有谁知道陆法言的切韵序的完整翻译哪有

作者&投稿:却霭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
切韵序翻译~

开皇初年的时候,仪同刘臻等八个人一块到法言家里做客。夜深酒足之后,大家谈论起了音韵。因为(前代和当代以及)现在各地的语音和声调不同,各种韵书的取舍也就不相同。南方音过于清浅,北方音含有更多的重音浊音;西北地区把去声读为入声,西南地区的平声则读得类似去声。有把支、脂、鱼、虞看作同一个韵的,还有把先、仙、尤、侯共用一个上字来切的。如果为了临文用韵的便利,那么清浊就可通用;但如果要剖析声韵,那么就需要区分轻音和重音了。在这些方面,吕静的《韵集》,夏侯泳的《韵略》,阳休之的《韵略》,周思言的《音韵》,李季节的《音谱》,杜台卿《韵略》等韵书的描述相互不同(甚至矛盾)。南方的韵书取韵和北方大不相同。于是我们讨论南北方读音不同与古今语音的相同和差别之后,打算进一步来选择精精炼准确的标准,除去舒缓之类含糊的记音词语。其中,萧该、颜之推作了较多的决定。魏彦渊对法言说:“向来都是讨论难处,既然有疑点的地方都解决了,为什么不随着我们的讨论把它们记录下来呢?我们几个人定下来的就算是确定了的。”陆法言于是在灯下提笔粗略地记录了纲要。后来请教了许多懂音韵的人,得到了音韵学的精华,于是进一步涉猎其他方面的知识,加上担任小官,十几年间,一直没有时间整理那晚所记的东西。现在获罪被降为平民,私下里教育弟子们说,只要作文章想有辞采,就必须明白声韵。我现在隐居在山野里,交往游学阻隔断绝,有疑问迷惑的地方,却无处询问。以前的朋友们,亡故的已经和我生死异路,我空有让他们复生的叹息;活着的因为贵贱不同路的道理和我疏远了,我拥有与他们绝交的意旨。于是取来各种韵书和古往今来的字书,按照那晚所记的提纲,编辑成五卷本《切韵》。分析区别了语音中细小的差别与轻微的不同。没有卞和“泣玉”的执着,也没有吕不韦悬金求人指瑕的自信。写的书只能“藏之名山,传之其人”,我曾经奇怪司马迁为什么敢说这样的大话;笑而不应刘歆怕写的书会被人“持以盖酱”的苦恼,我现在嘲笑这是因为扬雄口吃不能回答。我编辑《切韵》并不是擅自独行,而是叙述众多贤人的遗命。怎么敢奢望让这书在世上流行呢?但求只用于教授自家的子孙。写这篇序是辛酉年,也就是大隋朝文帝仁寿元年(601年)。

开皇初年的时候,仪同刘臻等八个人一块到法言家里做客。夜深酒足之后,大家谈论起了音韵。因为(前代和当代以及)现在各地的语音和声调不同,各种韵书的取舍也就不相同。南方音过于清浅,北方音含有更多的重音浊音;西北地区把去声读为入声,西南地区的平声则读得类似去声。有把支、脂、鱼、虞看作同一个韵的,还有把先、仙、尤、侯共用一个上字来切的。如果为了临文用韵的便利,那么清浊就可通用;但如果要剖析声韵,那么就需要区分轻音和重音了。在这些方面,吕静的《韵集》,夏侯泳的《韵略》,阳休之的《韵略》,周思言的《音韵》,李季节的《音谱》,杜台卿《韵略》等韵书的描述相互不同(甚至矛盾)。南方的韵书取韵和北方大不相同。于是我们讨论南北方读音不同与古今语音的相同和差别之后,打算进一步来选择精精炼准确的标准,除去舒缓之类含糊的记音词语。其中,萧该、颜之推作了较多的决定。魏彦渊对法言说:“向来都是讨论难处,既然有疑点的地方都解决了,为什么不随着我们的讨论把它们记录下来呢?我们几个人定下来的就算是确定了的。”陆法言于是在灯下提笔粗略地记录了纲要。后来请教了许多懂音韵的人,得到了音韵学的精华,于是进一步涉猎其他方面的知识,加上担任小官,十几年间,一直没有时间整理那晚所记的东西。现在获罪被降为平民,私下里教育弟子们说,只要作文章想有辞采,就必须明白声韵。我现在隐居在山野里,交往游学阻隔断绝,有疑问迷惑的地方,却无处询问。以前的朋友们,亡故的已经和我生死异路,我空有让他们复生的叹息;活着的因为贵贱不同路的道理和我疏远了,我拥有与他们绝交的意旨。于是取来各种韵书和古往今来的字书,按照那晚所记的提纲,编辑成五卷本《切韵》。分析区别了语音中细小的差别与轻微的不同。没有卞和“泣玉”的执着,也没有吕不韦悬金求人指瑕的自信。写的书只能“藏之名山,传之其人”,我曾经奇怪司马迁为什么敢说这样的大话;笑而不应刘歆怕写的书会被人“持以盖酱”的苦恼,我现在嘲笑这是因为扬雄口吃不能回答。我编辑《切韵》并不是擅自独行,而是叙述众多贤人的遗命。怎么敢奢望让这书在世上流行呢?但求只用于教授自家的子孙。写这篇序是辛酉年,也就是大隋朝文帝仁寿元年(601年)。

一、译文
开皇初年的时候,仪同刘臻等八个人一块到法言家里做客。夜深酒足之后,大家谈论起了音韵。因为(前代和当代以及)现在各地的语音和声调不同,各种韵书的取舍也就不相同。南方音过于清浅,北方音含有更多的重音浊音;西北地区把去声读为入声,西南地区的平声则读得类似去声。有把支、脂、鱼、虞看作同一个韵的,还有把先、仙、尤、侯共用一个上字来切的。如果为了临文用韵的便利,那么清浊就可通用;但如果要剖析声韵,那么就需要区分轻音和重音了。在这些方面,吕静的《韵集》,夏侯泳的《韵略》,阳休之的《韵略》,周思言的《音韵》,李季节的《音谱》,杜台卿《韵略》等韵书的描述相互不同(甚至矛盾)。南方的韵书取韵和北方大不相同。于是我们讨论南北方读音不同与古今语音的相同和差别之后,打算进一步来选择精精炼准确的标准,除去舒缓之类含糊的记音词语。其中,萧该、颜之推作了较多的决定。魏彦渊对法言说:“向来都是讨论难处,既然有疑点的地方都解决了,为什么不随着我们的讨论把它们记录下来呢?我们几个人定下来的就算是确定了的。”陆法言于是在灯下提笔粗略地记录了纲要。后来请教了许多懂音韵的人,得到了音韵学的精华,于是进一步涉猎其他方面的知识,加上担任小官,十几年间,一直没有时间整理那晚所记的东西。现在获罪被降为平民,私下里教育弟子们说,只要作文章想有辞采,就必须明白声韵。我现在隐居在山野里,交往游学阻隔断绝,有疑问迷惑的地方,却无处询问。以前的朋友们,亡故的已经和我生死异路,我空有让他们复生的叹息;活着的因为贵贱不同路的道理和我疏远了,我拥有与他们绝交的意旨。于是取来各种韵书和古往今来的字书,按照那晚所记的提纲,编辑成五卷本《切韵》。分析区别了语音中细小的差别与轻微的不同。没有卞和“泣玉”的执着,也没有吕不韦悬金求人指瑕的自信。写的书只能“藏之名山,传之其人”,我曾经奇怪司马迁为什么敢说这样的大话;笑而不应刘歆怕写的书会被人“持以盖酱”的苦恼,我现在嘲笑这是因为扬雄口吃不能回答。我编辑《切韵》并不是擅自独行,而是叙述众多贤人的遗命。怎么敢奢望让这书在世上流行呢?但求只用于教授自家的子孙。写这篇序是辛酉年,也就是大隋朝文帝仁寿元年(601年)。

二、原文:
昔开皇初,有仪同刘臻等八人同诣法言门宿。夜永酒阑,论及音韵。以(古)今声调既自有别,诸家取舍亦复不同。吴楚则时伤轻浅,燕赵则多涉重浊;秦陇则去声为入,梁益则平声似去。又支(章移反)、脂(旨夷反)、鱼(语居反)、虞(语俱反)共为一韵,先(苏前反)仙(相然反)、尤(于求反)、侯(胡沟反)俱论是切。欲广文路,自可清浊皆通;若赏知音,即须轻重有异。吕静《韵集》、夏侯咏《韵略》、阳休之《韵略》、李季节《音谱》、杜台卿《韵略》等各有乖互。江东取韵与河北复殊。因论南北是非,古今通塞,欲更捃选精切,除消疏缓。萧、颜多所决定。魏著作谓法言曰:“向来论难,疑处悉尽,何为不随口记之!我辈数人,定则定矣。”法言即烛下握笔,略记纲纪。后博问英辩,殆得精华。于是更涉余学,兼从薄宦,十数年间,不遑修集。今返初服,私训诸子弟,凡有文藻,即须明声韵。屏居山野,交游阻绝,疑惑之所,质问无从。亡者则生死路殊,空怀可作之叹;存者则贵贱礼隔,以报绝交之旨。遂取诸家音韵,古今字书,以前所记者,定之为《切韵》五卷。剖析毫厘,分别黍累。何烦泣玉,未得悬金。藏之名山,昔怪马迁之言大;持以盖酱,今叹扬雄之口吃。非是小子专辄,乃述群贤遗意,宁敢施行人世?直欲不出户庭。于时岁次辛酉,大隋仁寿元年也。

  切韵序 陆法言
  昔开皇初,有仪同刘臻等八人,同诣法言门宿。夜永酒阑,论及音韵。以
  今声调,既自有别。诸家取舍,亦复不同。吴楚则时伤轻浅,燕赵则多伤重浊
  。秦陇则去声为入,梁益则平声似去。又支(章移切)、脂(旨夷切)、鱼(
  语居切)、虞(遇俱切),共为一韵;先(苏前切)、仙(相然切)、尤(于
  求切)、侯(胡沟切),俱论是切。欲广文路,自可清浊皆通;若赏知音,即
  须轻重有异。吕静《韵集》,夏侯该《韵略》,阳休之《韵略》,周思言《音
  韵》,李季节《音谱》,杜台卿《韵略》等,各有乖互。江东取韵,与河北复
  殊。因论南北是非,古今通塞。欲更捃选精切,除削疏缓,萧(该)颜(之推
  )多所决定。魏著作(渊)谓法言曰:「向来论难,疑处悉尽,何不随口记之
  。我辈数人,定则定矣。」法言即烛下握笔,略记纲要,博问英辩,殆得精华
  。於是更涉余学,兼从薄宦,十数年间,不遑修集。今返初服,私训诸弟子,
  凡有文藻,即须明声调。屏居山野,交游阻绝,疑惑之所,质问无从。亡者则
  生死路殊,空怀可作之叹;存者则贵贱礼隔,以报绝交之旨。遂取诸家音韵,
  古今字书,以前所记者定之,为《切韵》五卷。部析毫厘,分别黍累,可烦泣
  玉,未得县金。藏之名山,昔怪马迁之言大;持以盖酱,今叹扬雄之口吃。非
  是小子专辄,乃述群贤遗意;宁敢施行人世,直欲不出户庭。于时岁次辛酉,
  大隋仁寿元年。

开皇初年的时候,仪同刘臻等八个人一块到法言的家里做客。酒足夜深之后,大家谈论起了音韵。因为古今语音不同,隋以前各种韵书的取舍也不尽相同。各方言区语音差别很大,南方音过于清浅,北方音过于重浊(各家对清浅重浊的理解不同,有人认为清浅指平声和上声,重浊指去声和入声;有人认为清浅指合口音,重浊指开口音;也有人认为清浅指元音前一点,重浊指元音后一点);西北地区把去声读为入声,西南地区的平声则读得类似去声。有把支、脂和鱼、虞看作同一个韵的,还有把先和仙、尤和侯用一个上字来切的。如果为了文学创作的便利,那么开合就可通用;但如果要读书正音,那么就需要区分轻音和重音了。吕静的《韵集》,夏侯泳的《韵略》,阳休之的《韵略》,周思言的《音韵》,李季节的《音谱》,杜台卿《韵略》等韵书的描述相互违背。南方的韵书取韵和北方大不相同。于是我们讨论了南北方和古今语音的异同,打算进一步来选择精炼准确的标准读音,除去含糊的读音。其中,萧该、颜之推作了较多的决定。魏彦渊对法言说:“我们一直都是讨论难处,既然有疑点的地方都解决了,为什么不随着我们的讨论把它们记录下来呢?我们几个人定下来的就算是确定了的。”陆法言于是在灯下提笔粗略地记录了纲要。后来请教了许多懂音韵的人,得到了音韵学的精华,于是进一步涉猎了剩下的知识,加上担任小官,十几年间,没有时间整理。现在获罪被降为平民,私下里教育弟子们说,凡是作文章想有辞采,就必须明白音韵。我现在隐居在山野里,交往游学阻隔断绝,有疑问迷惑的地方,却无处询问。当年参加讨论的八位学者,亡故的已经和我生死异路,我空有让他们复生的叹息;活着的因为贵贱不同路的礼制和我疏远了,已经有了与他们绝交的意旨。于是取来各家的韵书和古往今来的字书,按照那晚所记的提纲,编辑成五卷本《切韵》。尽可能对音韵进行分析,区别了语音中细小的差别与轻微的不同。我不必像和氏那样因为没有人能理解自己的璧玉而涕泣,自己也没有得到增损千金一字的能力。从前不理解司马迁“藏之名山”的感慨,而今对自己的这部书却也有了同样的期许;若世人认为这部书无用,只能拿来盖酱坛子,我也只好和杨雄一样笑而不语。《切韵》不是我这个无名小卒专擅独行,而是叙述众多贤人的遗命。怎么敢奢望让这书在世上实施执行呢?但求用于教授自家的子孙。写这篇序是辛酉年,也就是大隋朝文帝仁寿元年(601年)。

开皇初年的时候,仪同刘臻等八个人一块到法言家里做客。夜深酒足之后,大家谈论起了音韵。因为(前代和当代以及)现在各地的语音和声调不同,各种韵书的取舍也就不相同。南方音过于清浅,北方音含有更多的重音浊音;西北地区把去声读为入声,西南地区的平声则读得类似去声。有把支、脂、鱼、虞看作同一个韵的,还有把先、仙、尤、侯共用一个上字来切的。如果为了临文用韵的便利,那么清浊就可通用;但如果要剖析声韵,那么就需要区分轻音和重音了。在这些方面,吕静的《韵集》,夏侯泳的《韵略》,阳休之的《韵略》,周思言的《音韵》,李季节的《音谱》,杜台卿《韵略》等韵书的描述相互不同(甚至矛盾)。南方的韵书取韵和北方大不相同。于是我们讨论南北方读音不同与古今语音的相同和差别之后,打算进一步来选择精精炼准确的标准,除去舒缓之类含糊的记音词语。其中,萧该、颜之推作了较多的决定。魏彦渊对法言说:“向来都是讨论难处,既然有疑点的地方都解决了,为什么不随着我们的讨论把它们记录下来呢?我们几个人定下来的就算是确定了的。”陆法言于是在灯下提笔粗略地记录了纲要。后来请教了许多懂音韵的人,得到了音韵学的精华,于是进一步涉猎其他方面的知识,加上担任小官,十几年间,一直没有时间整理那晚所记的东西。现在获罪被降为平民,私下里教育弟子们说,只要作文章想有辞采,就必须明白声韵。我现在隐居在山野里,交往游学阻隔断绝,有疑问迷惑的地方,却无处询问。以前的朋友们,亡故的已经和我生死异路,我空有让他们复生的叹息;活着的因为贵贱不同路的道理和我疏远了,我拥有与他们绝交的意旨。于是取来各种韵书和古往今来的字书,按照那晚所记的提纲,编辑成五卷本《切韵》。分析区别了语音中细小的差别与轻微的不同。没有卞和“泣玉”的执着,也没有吕不韦悬金求人指瑕的自信。写的书只能“藏之名山,传之其人”,我曾经奇怪司马迁为什么敢说这样的大话;笑而不应刘歆怕写的书会被人“持以盖酱”的苦恼,我现在嘲笑这是因为扬雄口吃不能回答。我编辑《切韵》并不是擅自独行,而是叙述众多贤人的遗命。怎么敢奢望让这书在世上流行呢?但求只用于教授自家的子孙。写这篇序是辛酉年,也就是大隋朝文帝仁寿元年(601年)。

陆法言的切韵序是一部古代汉语音韵学著作,对于研究古代汉语音韵体系有着重要的价值。陆法言是北宋时期的文化名人,他在《切韵序》中详细介绍了当时汉语的音韵规律和字词读音。目前没有找到陆法言的切韵序的完整翻译。可能是由于这本书在国内一直未引起足够的关注和研究,或者是因为存在翻译难度等原因。
从历史角度来看,陆法言的切韵序对于了解古代汉语音韵发展具有重要意义。它记录了当时各地方言的发音特点和变化规律,为后世学者研究汉语音韵提供了重要参考。由于时代久远、文字记载不完整等原因,对于切韵序的完整翻译一直是一个难题。
在学术界,对于陆法言的切韵序有限的研究成果主要是基于原文和现存文献资料进行分析和解读。虽然目前没有找到全面的翻译版本,但是学者们通过对原文的研究,已经对切韵序的内容和意义有了一定的认识。他们通过对切韵序中的音韵规律、方言特点、官话演变等方面进行深入研究,为后世学者提供了重要参考和指导。
在现代汉语教育和研究领域,陆法言的切韵序可以作为一种教材或参考资料来使用。虽然没有完整翻译版本,但是学者们已经通过解读和分析,从中提取出了有用的信息和知识。教师和学生可以根据自己的需要选择相关章节进行学习和研究,以拓宽对古代汉语音韵发展的认识。
陆法言的切韵序是一部重要的古代汉语音韵学著作,对于研究古代汉语音韵体系具有重要价值。尽管目前没有找到完整翻译版本,但是学者们通过对原文的解读和分析已经为我们揭示了一部分内容。在学术界和教育领域,切韵序可以作为一种参考资料来使用,帮助我们更好地了解和研究古代汉语音韵。


平水韵表(完整版)留着备用!
隋朝陆法言的《切韵》分为206韵,过于细,唐代规定相近的韵可以合用,所以唐朝《切韵》实际简化版为193韵。南宋原籍山西平水人刘渊,在著《壬子新刊礼部韵略》时将同用的韵合并,成107韵,同期山西平水官员金人王文郁著《平水新刊韵略》为106韵,清代康熙年间编的《佩文韵府》把《平水韵》并为106个韵部,这就是后来...

切韵是什么意思,"切韵"的汉语解释
全书以韵目为纲,共分195韵;韵又按声(参见四声)归入平、上、去、入四部分。同韵的字又以声类、等呼排序。於是同音字全被归在一起。每一音前标以圆圈(称为韵纽),头一字下以反切注音。每字均有释义。据陆法言《切韵序》所说切韵之目的不在於「诗家承谱」,而是放眼「范式方音」和「广...

唐代诗人诗歌用韵情况
唐代诗人最开始是使用隋朝韵书,即陆法言所著的《切韵》。《切韵》成于隋文帝仁寿元年(601)。共5卷,分193韵:平声54韵,上声51韵,去声56韵,入声32韵。唐代初年被定为官韵。随着唐朝进入鼎盛时期,诗歌创作蔚为大观,唐玄宗开元二十年(公元732年)之後,孙愐著《唐韵》,对《切韵》做出修订,增...

切韵音《切韵》体制
《切韵》是一部采用反切法记录中古音韵的古典文献,其核心原理是通过两个汉字来标注一个汉字的发音。这两个汉字分别称为“反切上字”和“反切下字”。反切上字主要用于表示声母,其声母与被标注字的声母相同,而反切下字则用来标注韵母,其韵母与被标注字的韵母一致。这部作品的编排方式是按照韵类进行,...

我国现存最早的韵书
《切韵》。根据查询考试资料网得知,《切韵》是中国现存最早的韵书;是在隋文帝开皇(公元581—600年)年间,由陆法言执笔,记录了刘臻、颜之推、卢思道、李若、萧该、辛德源、薛道衡、魏彦渊这八个当时的著名学者到陆法言家聚会时讨论商定的审音原则,于隋文帝仁寿元年(公元601年)编写完成的。

中古汉语切韵
中古汉语语音研究的重要参考文献是隋朝陆法言编撰的韵书——《切韵》。这部韵书以其独特的反切法记录了当时的语音情况。反切法中,上字标注声母,与被切字的声母一致,下字标注韵母,与被切字的韵母相同。《切韵》的字条按照韵类进行排列,总计193个韵类,但并未直接提及声类的数量。到了宋朝,《广韵》...

平水韵简介
在隋朝,陆法言的《切韵》将韵部细分为206个,然而,这种划分过于繁复。到了唐代,为了方便使用,朝廷将相似的韵部合并,使得《切韵》的实际版本减少到了193韵。这一时期的韵部简化是诗歌创作的一个重要变革。到了南宋,平水地区(原籍山西平水的刘渊)对韵部进行了进一步的整合。他在其著作《壬子新刊礼部韵...

中古汉语的切韵
《切韵》是隋朝陆法言编辑的韵书,是中古汉语语音研究的最重要的依据。《广韵》是宋初的著作,把唐朝的几个韵书结合在一起,其主要依据是《切韵》,但《广韵》收的字条远远比《切韵》多,剩下是从其他韵书抄过来的。学界一直以为《切韵》已经失传了,直到1947年发表了敦煌出土的《刊谬补缺切韵》(唐朝...

古代没有拼音,为什么能写出押韵的诗?
古代虽然没有现代的汉语拼音,但也有讲究音韵的规则,所以能写出押韵的诗。韵书,是古人所作的记录和分析当时语音的著作。流传于世的韵书基本上可以代表当时古汉语音韵的主流。现存最早的韵书是《广韵》,《广韵》的前身《唐韵》和隋代陆法言的《切韵》。《切韵》记录下了古代的以文字记录发音的方法“切韵...

陆法言关于文字学的代表著作是
《切韵》。《切韵》是隋朝陆法言编辑的文学韵书,是中古汉语语音研究的最重要的依据,是一部注明反切、分韵编排的字书,所以陆法言关于文字学的代表著作是《切韵》。

武陟县17057915679: 陆法言《切韵》序的完整译文 -
芝妹咳特:[答案] 开皇初年的时候,仪同刘臻等八个人一块到法言家里做客.夜深酒足之后,大家谈论起了音韵.因为(前代和当代以及)现在... 我们几个人定下来的就算是确定了的.”陆法言于是在灯下提笔粗略地记录了纲要.后来请教了许多懂音韵的人,得到了音韵学...

武陟县17057915679: 有谁知道陆法言的切韵序的完整翻译哪有 -
芝妹咳特: 一、译文 开皇初年的时候,仪同刘臻等八个人一块到法言家里做客.夜深酒足之后,大家谈论起了音韵.因为(前代和当代以及)现在各地的语音和声调不同,各种韵书的取舍也就不相同.南方音过于清浅,北方音含有更多的重音浊音;西北地...

武陟县17057915679: 切韵序翻译 -
芝妹咳特: 切韵序 陆法言 昔开皇初,有仪同刘臻等八人,同诣法言门宿.夜永酒阑,论及音韵.以 今声调,既自有别.诸家取舍,亦复不同.吴楚则时伤轻浅,燕赵则多伤重浊 .秦陇则去声为入,梁益则平声似去.又支(章移切)、脂(旨夷切)、鱼( ...

武陟县17057915679: 《切韵》序的译文 -
芝妹咳特: 《切韵序》的译文为:大唐继承了隋朝的律令,在明堂的议事堂,集合了礼部、度支部、吏部、学士、兵部、祠部、户部、刑部、工部等各个部门的长官,以及太常博士、崇文馆校书、太史令、左金吾卫长史等官员,讨论确定音韵的准确区分.然而以中原音韵为标准,辨别南北曲调的差异,各自阐述自己的观点,有的以宫调为标准,有的以商调为标准,有的以角调为标准,有的以徵调为标准,有的以羽调为标准,有的以旁调为标准,有的以用韵的平仄为标准,有的以用韵的高低为标准,有的以用韵的长短为标准,有的以用韵的疏密为标准,于是互相攻击对方是非正统之音.

武陟县17057915679: 半夏轻浅翻译? -
芝妹咳特: We often plaint is light shallow

武陟县17057915679: 深在平水韵中的解释 -
芝妹咳特: 在我国历史上,写诗、填词、作曲,在一定时期内大体上都有一个共同的用韵标准,这就是各种韵书.但在隋代以前,还没有这种韵书.从隋代陆法言开始,以四声分为二百零六韵,编为《切韵》一书,便成为千古韵书之祖.在清代以前,都认...

武陟县17057915679: 《切韵序》的具体内容 -
芝妹咳特:[答案] 切韵序 陆法言昔开皇初,有仪同刘臻等八人,同诣法言门宿.夜永酒阑,论及音韵.以今声调,既自有别.诸家取舍,亦复不同.吴楚则时伤轻浅,燕赵则多伤重浊.秦陇则去声为入,梁益则平声似去.又支(章移切)、脂(旨夷切)、鱼(...

武陟县17057915679: 《切韵》作者陆法言“吾辈数人,定则定矣”什么意思?
芝妹咳特: 就我们几个,这事情如果能成功的话就(靠我们几个)成功了文太短,不好揣摩 大概就这个意思了

武陟县17057915679: 【广韵】旨兖切【集韵】主兖切,是什么意思,用现代白话解释一下 -
芝妹咳特: 广韵的读音读zhan,集韵的读zhuan.因为广韵多是古音,所有在宋仁宗的时候又编纂了集韵.孨这个字今天的读音也是zhuan,看来在宋代孨字和我们今天的声韵母最起码是一样的.而广韵虽然只比集韵早了几十年,但是被宋人例如宋祁、郑戬等批判广韵多采用旧文,所以重新按照宋朝的发音编纂了集韵.

武陟县17057915679: 古代写诗以什么话为标准?古诗有严格的韵律,平仄,从东汉就开始了
芝妹咳特: 隋代陆法言写的《切韵》——这是中古汉语音韵研究的开山之作. 与中古音相似度最高的现存方言是粤方言. 切韵 中国韵书.隋代陆法言著.书成于隋文帝仁寿元年(...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网