文言文翁天性孝友

作者&投稿:苍养 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 翁天性孝友悉的意思

翁天性孝友:坦然翁本性对父母兄弟孝顺友爱

翁①天性孝友,深得父母心。母蚤②世,事继母无懈,,二弟一妹,翁所成立③也。尝携妹北上,舣舟④绝岸,妹戏而前,俄坠水中。翁惊愕,不觉俱坠。其水深不可测,加天寒裘重,没人不见踪迹,观者皆骇。顷之,持妹而出。论者谓有神相云。蜀俗,兄弟壮且婚,多割灶自食⑤。翁深耻之,然不欲上母弟心志,悉让其田宅。御史⑥之死网事业,向二毛其施弗究⑦。翁痛之,作永思堂于家,岁时率子妇祭拜以为常。 (节选自罗玘⑧《坦然翁传》)

【注释】①翁:坦然翁 ,姓刘,名山,四川珙县人。②蚤:通“早”。③成立:抚养成人。④舣(yǐ)舟:船泊岸边。⑤割灶自食:指家族内兄弟分家自立。⑥御史:指坦然翁的父亲。⑦向二毛其施弗究:过去御史家供养的老人未能坚持供养到底。⑧罗玘(qǐ):字景明,明朝江西抚州南城人。

翻译

翁天性孝友,深得父母心.母亲早就去世,侍奉继母松懈,两个弟弟、一个妹妹,翁所成立的.曾经带着妹妹北上,船靠岸了岸,妹妹开玩笑地前,很快坠入水中.老翁惊讶,不知不觉都坠.它水深不可测,加上天气寒冷衣服重,没人不见踪迹,观看的人都害怕.不久他,带着妹妹而出.议论的人认为有神相说.蜀俗,兄弟强壮而且结婚,多割灶自己吃.翁很可耻的,但不想上母亲的弟弟思想,全部让给他的田地住宅.御史的死网事业,向二毛对他们不研究.老人的疼痛,作永思堂在家,一年四季都儿媳祭拜习以为常.

2. 《罗玘翁传》的原文及其译文是什么

1. 原文:翁天性孝友,深得父母心。母蚤世,事继母无懈,,二弟一妹,翁所成立也。尝携妹北上,舣舟绝岸,妹戏而前,俄坠水中。翁惊愕,不觉俱坠。其水深不可测,加天寒裘重,没人不见踪迹,观者皆骇。顷之,持妹而出。论者谓有神相云。蜀俗,兄弟壮且婚,多割灶自食。翁深耻之,然不欲上母弟心志,悉让其田宅。御史之死网事业,向二毛其施弗究。翁痛之,作永思堂于家,岁时率子妇祭拜以为常。

2. 译文:坦然翁天性孝顺,深得父母喜欢。坦然翁的母亲去世较早,(他)侍奉后母毫不懈怠,(他)有两个弟弟一个妹妹,都是坦然翁养大的。曾经带着妹妹(坐船)北上,船停在岸边,妹妹在船前戏耍,突然掉入水中。坦然翁十分惊恐,不觉跟着一块跳下去。这里的水深不可见底,加上天气寒冷身上穿的裘皮衣(因湿水)又很沉重,(两个人)没入水中不见踪迹,围观的人都很惊骇。一会儿,(坦然翁)拉着妹妹(从水中)出来了。评论的人都说好象有人相助。蜀地的风俗,兄弟长大并且结婚后,大多要分家自立。坦然翁深深的以这种风俗为耻,然而又不想伤害后母和弟弟的心,于是让出了自己全部土地和房子。坦然翁的父亲死在公事上,从前家里供养的老人未能坚持供养到底。坦然翁为此痛心,在家里建造永思堂,每年都率家里的男女祭拜并成为常事。

孝敬父母,善待家人,体恤父母。

3. 卢恺,字长仁,涿郡范阳人,恺性孝友语文文言文阅读答案

卢恺,字长仁,涿郡范阳人啊。父柔,最后在魏中书监。恺生性孝顺友爱,神情爽醒悟,涉猎书籍,擅长写文章。北周齐王宇文宪引进为记室。

他后来继承爵位容城伯,食邑一千一百户。跟随宇文宪攻打齐国,恺说柏杜镇下的。迁任小吏部下大夫,增加食邑七百户。染坊工匠上士王精神愉快的人,曾因贿赂自己前进,冢宰宇文护提拔为计部下大夫。卢恺谏阻说:“古代登高能赋,可以为大夫,求贤审官,理须谨慎。现在神欢出身染工,再没有什么不同,只因为家中富有自己通,于是与士大夫一起列,实际上恐怕只有鹃的刺,听说了国外。”护终于停止了这件事。建德年间,增加食邑二百户。一年多,改任内史下大夫。武帝在云阳宫,命令各屯选择老牛,因为想请客。恺进谏说:“从前田子方老马赎,君子以为美谈。刚才接到明令,想用老牛宴享将士,有损仁政。皇帝赞美他的话而停止”。改任礼部大夫,任访问陈朝的副使。先是,在很多人从他国礼,及至卢恺为使,一依本朝,陈朝人不能屈。四年秋,李穆攻占轵关、栢崖二镇,命令宇文恺作露布,皇帝读了很高兴,说:“卢恺的文章大有进步,荀景倩本来是让你的儿子。”不久授任襄州总管司录,转任治中。大象元年,征拜东京吏部下大夫。开皇初年,加授上仪同三司,授任尚书吏部侍郎,进爵位为侯,并代理尚书左丞。每有上奏,刚毅严肃,即使碰到喜怒哀乐,不改变常态。皇帝嘉奖他有做官的才能,赐钱二十万,并赏赐他彩色丝绸三百匹,加授散骑常侍。八年,皇上亲自考察百官,以和谐为上。他坚决推让,不敢接受,高祖说:“吏部勤干,过去所知全部。现在的上考,众人商议如何同,当仁不让,有什么惭愧的!都在我的心里,不必谦让。”一年多,授官礼部尚书,代理吏部尚书事。参加国子博士何妥与右仆射苏威不公平,上奏说苏威秘事。他因与相连,隋文帝因为宇文恺属吏。宇文宪司弹劾任恺说:“房恭懿的,尉迟迥的党,不应当在进。威、卢恺二人刻意推荐,多次改任为海州刺史。又吏部预选的人很多,恺不授予官职,都登记而派。威的堂弟苏彻、苏肃二人,并以乡正召到吏部。彻档案后到就先任用,苏肃左足痉挛赛,才用无数,王恺用威所以,授朝请郎。卢恺结党营私,事情很清楚。”上大发脾气说:“卢恺胆敢将天官认为私人的恩惠!”他脱下帽子叩头说:“皇太子将以通事舍人苏夔为舍人,夔就苏威的儿子,我认为苏夔不应当迁,本报告而停止。我如果与威有私,难道这样做!”上说:“苏威的儿子,朝廷百官都知道,你才坚持,以邀宠幸。至于不知道的,就去依附,奸臣的行为。”于是除名为百姓。不久,在家去世。自周朝以来,选举清浊不分,及至卢恺摄吏部,与薛道衡、陆彦师等甄别人才流,因此涉及党坚持的谗言,就到这。子义恭继承。

4. 文言文汤敦甫不救翁翻译

译文:汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门大街,有个卖菜的老翁放下担子坐在路旁,驾马的人不小心碰上了,把菜都打翻在地上。老翁抓住驾马的人不放,责骂并且殴打驾马的人,索要赔偿菜钱。汤敦甫掀开帘子问:“值多少钱?我赔你。”老翁要一贯钱,汤敦甫摸了摸袋子,里边没钱,就叫他一块儿到家里拿钱。老翁不肯,说:“要赔就在这儿赔。”这弄得汤敦甫很是尴尬。正好南城兵马司指挥到了,相互行完了礼,就说:“这纯属小人,让我抓回去重重治罪就行了。”老翁才害怕起来,磕着头哀声乞求。汤敦甫对指挥说:“不用,借我一贯钱就行了。”指挥把钱给了他 。老翁磕头道谢就走了。汤敦甫停着车与指挥讲了好一会话,算着老翁已经走远,这才告别指挥,叫车子离开。

原文:汤敦甫在京师,乘车过宣武门大街,有卖菜翁弛担坐,御者误触之,菜倾于地。翁捽(zuó)其御者,詈(li)且殴,索偿菜值。公启帘问曰:“值几何?我偿汝。”翁言钱一贯,公揣囊中已空,命同来家中取钱。翁不肯曰:“偿则此地偿耳。”公为之窘。适南城兵马司指挥至,起居已,曰:“此小人,由某携回重惩可也。”翁始惶恐,叩首乞哀。公谓指挥曰:“无庸,假贯钱足矣。”指挥如数与之。翁叩谢去。公仍停辔与指挥言良久,意翁行已远,乃别指挥,叱驭去。

5. 塞翁失马文言文

古时候,塞上有一户人家的老翁养了一匹马。有一天,这匹马突然不见了,大家都觉得很可惜。邻人来安慰老翁,老翁并不难过,却说:

“谁知道是祸是福呢?”

邻人以为老翁气糊涂了,丢了马明明是祸,哪来的福呢?

过了一年,想不到老翁丢失的那匹马自己又跑回来了,还带回来一匹可爱的小马驹。邻人们纷纷来道贺,老翁并不喜形于色,却说:

“谁知道是祸是福呢?”

邻人又迷糊了:白白添了一匹小马驹,明明是福,哪来的祸呢?

小马驹渐渐长大了,老翁的儿子很喜欢骑马。有一次,老翁的儿子从马上摔下来,竟把腿摔折了。邻人们又来安慰老翁,老翁十分平静地说:

“谁知道是祸是福呢?”

邻人这回不响了,心想,儿子瘸了腿,怎么可能有福呢?

过了一些时候,塞外发生了战争,朝廷征集青壮年入伍。老翁的儿子因腿部残疾而免于应征。应征的青壮年大多都死在战争中,老翁和他的儿子却幸免于难。




文言文《翁天性孝友,深得父母心》的意思
参考译文:坦然翁天性孝顺,深得父母喜欢。坦然翁的母亲去世较早,(他)侍奉后母毫不懈怠,(他)有两个弟弟一个妹妹,都是坦然翁养大的。曾经带着妹妹(坐船)北上,船停在岸边,妹妹在船前戏耍,突然掉入水中。坦然翁十分惊恐,不觉跟着一块跳下去。这里的水深不可见底,加上天气寒冷身上穿的裘皮衣...

翁天性孝友文言文翻译启示
1. 翁天性孝友悉的意思 翁天性孝友:坦然翁本性对父母兄弟孝顺友爱 翁①天性孝友,深得父母心。母蚤②世,事继母无懈,,二弟一妹,翁所成立③也。尝携妹北上,舣舟④绝岸,妹戏而前,俄坠水中。翁惊愕,不觉俱坠。其水深不可测,加天寒裘重,没人不见踪迹,观者皆骇。顷之,持妹而出...

坦然翁传文言文翻译
1. 文言文《翁天性孝友,深得父母心》的意思 参考译文: 坦然翁天性孝顺,深得父母喜欢。坦然翁的母亲去世较早,(他)侍奉后母毫不懈怠,(他)有两个弟弟一个妹妹,都是坦然翁养大的。曾经带着妹妹(坐船)北上,船停在岸边,妹妹在船前戏耍,突然掉入水中。坦然翁十分惊恐,不觉跟着一块跳下去。这里的水深不可见底,加...

翁天性孝友翻译文言文!!!
翁天性孝友:坦然翁本性对父母兄弟孝顺友爱

章溢救侄不怕死文言文答案
1. 章溢救侄不俱死文言文,求翻译 章溢救侄不俱死 章溢,字三益,龙泉人。始生,声如钟。弱冠,与胡深同师王毅。天性孝友。父殁,未葬,火焚其庐。溢搏颡吁天,火至柩所而灭。 蕲、黄寇犯龙泉,溢从子存仁被执,溢挺身告贼曰:“吾兄止一子,宁我代。”贼素闻其名,欲降之,缚于柱,溢不为屈。至夜绐守...

万元吉的文言文阅读
许奕天性孝友,给死者送葬,抚恤孤苦的人,对他们恩义备至。 3. 文言文阅读 李大亮 “陪葬昭陵”“谕以祸福”出自《李大亮》(《旧唐书·列传第十二》)。“陪葬昭陵”意为“陪葬在昭陵”;“谕以祸福”意为“把祸福向他们讲明”。 【原文】 李大亮,雍州泾阳人,少有文武才干。隋末,在东都与李密战,败,同辈百余人...

刘眉锡是谁?哪里人氏?有过哪些成就?
清乾隆十四年(1749)十月二十五日,刘眉锡出生。父孔瑸,字金川;祖父惠臣,字君义;曾祖父尚葵,字日卿,寿翁,俱世守礼义,为乡里善人。眉锡自小受家学影响,天性孝友,品行端方。乾隆三十二年(1767),平阳知县何子祥拨西隐寺田83亩,充入南和书院,易名吾南书院。是年眉锡19岁,入吾南书院就读...

关于孝道诗句
——庄子 礼者,断长续短,损有余,益不足,达爱敬之文,而滋成行义之美也。 ——荀子 天地之性,人为贵;人之行,莫大于孝,孝莫大于严父。——《孝经·圣至章》父母者,人之本也。 ——司马迁 事亲以敬,美过三牲。——挚虞 父子不信,则家道不睦。 ——武则天 谁言寸草心,报得三春晖。——孟郊 内睦者,家道...

古代简短家训
文末又谆谆教诲道:“少壮不努力,老大徒伤悲。”诸葛亮为了蜀汉之国事日夜操劳,无暇顾及儿子的教育问题,于是写下这封书信告诫儿子。4、玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?欧阳...

姓钟的真失败为什麽没有钟氏富豪?
64 钟鼎 字名器.宋建炎年间以明经擢进士第公天性孝友第爵殜年早侄日新幼公抚养成立及日新长 凡爵所余留产尽付之毫无偏曲后与侄倡置义产并构书院廷师以教乡族子弟俊秀者侄亦唯命是从 乡党称公为一乡善士. 配张氏.子一: 日贞. 65 钟希和 字永叔.宋靖康末年授临川教谕. 子一: 存敬. 66 钟日贞 字...

沙依巴克区18957862481: 翁天性孝友翻译文言文!!!!!!!!! -
咎桦门冬: 翁:指坦然翁 天性:本性 孝友:事父母孝顺、对兄弟友爱翁天性孝友:坦然翁本性对父母兄弟孝顺友爱

沙依巴克区18957862481: 文言文《翁天性孝友,深得父母心》的意思 -
咎桦门冬: 参考译文:坦然翁天性孝顺,深得父母喜欢.坦然翁的母亲去世较早,(他)侍奉后母毫不懈怠,(他)有两个弟弟一个妹妹,都是坦然翁养大的.曾经带着妹妹(坐船)北上,船停在岸边,妹妹在船前戏耍,突然掉入水中.坦然翁十分惊恐,...

沙依巴克区18957862481: 课外文言文翁天性教友,深得…翻译 -
咎桦门冬: 是 翁天性孝友吧?原句是:翁天性孝友,深得父母心.翻译是:坦然翁天性孝顺,深得父母喜欢

沙依巴克区18957862481: 阅读下面文言文,完成第 9 - 12 题. (10 分 ) 翁①天性孝友 深得父母心.母蚤②世 事继母无懈, 二弟一妹 翁所成立③也.尝携妹北上,舣舟④绝岸,妹戏而... -
咎桦门冬:[答案] 9 . A ( 2 分) 10 .( 1 )曾经( 1 分) ( 2 )全、都( 1 分) 11 .一会儿,(坦然翁)拉着妹妹(从水里)出来.( 2 分) 12 .奋...

沙依巴克区18957862481: 翁天性孝友悉的意思 -
咎桦门冬: 翁天性孝友:坦然翁本性对父母兄弟孝顺友爱 翁①天性孝友,深得父母心.母蚤②世,事继母无懈,,二弟一妹,翁所成立③也.尝携妹北上,舣舟④绝岸,妹戏而前,俄坠水中.翁惊愕,不觉俱坠.其水深不可测,加天寒裘重,没人不见踪迹...

沙依巴克区18957862481: 坦然翁传的翻译文言文 -
咎桦门冬: 息庵翁,名叫志求,字文健,息庵是他的别号.他的先人是江西清江县人,后来到了明朝洪武年间到了苏州,就在苏州安家了.息庵翁的祖父贻令先生因为擅长书法而在吴中很有名.息庵翁还是个小孩子的时候,在他祖父身边磨墨,伺候祖父写...

沙依巴克区18957862481: 文言文阅读. 某翁呼树上君子 某翁除夕过中庭,仰见树杪 ① 有人,即止不进.翁屏退家人 -
咎桦门冬: 1.(1)停下(2)平时,一向(3)吃(4)给 2.A 3.不要让我的家人知道这件事,我也始终不会告诉别人.(意思符合即可) 4.宽容、善良(富有同情心).

沙依巴克区18957862481: 阅读下面的文言文,完成(1)(2)题.章溢,字三益,龙泉人.始生,声如钟.弱冠,与胡深同师王毅.天性孝友.父殁,未葬,火焚其庐.溢搏颡吁... -
咎桦门冬:[答案] (1)溢行至处州/遭母丧/乞守制/不许/再上章乞终制/诏可/溢悲戚过度7营葬亲负土石/感疾卒/年五十六/帝痛悼/亲撰文/即其家祭之(“再上章/乞终制”“营葬/亲负土石”“感疾/卒”中间断了不算错) (2)①自然规律变化无常,(但它会)辅助有道德的...

沙依巴克区18957862481: 《塞翁失马》课文原文和译文 -
咎桦门冬: 原文塞翁失马近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不...

沙依巴克区18957862481: 阅读文言文《瓮帽》,回答问题 -
咎桦门冬: 瓮帽【原文】其父得以盛头,没面至顶,不复见物,每着之而行,亦觉研其鼻痛,兼拥其气闷;然谓帽只合如此,常忍痛戴之,乃至鼻上生疮,项上成胝,亦不肯脱.后每着帽,常坐而不敢行.【译文】梁朝的时候有个人,全家都是白痴,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网