帮忙翻译一下这首法文歌

作者&投稿:段郭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮忙翻译一下这首英文歌曲~

Many guys have come to you 许多人排成队追求你,那不是真的。
With a line that wasn't true
And you passed them by 而你不理会他们,现在,你在他们围成的圈中间
Now you're in the center ring
And their lines don't mean a thing 但他们这样做没有任何意义。
Why don't you let me try 你为什么不让我尝试一次。
Now I don't wear a diamond ring 我没有珠宝首饰的修饰
I don't even have a song to sing 我甚至不会一首完整的歌。
All I know is 我只会

La la la la la la la la la means 啦啦啦啦,这就代表着我爱你
I love you

La la la la la la la la la means
I love you
If I ever saw a girl 如果说我已经看见了在这世上我在寻找
That I needed in this world 的女孩,那一定是你。
You are the one for me
Let me hold me in my arms 让我拥抱着你,用我的魅力使你着迷。
Girl, and thrill you with my charms
I'm sure you will see 我想你会明白我说的都是真心情意。
The things I am sayin' are true
And the way I explain them to you 请听好我要向你表达的方式。
Listen to me

The things I am sayin' are true 我说的都是真心话,而我要这样描述,
And the way I explain them to you, yes to you 对!就是对你
Listen to me 听好
La la la la la la la la la means
I love you
Oh, you'll have to understand 哦,你肯定能明白,那就请拉住我的手
Come on and take my hand

楼主,完全是我自己翻译的,应该比较通顺了,你可以再加点修饰。累死我了,追加点分吧。谢谢

手工翻译的,公参考。

Too Late For Love
恋爱太迟

Somewhere in the distance I hear the bells ring
从遥远的地方,传来阵阵钟声
Darkness settles on the town as the children start to sing
夜幕降临,儿童开唱
And the lady 'cross the street she shuts out the night
街对面有位女士,她让孩子闭嘴
There's a cast of thousands waiting as she turns out the light
成千上万在等待,而她却熄灯就寝

But it's too late, too late, too late
但已经太迟,太迟,太迟
Too late for love
恋爱太迟
Yes it's too late, too late, too late
没错,已经太迟,太迟,太迟
Too late for love
恋爱太迟

London boys are gazing as the girls go hand in hand
伦敦男孩紧盯姑娘,目送她们携手走过
With a pocket full of innocence, their entrance is grand
男孩浑身纯真,兴奋入场
And the queen of the dream stands before them all
梦中女王就站在他们眼前
She stretches out her hand as the curtains start to fall
大幕缓缓落下,她伸出了手

But it's too late, too late, too late
但已经太迟,太迟,太迟
Too late for love
恋爱太迟
Yes it's too late, too late, it's too late
没错, 已经太迟,太迟,太迟
Too late for love
恋爱太迟

Standing by the trapdoor aware of me and you
站在戏池旁,看着你和我
Are the actor and the clown they're waiting for their cue
演员与小丑,似在等我们的信号
And there's a lady over there she's acting pretty cool
台上一女士,演技非常酷
But when it comes to playing life she always plays the fool
而在现实中,她却似傻瓜

But it's too late, too late, it's too late
但已经太迟,太迟,太迟
Too late for love
恋爱太迟
It's too late, it's too late, too late
已经太迟,太迟,太迟
Too late for love
恋爱太迟

Is it all too late
一切都已太迟
Much too late
太迟太迟
Can't you see it's all too late
应该明白,一切已太迟
It's too late
太迟

But it's too late, too late, it's too late
但已经太迟,太迟,太迟
Too late for love
恋爱太迟
It's too late, it's too late, too late
已经太迟,太迟,太迟
Too late for love
恋爱太迟

看了上面几位朋友的翻译,哭笑不得啊。
虽然我的法文和英文都是初学,也勉强翻译一下吧。
提醒注意的是:虽然基本是逐句译的,但很多还是没有字面直译呀。

个人感觉这里面,除了第一句à deux pas d'ici(=tout près)有点难度外,基本上学过法语的都能看懂吧。
当然,翻译软件是看不懂的。哪句是中文,哪句是英文就不用说了吧?多说一句,有几个词是问题里写错了,尤其对于重音符号:)

<J'ai tout oublie>
《我已全部忘记》
I have all forgotten

马克(唱):
A deux pas d'ici j'habite
我住在这附近,
It’s so near from where I live,

Peut-être est-ce ailleurs
或许是在别处
Or maybe it’s anywhere else?

Je n'reconnais plus ma vie
我已无法看清自己的生活
I lose my way in my life

Parfois je me fais peur
有时我会让自己恐惧
Sometimes I’m afraid of myself

Je vis dans un monde
我生活在一个
I’m living in a world

Qui n'existe pas
不存在的(世界)
Which is not existed

Sans toi je n'suis plus tout à fait moi
没有你我不再完整
Without you, i’m not the one I was

克里斯蒂娜(唱)
A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais
我已迷失了我的所在
I’m lost, so near from here

Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers
我的名字已经再不是那个称呼或是证件上的照片
My name is neither a designation nor those photos in my certificates

On peut bien m'appeler un tel ou un tel
我们彼此只要称呼某某或是某某就好
We just call each other so-and-so

Sans toi peu m'importe qui appelle
没有你,我叫什么都无所谓。
Without you, my name doesn’t matter to me .

马克 与 克里斯蒂娜(合唱)
Comment dit-on bonjour
我们如何说你好!(我们如何打招呼)
How to say hello.

Je ne sais plus
我再也不清楚
I don’t know

Le parfum des beaux jours
那美好时光的芬芳
Even the fragrance of the bright days

Je le sens plus
我再也感觉不到
I cann’t smell

Comment fait-on l'amour
我们如何缠绵
How we make love

Si j'avais su
即使我曾经明白
Even if I have known it before

J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
也已经在你将我遗忘的时候,全部忘记
I have all forgotten while you have forgotten me.

Les mots doux de velours
那些甜言蜜语
Thoes honey-sweet words

Je n'écris plus
我不会再写
I will never write again

Et le sens de l'humour
而那份幽默感
And that sens of humour

Je l'ai perdu
我也已经将它失去
I have lost it

Comment faire l'amour
该如何缠绵
How to make love

Si j'avais su
即使我曾经知道
Even if I have known it before

J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
也已经在被你遗忘的时候全部忘记
I have all forgotten while you have forgotten me.

A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir
就在此地,我已经尝试着重新来过
I have tried to get new life right here

De mettre un peu d'ordre à mes idées
整理我的思绪
Put all my thoughts in order.

Les rafraîchir
使一切焕然一新
To take on an altogether new aspect

Je m' suis coupé les cheveux
剪短了我的长发
I have cut my hair

J'ai rasé les murs
将墙壁修葺一新
I have smoothed the walls

Ce que je fais je n'en suis pas sûre
我做的这一切,连自己也不确信
Those things i did,I’m not sure by myself.

水平有限,欢迎高手指正~
:)

中 “ J'ai所有被遗忘

[马]
两个步骤,从这里,我还活着,或许是在其他地方?
余n'reconnais了我的生活,有时我怕
我住在这个世界不存在
没有你,我也不太箱

[克里斯蒂娜]
两个步骤,从这里,我失去了我的
我的名字是不会告诉我什么或照片在我的文件
他们可以给我打电话或豆豆
没有你,无论哪个名字是

[马克与克里斯蒂娜]
怎么说你好?我不知道
夏天的气味,我觉得更
我们怎样爱?如果我早知道
我忘了当你离开我。
在花言巧语的天鹅绒,我多写
和幽默感,我已经失去
如何使爱情吗?如果我早知道
我忘了你忘了我。

[马]
两个步骤,从这里,我试图返回
把一些秩序,我的想法, rafra ?奇尔
[克里斯蒂娜]
M'suis我将头发,我都会留在墙上
我就是这样做的,我不s吗?再

[马克与克里斯蒂娜]
怎么说你好?我不知道
夏天的气味,我觉得更
我们怎样爱?如果我早知道
我忘了当你离开我。
在花言巧语的天鹅绒,我多写
和幽默感,我已经失去
如何使爱情吗?如果我早知道
我忘了你忘了我。

我忘了当你离开我。

我忘了你忘了我。

英 "J'ai all be forgotten

[Ma]
Two steps from here, I am still alive, perhaps in other places?
N'reconnais more than my life, and sometimes I am afraid
I live in this world does not exist
Without you, I do not quite me

[Christina]
Two steps from here, I lost my
My name is not going to tell me what or photographs in my files
They can give me a call or Peas
Without you, no matter which name is

[Mark and Christine]
How to say how are you? I do not know
The scent of summer, I think it is more
How do we love? If I knew
I forgot when you left me.
Rhetoric at the velvet, I wrote many
And a sense of humor, I have lost
How to make love? If I knew
I forgot you forgot me.

[Ma]
Two steps from here, I tried to return
Put some order in my mind, rafra? Chir
[Christina]
M'suis my hair, I will stay on the wall
I am doing so, I do not s? Again

[Mark and Christine]
How to say how are you? I do not know
The scent of summer, I think it is more
How do we love? If I knew
I forgot when you left me.
Rhetoric at the velvet, I wrote many
And a sense of humor, I have lost
How to make love? If I knew
I forgot you forgot me.

I forgot when you left me.

I forgot you forgot me.

德"Ich habe alles vergessen

[MA]
Zwei Schritte von hier, ich bin noch am Leben ist, vielleicht an anderen Orten?
N'reconnais mehr als mein Leben, und manchmal bin ich fürchte,
Ich lebe in dieser Welt nicht existieren
Ohne dich bin ich mir nicht ganz

[Christina]
Zwei Schritte von hier, ich habe mein
Mein Name ist nicht zu mir sagen, was oder Fotos in meine Dateien
Sie können rufen Sie mich an oder Erbsen
Ohne Sie, egal, welchen Namen

[Mark und Christine]
Wie zu sagen, wie geht es Ihnen? Ich weiß nicht,
Der Duft des Sommers, ich denke, es ist mehr
Wie können wir die Liebe? Wenn ich wusste,
Ich habe vergessen, wenn Sie mich.
Rhetorik an der Samt, ich habe viele
Und ein Sinn für Humor, ich habe verloren
Wie man die Liebe? Wenn ich wusste,
Ich habe Sie vergessen mich.

[MA]
Zwei Schritte von hier, habe ich versucht, um wieder
Legen Sie etwas Ordnung in meinem Kopf, rafra? Chir
[Christina]
M'suis meine Haare, ich bleibe an der Wand
Ich bin dabei, ich nicht n? Erneut

[Mark und Christine]
Wie zu sagen, wie geht es Ihnen? Ich weiß nicht,
Der Duft des Sommers, ich denke, es ist mehr
Wie können wir die Liebe? Wenn ich wusste,
Ich habe vergessen, wenn Sie mich.
Rhetorik an der Samt, ich habe viele
Und ein Sinn für Humor, ich habe verloren
Wie man die Liebe? Wenn ich wusste,
Ich habe Sie vergessen mich.

Ich habe vergessen, wenn Sie mich.

Ich habe Sie vergessen mich.

太文 "J'ai ถูกลืม

[มะ]
สองขั้นตอนจากที่นี่ฉันยังชีวิตอาจในสถานที่อื่นๆ?
N'reconnais มากกว่าชีวิตของฉันและในบางครั้งฉันกลัว
ฉันอยู่ในโลกนี้ไม่มีอยู่
โดยที่คุณไม่ต้องฉันไม่ทีเดียวฉัน

[คริสติน่า]
สองขั้นตอนจากที่นี่ฉันหายไปของฉัน
ฉันชื่อไม่ไปช่วยบอกฉันว่าภาพหรือในไฟล์ต่างๆของฉัน
พวกเขาสามารถให้ฉันสายหรือ Peas
โดยที่คุณไม่ต้องไม่ว่าที่ชื่อ

[มาร์คและคริสติน]
วิธีการพูดอย่างไรบ้าง? ฉันไม่รู้
ที่กลิ่นฤดูฉันคิดว่ามันเพิ่มเติม
เรารักอย่างไร? หากฉันรู้
ฉันลืมเมื่อคุณซ้ายฉัน.
วาทศาสตร์ที่กำมะหยี่ฉันเขียนจำนวนมาก
และความรู้สึกของอารมณ์ขันฉันได้หายไป
วิธีการให้ความรัก? หากฉันรู้
ฉันลืมคุณลืมฉัน.

[มะ]
สองขั้นตอนจากที่นี่ฉันพยายามกลับ
ใส่บางสั่งของฉันในใจ rafra? Chir
[คริสติน่า]
M'suis ผม, ฉันจะอยู่ในกำแพง
ฉันจะทำเช่นนี้ฉันไม่ที่? อีกครั้ง

[มาร์คและคริสติน]
วิธีการพูดอย่างไรบ้าง? ฉันไม่รู้
ที่กลิ่นฤดูฉันคิดว่ามันเพิ่มเติม
เรารักอย่างไร? หากฉันรู้
ฉันลืมเมื่อคุณซ้ายฉัน.
วาทศาสตร์ที่กำมะหยี่ฉันเขียนจำนวนมาก
และความรู้สึกของอารมณ์ขันฉันได้หายไป
วิธีการให้ความรัก? หากฉันรู้
ฉันลืมคุณลืมฉัน.

ฉันลืมเมื่อคุณซ้ายฉัน.

ฉันลืมคุณลืมฉัน.

朝鲜 "J'ai 모든 게 잊혀 수

[마]
여기에서 두 단계, 아직 다른 장소와 시간대에 살아있는 거지?
내 인생 N'reconnais 이상, 그리고 가끔은 내가 두려워
내가 사는이 세상에는 존재하지 않는다
당신이 없으면, 저는 잘 해주길

[크리스티나]
여기에서 두 단계, 내가 잃어버린 내
내 이름은 내 파일이나 사진에서 무엇을 말해 줄 수 없다는
그들이 나에게 전화 또는 말린 완두콩 줄 수
너없이는 아무 문제가있는 이름입니다

[마크와 크리스틴]
어떻게 말을 잘 지내 시죠? 나도 몰라
여름의 향기, 나는 그것을 더 생각하는
우리가 사랑을 어떻게합니까? 그걸 알았다면
난 당신이 날 왼쪽 깜빡.
수사학 벨벳에서, 난 많은 썼다
그리고 유머 감각, 내가 잃었을
사랑하는 방법을? 그걸 알았다면
네가 나한테 깜빡 잊고.

[마]
여기에서 두 단계, 다시 시도
내 마음을, 어떤 순서 rafra에 써? Chir는
[크리스티나]
M'suis 내 머리, 내가 벽에에 머무를 것입니다
정말, 난 몰라 난 뭘하고 있지? 다시

[마크와 크리스틴]
어떻게 말을 잘 지내 시죠? 나도 몰라
여름의 향기, 나는 그것을 더 생각하는
우리가 사랑을 어떻게합니까? 그걸 알았다면
난 당신이 날 왼쪽 깜빡.
수사학 벨벳에서, 난 많은 썼다
그리고 유머 감각, 내가 잃었을
사랑하는 방법을? 그걸 알았다면
네가 나한테 깜빡 잊고.

난 당신이 날 왼쪽 깜빡.

네가 나한테 깜빡 잊고.

“ J'ai所有被遗忘

[马]

两个步骤,从这里,我还活着,或许是在其他地方?

余n'reconnais了我的生活,有时我怕

我住在这个世界不存在

没有你,我也不太箱

[克里斯蒂娜]

两个步骤,从这里,我失去了我的

我的名字是不会告诉我什么或照片在我的文件

他们可以给我打电话或豆豆

没有你,无论哪个名字是

[马克与克里斯蒂娜]

怎么说你好?我不知道

夏天的气味,我觉得更

我们怎样爱?如果我早知道

我忘了当你离开我。

在花言巧语的天鹅绒,我多写

和幽默感,我已经失去

如何使爱情吗?如果我早知道

我忘了你忘了我。

[马]

两个步骤,从这里,我试图返回

把一些秩序,我的想法, rafra ?奇尔

[克里斯蒂娜]

M'suis我将头发,我都会留在墙上

我就是这样做的,我不s吗?再

[马克与克里斯蒂娜]

怎么说你好?我不知道

夏天的气味,我觉得更

我们怎样爱?如果我早知道

我忘了当你离开我。

在花言巧语的天鹅绒,我多写

和幽默感,我已经失去

如何使爱情吗?如果我早知道

我忘了你忘了我。

我忘了当你离开我。

我忘了你忘了我

<J'ai tout oublie>

[Marc]
à deux pas d'ici, j'habite, peut-etre est-ce ailleurs ?
Je n'reconnais plus ma vie, parfois, je me fais peur
Je vis dans un monde qui n'existe pas
Sans toi, je ne suis plus tout à fait moi

[Cristina]
à deux pas d'ici, j'ai égaré ce que j'étais
Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers
On peut bien m'appeler untel ou untel
Sans toi, peu importe qui m'appelle

[Marc & Cristina]
Comment dit-on bonjour ? Je ne sais plus
Le parfum des beaux jours, je ne sens plus
Comment fait-on l'amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.
Les mots doux de velours, je n'écris plus
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu
Comment faire l'amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.

[Marc]
à deux pas d'ici, j'ai essayé de revenir
De mettre un peu d'ordre à mes idées, les rafra?chir
[Cristina]
Je m'suis coupé les cheveux, j'ai rasé les murs
Ce que j'ai fait, je n'en suis pas s?re

[Marc & Cristina]
Comment dit-on bonjour ? Je ne sais plus
Le parfum des beaux jours, je ne sens plus
Comment fait-on l'amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.
Les mots doux de velours, je n'écris plus
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu
Comment faire l'amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.

J'ai tout oublié quand tu m'as oubliée.

J'ai tout oublié quand tu m'as oublié

“ J'ai所有被遗忘

[马]

两个步骤,从这里,我还活着,或许是在其他地方?

余n'reconnais了我的生活,有时我怕

我住在这个世界不存在

没有你,我也不太箱

[克里斯蒂娜]

两个步骤,从这里,我失去了我的

我的名字是不会告诉我什么或照片在我的文件

他们可以给我打电话或豆豆

没有你,无论哪个名字是

[马克与克里斯蒂娜]

怎么说你好?我不知道

夏天的气味,我觉得更

我们怎样爱?如果我早知道

我忘了当你离开我。

在花言巧语的天鹅绒,我多写

和幽默感,我已经失去

如何使爱情吗?如果我早知道

我忘了你忘了我。

[马]

两个步骤,从这里,我试图返回

把一些秩序,我的想法, rafra ?奇尔

[克里斯蒂娜]

M'suis我将头发,我都会留在墙上

我就是这样做的,我不s吗?再

[马克与克里斯蒂娜]

怎么说你好?我不知道

夏天的气味,我觉得更

我们怎样爱?如果我早知道

我忘了当你离开我。

在花言巧语的天鹅绒,我多写

和幽默感,我已经失去

如何使爱情吗?如果我早知道

我忘了你忘了我。

我忘了当你离开我。

我忘了你忘了我

<J'ai All forgotten

[Marc]
two steps from here, I live, perhaps is it elsewhere?
I n'reconnais over my life, sometimes I am afraid
I live in a world that does not exist
Without you, I'm not quite me

[Cristina]
two steps from here, I lost what I was
My name is not told me anything or the photo on my papers
They can call me or doe doe
Without you, no matter which name is

[Marc & Cristina]
How do you say hello? I do not know
The scent of summer, I do feel more
How do we love? If I had known
I forgot when you left me.
The sweet words of velvet, I write more
And sense of humor, I have lost
How to make love? If I had known
I forgot when you forgot me.

[Marc]
two steps from here, I tried to return
To put some order in my ideas, rafra? Chir
[Cristina]
M'suis I cut hair, I shaved the walls
What I did, I am not s? Re

[Marc & Cristina]
How do you say hello? I do not know
The scent of summer, I do feel more
How do we love? If I had known
I forgot when you left me.
The sweet words of velvet, I write more
And sense of humor, I have lost
How to make love? If I had known
I forgot when you forgot me.

I forgot when you left me.

I forgot when you forgot me


法文歌词翻译
我知道这一切都以太晚

帮忙翻译一下这首法文歌
个人感觉这里面,除了第一句à deux pas d'ici(=tout près)有点难度外,基本上学过法语的都能看懂吧。当然,翻译软件是看不懂的。哪句是中文,哪句是英文就不用说了吧?多说一句,有几个词是问题里写错了,尤其对于重音符号:)<J'ai tout oublie> 《我已全部忘记》I have all forgotten 马...

把下面一段法文歌曲的歌词翻译成中文
再次爸爸大达大达大达大 虽然再次生活 有多少欢乐,许多电视剧, voila !这是一个漫长的故事 一个男人,一个女人,有伪造的骨干机会。正如我们的声音,看到我们的心,再次 作为一个机会,像一个希望。正如我们的声音,我们心中的喜悦 我们作出了选择,一个浪漫,去世。有机会通过 机会争取台岛等教学广...

谁给我翻译一下这首法文歌的意思~急
歌手是Jane Birkin 歌曲名字是L'a quoi boniste 法文歌词如下:C'est un aquoiboniste Un faiseur de plaisantristes Qui dit toujours à quoi bon A quoi bon Un aquoiboniste Un modeste guitariste Qui n'est jamais dans le ton A quoi bon Un aquoiboniste Un modeste guitariste Qui n'est ...

请帮我把这个法文歌曲名翻译一下
小型菜花

翻译一首法文歌曲
某一天在这条路的尽头 Vous mène là 您在那领导 A Tien An Men 在tian an men A pas baisser les bras 不肯认输 Seul face à soi même 只有一个人(唯一的脸就是自己的)On se voit faire le pas 我们看着留下的脚印 De donner ses chaînes 形成了一串 Parcequ'on a plus ...

帮忙翻译一下这首改编的法文歌曲——《s’il suffisait d’aimer...
les choses et tout recommencer 如果我们能作改变,一切重新开始 S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相爱就足够,是否爱已足够 Nous ferions de ce rêve un monde 我们将梦想变成这个世界的现实 S’il suffisait d’aimer 是否爱已足够 ...

求一首法文歌曲的歌词翻译~请人工翻译,不一定做到信达雅,但至少让鄙...
Vin blanc glacé sous les glycines 紫藤花下,冰凉的白葡萄酒 Quand sur ta bouche reviennent les mots 当你开始说话 Ces premiers mots que l'on devine 我已经猜中你想说的 Il fait dimanche et tous les jours 星期天,每天 A chaque fois que tu souris 每次,当你微笑 C'est la ...

来帮忙翻译一段法文歌词
我怕你不再爱我,怕你不再理我,怕你拥有另一个漂亮姑娘,怕你要离开我。我怕的难以入眠,害怕这一切会很快结束。--- Chaque fois, quand je te vois, je pleure. Toutes les petites choses me font pleurer, et apres toutes les larmes, j'ai deja oubile pourquoi je t'aime. Le te...

翻译一下啊!法文
天下无危险[ 00 : 08.62 ][ 00 : 16.01 ]典奇兵[ 00 : 29.16 ][ 00 : 32.22 ]有一个虚拟和不同的世界[ 00 : 39.40 ]或每一秒钟其实我们的战斗〔00 : 46.87 ]我们唯一的希望是所有reprogram [ 00 : 53.14 ][ 00 : 53.44 ]一个可去, 一个能够拯救我们的存在[ 00 : ...

井陉矿区17145473657: 谁能帮我翻译一下这首歌的歌词(法语) -
解伟纳米: 楼上的歌词有一处错误 Un enfant someille 应该为sommeille 歌词翻译如下:Prions le soleil 向太阳祈祷 La ville se réveille 城市从沉睡中醒来 Chiquitas, Bambinas Chiquitas, Bambinas Prions le soleil 向太阳祈祷 Un enfant sommeille 一个沉睡的孩...

井陉矿区17145473657: 求法文歌Je m'appelle Helene.中文翻译 -
解伟纳米: Hélène 伊莲 Je m'appelle Hélène 我的名字叫伊莲 Je suis une fille 我是一个女孩 Comme les autres 象其他的女孩一样 Hélène 伊莲 J'ai mes joies mes peines 我有我的欢乐和痛苦 Elles font ma vie 这就是我的生活 Comme la votre Je 就象你的一样 ...

井陉矿区17145473657: 求一首法文歌曲的歌词翻译~请人工翻译,不一定做到信达雅,但至少让鄙人看得懂哈,机翻谷歌的就不要来了. -
解伟纳米: 很美的歌词,试着翻一下 il fait dimanche Il fait dimanche quand tu souris 星期天,当你微笑的时候 Et par les persiennes baissées 百叶窗低垂 Un rayon de soleil rougit 阳光染红 Les murs de notre nid douillet 我们温馨小窝的墙壁 Il fait dimanche au...

井陉矿区17145473657: 请懂法语的朋友帮忙翻译一下Ridan的Ulysse这首歌歌词 -
解伟纳米: 像尤利西斯一样旅行是种幸福(尤利西斯是荷马史诗奥德赛里的主人翁) 如阿尔哥英雄们觅得金羊毛也一样 回程归来,已是智慧与实践的丰碑 在亲人的围绕中安度晚年 可是,当我再看到我那小小的故乡 炊烟袅袅为哪般?可是,当我再看到我那...

井陉矿区17145473657: 想请人翻译一下这首法语歌Mon coeur balance~~~谢谢!!! -
解伟纳米: 我法语不太好 希望能帮到你 Mon coeur balance 我心摇摆 Entre le brouillard et le beau temps, 在雾天与晴天之间 Entre le jour et la nuit, 在白昼与黑夜之间 Entre les larmes au vent 在风中的眼泪或 Ou le rire déconfit,尴尬的笑声之间 Mon coeur...

井陉矿区17145473657: 求翻译一首法文歌曲名称 -
解伟纳米: ne t'en vas pas语法上应该这样写才正确.不要走,不要离开的意思.EN发成拼音里ANG的音,其他可以按英语发音,注意PAS的发音,P要浊读

井陉矿区17145473657: 法语歌词翻译 -
解伟纳米: Se donner la main 牵手Si on pouvait se dire 如果我们可以互相说 La beauté de nos sentiments我们之间的感情的美丽 Si on pouvait d'écrire如果我们可以写出 Le sourire d'un enfant孩子的笑脸 Et lui parler然后对他说 Ou simplement l'écouter或光...

井陉矿区17145473657: 法语高手帮忙翻译这首法语歌,不要机器翻译 -
解伟纳米: Shy'm-----Pas Pour Moi Shy'm ——不是给我的 Parfois on se laisse tromper par nos ennuis 有时我们任凭无聊而误引 Parfois on se laisse démasquer par l'envie 有时我们任凭渴望而去掉装饰 On voudrait pourtant revenir à soi-même 不管怎么...

井陉矿区17145473657: 求法语歌曲<天使在敲我的门》歌词的中文翻译
解伟纳米: Un signe, une larme, 一个信号,一滴泪水 un mot, une arme, 一个字,一件武器 nettoyer les étoiles à l alcool de mon âme 用我灵魂的酒来清洗星辰 Un vide, un mal 一片真空,一种邪恶 des roses qui se fanent 凋谢的玫瑰 quelqu'un qui ...

井陉矿区17145473657: 谁懂法语啊?能翻译一下法语歌《远去的电车》 -
解伟纳米: 以下自己翻译的,因为看到搜到的歌词九不搭八...单词都打错... Ce Train Qui S'en Va 远去的电车 Je n'aurais pas du venir 我不该来 j'aurais du savoir mentir 我该学着撒谎 Ne laisser que ton sourire 只留下你的微笑 Vivre dans mes ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网