书评翻译

作者&投稿:东野便 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
书评翻译~

Other factors that have been found to be important in determining female development are: the nature of the relationship with each of the parents, as well as the relationship between the parents; maternal depression; separation issues with the mother; gender preferences of the parents; concerns about sibling rivalry; innate biological factors; and the opportunities that a culture permits women to have. 在决定女性发展中业已发现,并具有重要意义的其他因素有:与父母中每一位关系的本质,以及父母亲之间关系的本质;怀孕抑郁;与母亲的分离问题;父母的性别偏爱;对同胞竞争的担忧;天生的生物学因素。One factor on which most investigators agree is that the suppression of women’s aggressiveness which occurs constitutionally and is imposed on them socially favors the development of powerful masochistic impulses (Freud 1933).大多数研究人员都同意的一个因素是,妇女进取心的抑制促使了强大的受虐冲动的发展,这种抑制因天生体质而发生,也由于社会强加而发生。The association of pain, suffering and sexuality is not exclusively a feminine trait; e.g., Muslim boys must undergo ritual circumcision in the second half of the first decade of life and some men become involved in bizarre masochistic perversions with a dominatrix. 痛苦、苦难和性别的关联不是专有的女性特征;例如,穆斯林的男孩必须在生命头十年的后半段经受个割礼,有些男子会受到施虐女子的怪异施虐性变态。However, masochistic behavior occurs much more frequently in females. 可是,施虐行为更多发生在女性身上。Biologically, there is the discomfort of menstruation and the pain of childbirth(Eve’s punishment for having eaten of the fruit of the tree of knowledge)and culturally, the range is from the discomfort of an adolescent girl’s wearing high heels(recall the mermaid’s pain when her grandmother attached oysters to her tail), to Chinese footbinding, to the mutilation of female circumcision. 从生物学上讲,有月经的不适和分娩的痛苦(爱娃因偷吃了知识树的果实带来的惩罚),从文化上讲,其范围从青春期女孩穿高跟鞋的不适(回忆美人鱼在她的祖母把牡蛎附着在她尾巴上时的痛苦),到中国的缠小脚,到女性割礼的残缺。

他们那一代的困难不是因为高潮的逆转,而纯粹是无情岁月的流逝,以及特别的下一代的诞生而解决的。最终,呼啸山庄再现了人生的一个转变的过程,并庆祝这个过程的结束。它主要讲述的是爱情故事。

呃。。。。好像也有点奇怪哦。。。。

“踩着面包走路的小女孩”、“红菱鞋”、“小美人鱼”。在这三个故事中,女孩都变成了天使。在前两个中女孩因为她们的虚荣心受到了惩罚,然后醒悟,并最终成为天使。 She sees these three stories as tragic; she does not see these girls as developing into adulthood, but rather retreating into death and an asexual angelic idealized maternal image. 她把这三个故事看成为悲剧;她并不把这些女孩看成向成年发展,而是后退到死亡,以及无性的、天使般的、理想的母性景象。The little mermaid becomes a “daughter of the air,” whose happiness is linked to the goodness of children. Tseelon(1995)reads The Little Mermaid as a creation myth and a metaphor for woman’s condition in patriarchy; her approach is Lacanian. 小美人鱼变成“空气的女儿”,她的欢乐和孩子善良相联系。Tseelon(1995)作为创造神话和妇女在父权制中的状况来阅读“小美人鱼”,她的方法就是拉康理论(Lacanian)。She conceptualizes castration as a series of separations which include birth, growing up, desire and death. This fairy tale represents the female condition in patriarchy structured around a particular castration of tongue and voice. 她作为一系列的分离使阉割概念化,这些分离包括出生、成长、欲望和死亡。这一童话代表了女性在围绕特定的阉割舌头和声音而构建起来的父权制中状况。The mermaid epitomizes the female predicament in western culture; she is rendered socially mute. 美人鱼概括了女性在西方文化中的处境;她被给予了社会意义上的哑巴。Turning to sexual development in the male, the picture is ostensibly much clearer. 转向男性的性别发展,情景从表面来看就清晰的多。According to Freud(1924),somewhere between the ages of three to five the boy wishes to possess his mother and to displace his father. These wishes are accompanied by vague erotic desires toward his mother, associated with infantile masturbation. 据弗洛伊德说(1924),在三到五岁之间的每个时段,男孩希望占有自己的母亲,并替代自己的父亲。这些希望伴随着对母亲模糊的性爱欲望,这与婴幼儿手淫相关联。This is the positive Oedipus complex, which continues until it is ended by the threat of castration. The threat occurs when the boy observes that females do not possess a penis and he thinks this could happen to him; awareness of menstruation strengthens this conclusion.这是正面的俄狄浦斯情结,他会继续到受阉割的威胁为止。此威胁发生于该男孩观察到女性没有阳具,而他想这可能在自己身上发生;意识到月经强化了这一结论。154 Meyers In the face of this threat the boy relinquishes this aspect of his relationship with his mother, identifies with his father and enters the latency phase. 在面临这一威胁时,该男孩放弃了他与自己母亲关系的这一方面,而同情自己的父亲,并进入潜伏期。It is only in puberty that erotic desires return and these are directed toward other females. 只有在青春期,性爱欲望重新回来,但这些欲望被指向了其他女性。

小女孩是谁走过的面包,红舞鞋,和小美人鱼。在所有这些故事,女孩变成天使。在头两,女孩受到惩罚他们的虚荣心,然后是悔罪,并最终成为天使。她认为,这三个故事的悲惨,她没有看到这些女孩的发展中国家进入成年,而是退回到死亡和无性天使理想化产妇形象。美人鱼成了“女儿的空气, ”他的幸福是分不开的善良的孩子。 Tseelon ( 1995 )读取小美人鱼作为创世神话的隐喻和女人的条件父权制;她的做法是红字。她的一系列离职,其中包括出生,成长,欲望和死亡。这童话代表女性条件父权制结构上,尤其是阉割的舌头和声音。美人鱼集中体现了女性在西方文化的困境,她是使社会哑巴。谈到性发展中的男性,是表面上的图片要清楚得多。根据弗洛伊德( 1924年) ,某处岁之间的三到五年的男孩希望拥有他的母亲和取代他的父亲。这些希望的同时,模糊的性爱欲望,向他的母亲与婴儿手淫。这是积极的恋母情结,继续,直到它结束的威胁阉割。威胁时,就会发生男孩指出,女性不具备阴茎,他认为这可能发生在他的意识月经加强了迈耶斯在面对这一威胁的男孩放弃这方面的他与他的母亲,确定了与他的父亲和进入潜伏期阶段。只有在青春期的性爱欲望回报,这些是针对其他女性。


怎样评价一篇翻译的好坏
信达雅 翻译作品内容忠实于原文谓信,文辞畅达谓达,有文采谓雅。语出严复《译<天演论>例言》。

书评翻译
However, in addition to the positive Oedipus complex there is a negative one(Freud 1923),which occurs in all boys to some extent. 不过除了正面的俄狄浦斯情结,还存在一个负面的俄狄浦斯情结(弗洛伊德1923),这在某种程度发生在所有男孩身上。In the negative complex the boy develops a ...

请知道的帮忙翻译“评判”,“积极的 ”,谢谢了~
评判:ひょうばん 积极的せっきょくてき

书评翻译
Other factors that have been found to be important in determining female development are: the nature of the relationship with each of the parents, as well as the relationship between the parents; maternal depression; separation issues with the mother; gender preferences of the parents; ...

介绍雪国列车中英文影评翻译
《雪国列车》(朝鲜语:설국열차,英语:Snowpiercer)是一部2013年上映的韩国科幻电影,韩国导演奉俊昊的首部英语电影,并由朴赞郁监制,根据法国雅克·勒布(Jacques Lob)的科幻漫画《Le Transperceneige》改编,聚集美、英、韩三国多名影星演出。因为全球暖化,人类打造出一台...

评英语翻译初级职称(助理翻译)需要同时通过CATTI3笔译、口译考试吗...
只需笔译或者口译证书的一项即可评初级,无需其他证书,100%确定,我的中级就是这样评的 不知道你那边或者你们单位怎么评的,你最好问下你们主管部门或者HR

评价翻译的优缺点有什么意义吗?
评价翻译文的优缺点需要从多个方面考虑,下面列举一些可能有用的因素:语言表达是否流畅准确:一个优秀的翻译应该能够准确传达原文的意思,并使用恰当的语言表达,使得读者可以轻松理解。如果翻译文中出现了语法错误、用词不当或表达不清等问题,那么就会影响读者的理解。翻译是否忠实于原文:翻译的主要目的是...

如何评价一份翻译的水平呢?
评价翻译文的优缺点需要考虑多个因素,包括准确性、流畅性、语法和用词等。以下是一些常见的评价标准:1. 准确性:翻译文的准确性是最重要的评价标准之一。翻译文应该准确地传达原文的含义和语气,不应该有误译、漏译或歧义。2. 流畅性:翻译文的流畅性指的是它是否自然、通顺、易于理解和阅读。好的...

简单英语影评翻译
The Review of Braveheart 《勇敢的心》观后感 I am deeply impressed by William Wallace’s courage and the efforts that the Scottish created to resume soverienty.It reminds me of my dream.Dream,whatever it is,really should be pursued heart and soul.Compared to Wallace,I am so lazy...

如何翻译“新闻评论”
新闻评论: news review 例句:The news review will appear on the front page of NewYork Daily.新闻评论将刊登在《纽约日报》的头版。

沾化县19246242761: 英语翻译书评 可以用 review 这个单词书话 用什么词汇来翻译?注:书评是对某一本的评论,书话宽泛得多,比如谈论喜欢哪些书,购书的体验,读书有哪些... -
郯生孚宁:[答案] 书评 = Review / Summary (大钢) 书话 = Book talk (不是用翻译机翻的,像小学都是说booktalk (一般都是讲你喜欢什麽书,为什麽喜欢等等) 或 Book discussion

沾化县19246242761: 请高手帮忙翻译一段书评,谢谢! -
郯生孚宁: 写作与热情,并引诱最优秀的犯罪小说家,沃森和todeschini ...提供了宝贵的底漆在古物… …和戏剧性,迷人的,也是理所当然的愤慨报告离谱贪欲和反人类罪文明.

沾化县19246242761: 英语翻译关于《消失的地平线》的书评,希望有水平的人给个好点的翻译,时光似是穿越了几千年,香格里拉如一个华美而沉醉的梦境令人向往.冰雪覆盖的... -
郯生孚宁:[答案] The time resembled passes through for several thousand years,the dreamland which Shangrila like gorgeous immersed made one yearn.The snow and ice cover's steep mountain,the resplendent in gold and jad...

沾化县19246242761: ■【汉译英】金庸书评 和 古今书评 - ---翻译下,多谢! -
郯生孚宁: book review on Jing Yong's works book review on ancient and modern literatures

沾化县19246242761: 格列佛游记 书评(英文版) -
郯生孚宁: 您好 这是书评: Context Jonathan Swift, son of the English lawyer Jonathan Swift the elder, was born in Dublin, Ireland, on November 30, 1667. He grew up there in the care of his uncle before attending Trinity College at the age of fourteen, where ...

沾化县19246242761: 英语的书评怎么写? -
郯生孚宁:[答案] 英文的书评,准确的说是 review.和任何文章一样,都由introduction,body和conclusion 组成.开篇需要对文章或书籍的内容进行简短的概括,大约占文章总篇幅的20%.接着是最关键的部分,正文.首先需要表明观点,比如,你是赞同...

沾化县19246242761: 怎样写英语书评 -
郯生孚宁: 如果你英语水平还可以的话我建议你直接用英语写,这样可以避免很多问题的发生,例如可以避免中国式英语发生的频率、可以避免逐字翻译的弊端; 如果你先写好中文,会有以下弊端: 1、若没有一定写作功底,语法掌握不到位的话,往往会在译成英文时出现语法错误或严重的中国式句式结构(毕竟外国和中国的文化有差异,按照中国式的翻译意思会有偏差) 2、比较浪费时间; 3、若碰到某个句子用中文写得很流畅而英文却不知如何表达时,那就会很烦躁,进而带来不必要的紧张情绪;其实只要平时多积累一些固定搭配的短语、连词,写作时用上去,且用上一些比较灵活的句子(从句、被动句、倒装句等),多练练,写作直接用英语写是没什么问题的.

沾化县19246242761: 英语写书评一篇书评,用英语写,100字, -
郯生孚宁:[答案] 如果你的英语还可以,那么我建议你直接写英文,以避免很多问题发生,如发生的频率,以避免中国式英语,字面翻译为避免弊端; 如果您先写中国,有以下缺点:1,如果没有一定的写作能力,语法主人不到位,也容易语法错误或严重的...

沾化县19246242761: 英文书评 -
郯生孚宁: 是老人与海的书评 The Old Man and the Sea may very well become one of the true classics of this generation. Certainly, the qualities of Ernest Hemingway's short novel are those which we associate with many great stories of the past: near ...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网