《尚书》原文及翻译

作者&投稿:溥春 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《尚书》原文及翻译如下。

《尚书》又称《书》、《书经》,是我国第一部上古历史文件和部分追述古代事迹著作的汇编。《尚书》分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》。战国时期总称《书》,汉代改称《尚书》,即"上古之书"。因是儒家五经之一,又称《书经》。现存版本中真伪参半。

《尚书》的尚常见有三种解释方法:一种说法认为"上"是"上古"的意思,《尚书》就是"上古的书";另一种说法认为"尚"是"尊崇"的意思,《尚书》就是"人们所尊崇的书";还有一种说法认为"尚"是代表"君上(即君王)"的意思,因为这部书的内容大多是臣下对"君上"言论的记载,所以叫做《尚书》。

"尚书"一词的本义是指中国上古皇家档案文件的汇编。"尚"意为"(把卷着的、包着的、摞着的东西)摊开、展平";"书"即文字、文字记录、文档;"尚书"即"解密的皇家文档"、"(向社会)公开的皇室卷宗"。

刘起_的《尚书学史》认为《尚书》作为书名是汉代的事。

《尚书正义》说郑玄"依《书》纬,以'尚'字是孔子所加。"马王堆帛书易《要》篇,孔子就是称《书》为《尚书》的。"《要》篇中正是孔子称《尚书》,所以《书经》和郑玄之说不为无本。这是以前我们不知道的。"

《尚书》,在作为历史典籍的同时,向来被文学史家称为中国最早的散文总集,是和《诗经》并列的一个文体类别。但这些散文,用古代的标准来看,绝大部分应属于当时官府处理国家大事的公务文书,准确地讲,它应是一部体例比较完备的公文总集。 

李学勤先生指出:"《尚书》本为古代《历书》,是我国历代统治者治理国家的"政治课本"和理论依据。然而,由于真正的《尚书》命运多舛,两千多年来,我国学术界一直对传世的古文《尚书》存在真伪之争。传统观点认为:现存版本中真伪参半。

一般认为《今文尚书》中《周书》的《牧誓》到《吕刑》十六篇是西周真实史料,《文侯之命》《费誓》和《秦誓》为春秋史料,所述内容较早的《尧典》《皋陶谟》《禹贡》反而是战国编写的古史资料。今本伪《古文尚书》总体认为是晋代梅赜伪造,但也存在争议。

《尚书·大禹谟》记载十六个字的中华心法,其内容是:"人心惟危,道心惟微;惟精惟一,允执厥中。"即中国文化传统中著名的"十六字心传",中华民族的文化核心与灵魂。

自汉初以来,有今文、古文两种不同的传本。《汉书·艺文志》说:"《尚书》原有100篇,孔子编纂并为之作序。"秦始皇统一中国后,颁布《焚书令》,秦代的焚书给《尚书》的流传带来毁灭性打击,原有的《尚书》抄本几乎全部被焚毁。

汉代重新重视儒学,由秦博士伏生口授、用汉代通行文字隶书写的《尚书》,共28篇,人们称之为《今文尚书》。西汉时期,相传鲁恭王在拆除孔子故宅一段墙壁时,发现了另一部《尚书》,是用先秦六国时的字体书写的,人们称之为《古文尚书》。

《古文尚书》经过孔子后人孔安国的整理,篇目比今文《尚书》多16篇。

西晋永嘉年间战乱中,今、古文《尚书》全都散失了。东晋初年,豫章内史梅赜给朝廷献上了一部《尚书》,包括《今文尚书》33篇(梅赜从原先的28篇中析出5篇),伪《古文尚书》25篇 。

清人孙星衍作《尚书今古文注疏》,广泛汲取前人考订成果, 将篇目重新厘定为29卷,大抵恢复了汉代《尚书》传本的面貌。《尚书》所记基本是誓、命、训、诰一类的言辞。

李学勤先生一再强调:"史料不是只用真假来判断,而是有可行性高低的问题。" 因为研究先发现的大量简帛书籍,与现存古书相对比,不难看到,在古书的产生和传流过程中,有以下多种情形值得注意:

1、佚失无存。

2、名亡实存。

3、为今本一部。

4、后人增广。

5、后人修改。

6、经过重编。

7、合编成卷。

8、篇章单行。

9、异本并存。

10、改换文字。

"总的说来,除了少数经籍早已被立于学官,或有官本之外,古籍一般都要经过较大的改动变化,才能定型。"

在清华大学2008年7月入藏的一批战国竹简中,出现了失传两千多年的《尚书》真正原貌。

"清华简中已发现有多篇《尚书》,有些篇有传世本,如《金_》《康诰》等,但文句多有差异,甚至篇题也不相同" 。更多的是前所未见的佚篇。《傅说之命》与今本《说命》不是一回事。《书序》告诉我们《说命》是三篇。

当代清华简的《傅说之命》真是三篇 。李先生订正说:"说简中有《康诰》,后来证明是误认。"




尚书盘庚上原文及译文
尚书盘庚上原文及译文如下:原文:盘庚迁于殷,民不适有居,率吁众戚出矢言曰:我王来,既爰宅于兹,重我民,无尽刘。不能胥匡以生,卜稽曰其如台?先王有服,恪谨天命,兹犹不常宁;不常厥邑,于今五邦。今不承于古,罔知天之断命,矧曰其克从先王之烈?若颠木之有由蘗,天其永我命...

尚书洪范原文及翻译
尚书洪范原文及翻译如下:原文 惟十有三祀,王访访于箕了。王乃言曰:“呜呼!箕子,惟天阴骘下民,相协厥居,我不知其彝伦攸叙。”箕子乃言日:“我闻在昔,鲧陻洪水,汩陈其五行。帝乃震怒,不畀洪范九畴,彝伦攸斁。鲧则殛死,禹乃嗣兴。天乃锡禹洪范九畴,彝伦攸叙。“初一曰五行,次二...

尚书盘庚上原文及译文
尚书盘庚上原文及译文如下:原文:盘庚五迁,将治亳殷,民咨胥怨。作《盘庚》三篇。盘庚迁于殷,民不适有居,率吁众戚出,矢言曰:「我王来,即爰宅于兹,重我民,无尽刘。不能胥匡以生,卜稽,曰其如台?先王有服,恪谨天命,兹犹不常宁;不常厥邑,于今五邦。今不承于古,罔知天之断命...

尚书太甲上原文及翻译
说到这个尚书太甲上这篇文言文还是非常的难的,小编反正是看不懂的,不知道大家看得懂不懂,经过了小编的多番思索之后发现这个文章还挺有意思的,告诉了我们很多道理了,所以这个尚书太甲上到底是怎么翻译的呢?下面一起来学习看看!尚书太甲上原文 太甲既立,不明,伊尹放诸桐。三年复归于亳,思庸,...

尚书牧誓原文及翻译
尚书牧誓原文及翻译如下:一、原文:武王戎车三百两,虎贲三百人,与受战于牧野,作《牧誓》。时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野,乃誓。王左杖黄钺,右秉白旄以麾,曰:「逖矣,西土之人!」王曰:「嗟!我友邦冢君御事,司徒、司邓、司空,亚旅、师氏,千夫长、百夫长,及庸,蜀、羌、_、微、卢...

尚书牧誓原文及翻译
以下是尚书牧誓原文及翻译:原文:时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野,乃誓。王左杖黄钺,右秉白旄以麾,曰:逖矣,西土之人。王曰:嗟!我友邦冢君御事,司徒、司邓、司空,亚旅、师氏,千夫长、百夫长,及庸,蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮人。称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。王曰:古人有言曰:...

后汉书王涣传原文翻译
《后汉书·王涣传》原文及翻译如下:原文:王涣字稚子广汉_人也父顺安定太守涣少好侠尚气力数剽轻少年晚而改节敦儒学习《尚书》读律令略举大义为太守陈宠功曹,当职割断,不避豪右。宠风声大行,入为大司农。和帝问日:“在郡何以为理?”宠顿首谢曰:“臣任功曹王涣以简贤选能,主簿谭显拾遗补阔,...

尚书吕刑原文及翻译注释
2007-03-31 《尚书·吕刑》怎么翻译 9 2022-05-27 《尚书周书吕刑》的原文 2006-01-08 《吕刑》(节选)的译文 1 2022-09-30 《尚书》原文及翻译 2022-10-25 刑赏忠厚之至论原文及翻译 2022-07-05 《尚书》之《周书·吕刑1》 2010-01-25 吕刑的主要内容 2 2022-07-02 刑赏忠厚之至论原...

尚书·夏书·五子之歌的翻译
其中第五首说:“唉!哪里可以回归?我的心情伤悲!万姓都仇恨我们,我们将依靠谁?我的心思郁闷,我的颜面惭愧。不愿慎行祖德,即使改悔又岂可挽回?”二、原文 太康尸位,以逸豫灭厥德,黎民咸贰,乃盘游无度,畋于有洛之表,十旬弗反。有穷后羿因民弗忍,距于河,厥弟五人御其母以従,徯...

尚书吕刑原文及翻译
尚书吕刑原文及翻译如下:一、尚书吕刑的原文 吕命穆王训夏赎刑,作《吕刑》。惟吕命,王享国百年,耄荒,度作刑,以诘四方。王曰:“若古有训,蚩尤惟始作乱,延及于平民,罔不寇贼,鸱义,奸宄,夺攘,矫虔。苗民弗用灵,制以刑,惟作五虐之刑曰法。杀戮无辜,爰始淫为劓、刵、椓、黥。

凯里市15217743730: 尚书·无逸 译文 -
捷纯诺通: 周公害怕成王长大以后,骄奢放纵,作《无逸》.文中周公反覆告诫成王说,治政之道决不可贪图安逸,而应该效法殷周先王,为保持来之不易的王业,一定要做到去骄抑奢,奋勉为政.

凯里市15217743730: 《尚书》原文、注释、译文哪里有 -
捷纯诺通: http://www.dushu.com/vbook372.shtml只是原文 http://www.xyren.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=58&id=6081咸阳人 → 【地方文史】 → 『 周秦汉唐 』 → 《尚书》简介 《尚书》原文、注释、译文 http://www.91enjoy.com/read.php?tid=10385&page=e&fpage=1完美妈妈欢乐谷 -> 悦读体验 -> 《尚书》 《尚书》原文、注释、译文

凯里市15217743730: 尚书成书于何时? -
捷纯诺通:[答案] 《尚书》约成书于3000年前的战国时期,是中国古代最早的一部历史文献汇编.最早时它被称为《书》,到了汉代被叫做《尚书》,意思是“上古之书”.汉代以后,《尚书》成为儒家的重要经典之一,所以又叫做《书经》.这部书的写作和编辑年代、...

凯里市15217743730: 中国最早的史书是谁写的?
捷纯诺通: 中国最早的史书是《尚书》.《尚书》又称《书》、《书经》,为一部多体裁文献汇编,长期被认为是中国现存最早的史书,但是清华简证明传世的《尚书》为伪书.该书...

凯里市15217743730: 《尚书》共有多少篇?要确切数字.谢谢! -
捷纯诺通: 流传至今的《尚书》包括《今文尚书》和《古文尚书》两部分.《今文尚书》共二十八篇,《古文尚书》共二十五篇.从唐代以来,人们把《今文尚书》和《古文尚书》混编在一起后来经过明、清两代的一些学者考证、辨析,确认相传由汉代孔...

凯里市15217743730: 帮忙翻译下这篇古文 -
捷纯诺通: 要解除疾病的缠绕,摆脱疾病的痛苦,保全人体的真精,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿,帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的.孔安国为《尚书》作的序文里说:“伏羲、神农、黄帝的书,...

凯里市15217743730: 公乃为事以怡王的翻译 -
捷纯诺通: 【公乃为诗以贻王】意思是【周公写了一首诗送给成王】.【公乃为诗以贻王】出自《尚书 周书·金縢》【原文】 于后,公乃为诗以贻王,名之曰《鸱鸮》.王亦未敢诮(qiào)公.【译文】 之后,周公写了一首诗送给成王,名为《鸱鸮》....

凯里市15217743730: 张居正讲评《尚书》皇家读本怎么样 -
捷纯诺通: 《尚书》亦名《书经》,是我国古代历史文献中的经典著作.《尚书》的内容包括我国先秦时代,从尧舜的禅让到夏、商、周三代,距今4000多年到2000多年以前期间,一些帝王的训、诫、诰、命,和君臣之间关于施政方面的讨论记录,以及祈神祭天的祷词之类的文件汇编.本书是明代万历年间大学士(宰相)张居正协同翰林院的讲官给万历皇帝讲解"四书"的讲章,经修改后进呈给皇帝在宫内阅读的稿本.原书是以最通俗的明代白话文写成,加上编注者除了对全文进行新式标点外,另有注释、译文等,更加深入浅出、通俗易懂.译文是将《尚书》原文译成现代的白话文,力求忠实原文本意,以期具有中等文化程度的读者能够阅读,是很好的入门国学读本.

凯里市15217743730: 《尚书.禹贡》原文 -
捷纯诺通:[答案] 《尚书.禹贡》原文 禹别九州,随山浚川,任土作贡.禹敷土,随山刊木,奠高山大川. 冀州:既载壶口,治梁及岐.既修太原,至于岳阳;覃怀厎绩,至于衡漳.厥土惟白壤,厥赋惟上上错,厥田惟中中.恒、卫既从,大陆既作.岛夷皮服,夹右碣石入于河...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网