江上渔者古诗翻译和原文

作者&投稿:针景 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
江上渔者这首诗的翻译?~

江上渔者 视频:网页链接
《江上渔者》是北宋文学家、诗人范仲淹创作的一首五言绝句。这首小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。全诗用词精练,无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生了不平常的艺术效果。
作品名称
江上渔者
作 者
范仲淹
创作年代
北宋
作品出处
《范文正公集》
作品体裁
五言绝句
作品别名
赠钓者

作品原文
江上渔者1
江上往来人,但2爱3鲈鱼4美。
君5看一叶舟6,出没7风波8里。 [1]

注释译文:

词句注释
1.渔者:捕鱼的人。
2.但:只
3.爱:喜欢
4.鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼,生活在近岸浅海夏秋进入淡水河川后,肉更肥美,尤以松江所产最为名贵。
5.君:你。
6.一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
7.出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
8.风波:波浪。 [2]

白话译文
江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。
你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没。 [2]

创作背景
此诗约作于北宋景祐元年(1034年)。当时范仲淹四十六岁,主政苏州,为治水患,正在苏常一带察看水情。目睹江中一叶扁舟,在风急浪高的水面忽浮忽沉,感慨赋诗。 [3]

作品鉴赏
请点击输入图片描述

文学赏析
这首诗语言质朴、形象生动,全诗仅二十个字,但言近而旨远,词浅而意深,可以引发丰富的联想。有“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”(李绅《悯农二首》)之意,蕴含作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的思想。
首句说江岸上人来人往,熙熙攘攘,十分热闹。自然引出第二句。原来人们往来江上的目的是“但爱鲈鱼美”。但爱,即只爱。鲈鱼体扁狭,头大鳞细,味道鲜美。人们拥到江上,是为了先得为快。但是却无人知道鲈鱼捕捉不易,无人体察过捕鱼者的艰辛。世人只爱鲈鱼的鲜美,却不怜惜打鱼人的辛苦,这是世道之不公平。
于是作者在三四句,构拟了一幅生动的图画来反映江上渔民的辛劳。一叶扁舟,出没在风波里,真是“人命危浅,朝不虑夕”。而渔民们要冒这样的风险的原因,诗人却没有明说,便戛然而止,而读者已经能够体会到作者的弦外之音了。这就是:渔民们完全是为生活所迫,鲈鱼之美是靠渔民之苦换来的,这种言尽意不尽的手法,使诗歌含蓄隽永,耐人回味。
诗中饱含了诗人对那些驾着一叶扁舟出没于滔滔风浪中的渔民的关切与同情之心,也表达了诗人对“只爱鲈鱼美”的江上人规劝之意。在江上和舟中两种环境、“来往”和“出没”两种动态、吃鱼人和捕鱼人两种生活的强烈对比中,显示出了诗人的意旨所在。 [4]

名家点评
宋·蔡正孙:希文《江上遇风》及《赠钓者》诗,语虽同而意各有寓也。(《诗林广记》后集卷十) [5]
明末清初·吴乔:范希文《赠钓者》云(诗略)。宁让子美?(《围炉诗话》卷五) [5]
中山市作协副秘书长黄刚:此诗成功之处,不仅在于作者以质朴的语言,写出了江上渔舟穿行波涛之中的生动形象。更在于诗中表露的诗人对冒着生命危险出没风波的捕鱼人的同情和关怀。以江上和舟中两种环境,“来往”和“出没”两种动作,吃鱼和捕鱼两种生活的强烈对比,生动地显示了作者“先天下之忧而忧”的思想。(《宋诗精华》) [5]
人民文学出版社副社长张贤明:这首诗的本意是写渔民生活的艰苦和危险,劝告人们要爱惜劳动人民的劳动成果。但文艺作品总是形象大于思想,读者也可读出另一层的诗意:每一项劳动成果的获得总是要做出艰辛的努力。(《中国好诗歌 最美的古诗词》)
请点击输入图片描述

作者简介
范仲淹
请点击输入图片描述
范仲淹(989—1052年),字希文。死后谥号文正,史称范文正公。为北宋名臣,政治家,军事家,文学家,思想家,祖籍邠州(今陕西省彬县)。有敢言之名,曾多次上书批评当时的宰相,因而三次被贬。宋仁宗时官至参知政事,相当于副宰相。幼年丧父,对下层人民的痛苦感受较深。有《范文正公集》传世。

江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美。
请您看那一夜小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

急用分,谢谢

江上渔者
[ 宋·范仲淹 ]
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。

(翻译)江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。
你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没(多么危险)。


淮上渔者古诗原文及翻译
淮上渔者古诗原文及翻译介绍如下:淮上渔者 唐·郑谷 白头波上白头翁,家逐船移江浦风。一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。译文 江中白浪里有一位白发老渔翁,江岸风声阵阵,老渔翁船行到哪个地方,家就安在哪里。刚才他钓了一条一尺长的鲈鱼,儿孙们就忙着捡柴准备在荻花中生火准备煮鱼吃。注释...

《江上渔者》译文
1、江上渔者翻译是:江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没。2、原文:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。3、这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同...

江上渔者宋范仲淹的古诗的拼音
古诗江上渔者”的拼音为【gǔ、shī、jiāng、shàng、yú、zhě】。1、江上渔者是一首古诗,出自宋代诗人范仲淹。2、具体原文如下:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。3、翻译:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,...

江上渔者翻译
江上渔者这首诗的译文江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之鲜美请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里原文江上往来人, 但爱鲈鱼美君看一叶舟, 出没风波里这首诗出自北宋文学家范仲淹,意在。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣至若春和景明,波澜不惊,上下天...

江上渔者古诗翻译
鲈鱼之美是靠渔民之苦换来的,这种言尽意不尽的手法,使诗歌含蓄隽永,耐人回味,诗中饱含了诗人对那些,驾着一叶扁舟出没于滔滔风浪中的渔民的关切与同情之心,也表达了诗人对【只爱鲈鱼美】的江上之人规劝之意;好的,以上就是本期关于《江上渔者》的全部内容,我们下期再见。

江上渔者.(宋).范仲淹翻译
江上渔者.(宋).范仲淹翻译如下:大家都喜爱鲜美可口的鲈鱼,但却不知道捕鱼人为了捕捞鲈鱼,在江上的大风大浪里出生入死。诗人写出了捕鱼人的艰辛与困苦,希望唤起人们对劳动人民的同情,和对民间疾苦的了解。全诗用词精炼,朴实无华,但言近而旨远,词浅而意深,富有哲。也表现了诗人关注民生,关怀...

“君看一叶舟,出没风波里。”是什么意思_出处及原文翻译_学习力
君看一叶舟,出没风波里。是什么意思?君看一叶舟,出没风波里。的意思是:您看看那些辛苦的捕鱼人吧,他们驾着小船,在大江上捕捞撒网。江面上风急浪高,小船在风浪中时隐时现,真让人为他们心惊胆战。君看一叶舟,出没风波里。的出处该句出自《江上渔者》,全诗如下:《江上渔者》范仲淹江上往来...

《淮上渔者》(郑谷)原文及翻译
淮上渔者 郑谷 系列:关于写景的古诗词 淮上渔者 白头波上白头翁,家逐船移浦浦风。 一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。 注释 1.白头波:江上的白浪。 2.白头翁:鸟类的一种,文中指白头发的老渔翁。 3.逐:跟随,随着。 4.浦:岸边,或为风的「呼呼」声。 5.荻(di) :生在...

江上渔者古诗及翻译
《江上渔者》范仲淹〔宋代〕江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。译文 江上来来往往的行人只是因为喜欢味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小的渔船,在浪滔里若隐若现。赏析 这首的小诗描绘了江上来来往往的人们,只知道鲜美的鲈鱼,却不知道渔民出生入死的危境与艰辛。全诗通过反映渔民...

江上渔者这首诗表现渔者艰辛的句子是?
《江上渔者》这首诗表现渔者艰辛的句子是:"君看一叶舟,出没风波里"。翻译是:看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

桃城区15716131457: 江上渔者(北宋文学家范仲淹创作的五言绝句) - 搜狗百科
尉迟翰盐酸: 江上来来往往的人.都非常喜欢鲈鱼香味.你看哪一只小船出没在风浪里面?

桃城区15716131457: 江上渔者古诗的意思和中心思想(江上渔者古诗的意思是什么)
尉迟翰盐酸: 1、古诗的内容是:河上人来人往,却爱低音之美.看看那些可怜的渔民,在大浪中上下浮动,在小船中摇摆.2、这首诗的意思是,来来往往在河上饮酒作乐的人们只知道鲈鱼的美味,却不知道也不想知道渔民与惊涛骇浪搏斗的危险和艰辛.3、全诗用词简洁,没有华丽的词藻,没有艰涩的词语,没有斧痕和凿痕.它用平凡的语言,平凡的人和事,表达不平凡的思想感情,产生不平凡的艺术效果.本文,江上渔者古诗的意思和中心思想,江上渔者古诗的意思是什么到此就分享完毕,希望对大家有所帮助.

桃城区15716131457: 范仲淹《江上渔者》 的原文? -
尉迟翰盐酸:[答案] 名称:江上渔者作者:范仲淹体裁:五绝年代:北宋出处:《范文正公集》作品原文江上渔者 【宋】 范仲淹江上往来人, 但爱鲈鱼美.君看一叶舟, 出没风波里.注释译文注释...

桃城区15716131457: 江上渔者翻译
尉迟翰盐酸: 江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美.请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里.江上来来往往的人啊,你们只是知道鲈鱼味道鲜美,可以一饱口福,请你们也注意一下那出没在惊涛骇浪中的捕鱼人吧!这里虽然没有直言打渔人的艰险,但情溢言外,读者是完全可以感受到的,这里隐喻比直言更为可取,更具有艺术魅力.江上来来往往的人,只是喜爱鲈鱼的味道鲜美.你看江中那小小的渔船,在风浪中飘荡,一会儿看得见,一会儿看不见.

桃城区15716131457: 古诗《江上渔者》的意思是什么? -
尉迟翰盐酸: 译文 江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美. 您请看看一叶小扁舟, 出了风口又入波浪里.

桃城区15716131457: 《江上渔者》的译文 -
尉迟翰盐酸: 江上往来人, 但爱鲈鱼美. 君看一叶舟, 出没风波里. 译文: 在江上来往的人,只知道鲈鱼味道好.可是你看打鱼人驾着的小船,在风浪中出没多么辛苦啊!

桃城区15716131457: 范仲淹的《江上渔者》和王安石的《书湖阴先生壁》的注释与翻译 -
尉迟翰盐酸:[答案] 江上渔者江上往来人, 但②爱鲈鱼③美. 君④看⑦一叶舟, 出没⑤风波⑥里. 【注释】 ①渔者:捕鱼的人. ②但:只.爱:喜欢. ③鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼. 生长快,体大味美. ④君:你.一叶舟:...

桃城区15716131457: 古诗<<凉州词>>和<<江上渔者> -
尉迟翰盐酸:[答案] 凉州词 唐 王之涣 黄河远上白云间, 一片孤城万仞山. 羌笛何须怨杨柳, 春风不度玉门关. 据唐人薛用弱《集异记》记载:开... 也许正因为《凉州词》情调悲而不失其壮,所以能成为“唐音”的典型代表. 江上渔者 北宋 范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美...

桃城区15716131457: 江上渔者这首诗的意思 -
尉迟翰盐酸: 音译】: 江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美. 请您看那一夜小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里.这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意.首句写江岸上人来人...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网