.臣窃独过之(5). 臣闻礼之大本(6),以防乱也.若曰...

榆阳区19788589333: 陈子昂市琴翻译 -
幸花艾兰: 唐代大诗人陈子昂年轻时从家乡四川来到长安,准备一展鸿鹄之志,然而朝中无人,故四处碰壁,怀才不遇,令他忧愤交加. 一天,他在街上漫无目的闲逛,见一人手捧胡琴,以千金出售,观者中达官贵人不少,然不辨优劣,无人敢买.陈子昂...

榆阳区19788589333: 兄弟敦和睦,朋友笃诚信.陈子昂 译文 -
幸花艾兰: 奉父母要尽力孝敬,事奉国君贵在正直忠贞.兄弟之间要崇尚和睦,朋友之间要注重诚信.当官要注重公正慎重,立身贵在廉明.待士要追求谦让,临民崇尚宽大平和.处理狱讼要正直,审察案件必须根据实情.对于别人的诽谤议论不值得怨恨,对待自身的宠辱要无动于衷.装满了液体的器皿,会经常担心流出来,站在高处本来就要忧虑跌倒掉下来.诗礼固然可以学习,郑卫之音不要听.幸而能够修养自己真实的操守,不必去沽名钓誉.白玉上的斑点可以磨灭,对自己的诺言要一诺千金.要像秦穆王对待盗杀自己马匹的人那样温和,要像楚庄王对待调戏自己爱姬的人那样宽厚.言行都没有什么可以挑剔的,无论生死都可扬名.

榆阳区19788589333: 有鹦鹉飞集他山的文言文尝和是和于是什么意思 -
幸花艾兰:[答案]原文出自 唐 欧阳询《艺文类聚》中“鹦鹉救火”的故事,即: 原文内容: 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重.鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去.后数月,山中大火.鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之.天神曰:“汝虽有志意,何足云也?”对曰:“虽...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网