《听语误饭》文言文及注释

作者&投稿:饶皆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古文听语误饭的翻译~

全文翻译:
陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,太丘和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭。小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要做的干米饭煮成了稀粥。
太丘来问,就老老实实地回答,只顾着听大人们谈讲了。太丘于是问他们:“那你们说说,都听到什么了?”两兄弟很快将所得到的感受全部复述了一回,要点中心全都记得清清楚楚,太丘听了非常满意,就说:“稀粥就稀粥吧,何必非得是蒸饭呢?”
原文内容:
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。炊忘箸箅,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。”二子俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:“如此但糜自可,何必饭也?”

背景资料
本文出自《世说新语·蒸饭成粥》。《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说,属于魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作。
又名《世说》。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。
全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。
在《世说新语》的三卷三十六门中,上卷四门——德行、言语、政事、文学,中卷九门——方正、雅量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙慧、豪爽,这十三门都是正面的褒扬。
《世说新语》的编纂成书固然与刘宋家族对魏晋风流的喜好和社会各层人士对魏晋风流的追慕有关,然而刘义庆之所以对魏晋士人情有独钟化大气力与其门客共襄盛举还有他个人身世的内在原因。
《世说新语》及刘孝标注涉及各类人物共1500多个,魏晋两朝主要的人物,无论帝王、将相,或者隐士、僧侣,都包括在内。它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,有的重在心理,但都集中到一点,就是重在表现人物的特点,通过独特的言谈举止写出了独特人物的独特性格,使之气韵生动、活灵活现,跃然纸上。
《世说新语》的语言精炼含蓄,隽永传神。此作品善用对照、比喻、夸张、与描绘的文学技巧,不仅使它保留下许多脍炙人口的佳言名句,更为全书增添了无限光彩。如今,《世说新语》除了文学欣赏的价值外,人物事迹、文学典故等也多为后世作者所取材、引用,对后来的小说发展影响尤其大。
所记虽是片言数语,但内容非常丰富,广泛地反映了这一时期士族阶层的生活方式、精神面貌及其清谈放诞的风气,是记叙轶闻隽语的笔记小说的先驱,也是后来小品文的典范,对后世笔记小说的发展有着深远的影响,而仿照此书体例而写成的作品更不计其数,在古小说中自成一体。
书中不少故事,或成为后世戏曲小说的素材,或成为后世诗文常用的典故,在中国文学史上具有重要地位,鲁迅先生称它为“一部名士底(的)教科书”。
《唐语林》《续世说》《何氏语林》《今世说》《明语林》等都是仿《世说新语》之作,称之“世说体”。一说晏殊删并《世说新语》。《世说新语》成书以后,刘孝标等人皆为之作注,今仅存刘孝标的注本。

《蔡宽夫诗话》写道:太刻意追求句子的完美是写诗的大忌,一般文字绝妙的诗句意境肯定不好,这是必然的。比如“香稻啄与鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝”,算得上及其工整了,但还不如“暂止飞鸟将数之,频来语燕定新巢”自然天成。梅圣俞曾写过“作诗无古今,欲造平淡难”的诗句。李白也有诗:“清水出芙蓉,天然去雕饰。”字句平淡,达到天然的效果,那是非常好的了。

原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委
而窃听。炊忘箸箪,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:
“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箪,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”
对曰:“仿佛志之。”二子俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:“如此但糜自
可,何必饭也?”

译文:陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,陈老爷子和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭。小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要作的干米饭煮成了稀粥。陈老爷子来问,就老老实实地回答,只顾着听大人们谈讲了。陈老爷子于是问他们:“那你们说说,都听到什么了?”两兄弟很快讲所得到的感受全部复述了一回,要点中心全都记得清清楚楚,陈老爷子听了非常满意,就说:“稀粥就稀粥吧,何必非得是蒸饭呢。”


《听语误饭》文言文及注释
原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委 而窃听。炊忘箸箪,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箪,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。”二子俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:...

听语误饭文言文的翻译
文言文听语误饭讲述了陈太丘家中来了客人,他让元方和季方去做饭,但二人听大人讲话而忘了捞米,把米饭做成了粥,陈太丘听了二人复述的话,原谅了二人。启示人们要用心做事,不要三心二意。原文内容:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。炊忘箸箅,饭落釜中。

听语误饭文言文如此但糜日可中“但”的意思?
如此但糜自可,何必饭也?——既然这样,只吃粥也行,何必一定要干饭呢?但:只,仅仅,只是。———原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。炊忘著箅,饭落釜中①。太丘问:“炊何不馏②?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭...

文言文听语误饭
听语误饭文言文中“但”的意思是只。 听语误饭,典故出自《世说新语》夙惠第十二。讲述了陈太丘家中来了客人,他让元方和季方去做饭,但二人听大人讲话而忘了捞米,把米饭做成了粥,陈太丘听了二人复述的话,原谅了二人。 译文: 陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,太丘和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人...

听语误饭文言文中“但”的意思?
听语误饭文言文中“但”的意思是只。听语误饭,典故出自《世说新语》夙惠第十二。讲述了陈太丘家中来了客人,他让元方和季方去做饭,但二人听大人讲话而忘了捞米,把米饭做成了粥,陈太丘听了二人复述的话,原谅了二人。译文:陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,太丘和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二...

听语误饭文言文的翻译听语误饭
关于听语误饭文言文的翻译,听语误饭这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、对工作的认真。2、对说话人的敬重。

颇在文言文里什么意思
问题二:文言文~听语误饭 尔颇有所识不的不是什么意思? 言无遗失的遗是什么意思? 尔颇有所识不?“不”在这里同“否”,读fǒu。意思是:那你们是否有些收获?或者:你们是否长了些见识?言无遗失。“遗”,丢失。言无遗失:说的内容一点也没少(没有丢掉什么)。问题三:文言文中颇傅的...

但在文言文中的意思
听语误饭文言文中“但”的意思是只听语误饭,典故出自世说新语夙惠第十二讲述了陈太丘家中来了客人,他让元方和季方去做饭,但二人听大人讲话而忘了捞米,把米饭做成了粥,陈太丘听了二人复述的话,原谅了二人译;你把他带到具体语境里看一下,翻译出来是“但是”的意思的,就是表示转折臂非加长也,...

米饭用文言文
1. 饭、菜在古文的意思 饭(饭、飰):①吃。《孟子●尽心下》:“舜之~糗茹草也,若将终身焉。”(糗:干粮。茹:吃。)《论衡●量知》:“~黍梁者餍,餐糟糠者饱。”②给……饭吃。《史记●外戚世家》:“姊去我西时,与我决于传舍中,丐沐沐我,请食~我,乃去。”《汉书●韩信...

听语误饭文言文注释
1. 古文听语误饭的翻译 原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。炊忘箸箪,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箪,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。”二子俱说,更相...

赣州市13112975169: 文言文听语误饭译文 -
斐南牛黄: 文言文听语误饭译文:译文:陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,陈老爷子和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭.小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要作的干米饭煮成了稀粥.陈老爷子来问,就老老实实地回答,只顾着听大人们谈讲了.陈老爷子于是问他们:“那你们说说,都听到什么了?”两兄弟很快讲所得到的感受全部复述了一回,要点中心全都记得清清楚楚,陈老爷子听了非常满意,就说:“稀粥就稀粥吧,何必非得是蒸饭呢.”

赣州市13112975169: 听语误饭文言文如此但糜日可中“但”的意思? -
斐南牛黄: 如此但糜自可,何必饭也?——既然这样,只吃粥也行,何必一定要干饭呢?但:只,仅仅,只是.————————————————————原文: 宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊.客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听.炊忘...

赣州市13112975169: 古文听语误饭的翻译 -
斐南牛黄: 原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊.客与太丘论议,二人进火,俱委 而窃听.炊忘箸箪,饭落釜中.太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰: “大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箪,饭今成糜.”太丘曰:“尔颇有所识不?” 对...

赣州市13112975169: 听语误饭文言文中“但”的意思? -
斐南牛黄: 听语误饭文言文中“但”的意思是只. 听语误饭,典故出自《世说新语》夙惠第十二.讲述了陈太丘家中来了客人,他让元方和季方去做饭,但二人听大人讲话而忘了捞米,把米饭做成了粥,陈太丘听了二人复述的话,原谅了二人. 译文: 陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,太丘和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭.小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要作的干米饭煮成了稀粥.太丘来问,就老老实实地回答,只顾着听大人们谈讲了.太丘于是问他们:“那你们说说,都听到什么了?”两兄弟很快讲所得到的感受全部复述了一回,要点中心全都记得清清楚楚,太丘听了非常满意,就说:“稀粥就稀粥吧,何必非得是蒸饭呢?”

赣州市13112975169: 听语误饭中言无遗失具体注解 -
斐南牛黄: 遗失:遗漏,疏漏.言无遗失:指元方、季方二人对父亲跟客人谈话的内容记得清楚,对其中的含义理解得也很正确.

赣州市13112975169: 文言文~听语误饭 尔颇有所识不的不是什么意思? 言无遗失的遗是什么意思? -
斐南牛黄: 尔颇有所识不?“不”在这里同“否”,读fǒu.意思是:那你们是否有些收获?或者:你们是否长了些见识? 言无遗失.“遗”,丢失.言无遗失:说的内容一点也没少(没有丢掉什么).

赣州市13112975169: 听语误饭解释下列句中加点的词语据为而窃听而颇有所识不言无遗失翻译下面的句 -
斐南牛黄: 窃是悄悄的意思,不是语气动词,表吗?遗是漏的意思

赣州市13112975169: 求5篇超短文言文及解释 -
斐南牛黄: 1,《聊斋志异 牧竖》 原文: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急...

赣州市13112975169: 三则文言文的翻译及寓意,高分!!!!!! -
斐南牛黄: 《击邻家之子》 [译文]有个人,他的儿子凶暴、强横不成器,因此他父亲用鞭子打他.邻居的老翁,举起棒子也来打,说:“我打他,是顺着他父亲的意愿.”这样做,难道不荒谬吗?[说...

赣州市13112975169: 文言文《郗公吐饭》的翻译 -
斐南牛黄: 原文: 郗公值永嘉丧乱①,在乡里,甚穷馁②.乡人以公名德,传共饴之③.公常携兄子迈及外生周翼二小儿往食,乡人曰:" 各自饥困,以君之贤,欲共济君耳,恐不能兼有所存." 公于是独往食,辄含饭著两颊边,还,吐与二儿.后并得...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网