专门做视频翻译字幕公司有哪些?

作者&投稿:劳狱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
国内哪家公司字幕翻译这方面做的比较好?~

特兰斯科做得还行啊,之前有过几次翻译,做的很仔细认真。

你下面有Nomads(意思是游牧民族的人),所以我想应该是nomadic,不是momadic,nomadic的意思是游牧的。上面那段文字大意是讲一段颇长的片子的内容是关於一只老虎与四名游牧民族的男子的打斗,老虎的目的是想保护它的家人,虽然人有人数上的优势,但好像打不过老虎。

Nomad又可解作流浪者,而Nomadic也可解作流浪的。

说起“好莱坞”大家肯定都不陌生,我们每天在网上追的各种经典美剧,有很大一部分都源自好莱坞。作为全球音乐电影的发源地,好莱坞汇聚了包括梦工厂、迪士尼、20世纪福克斯、哥伦比亚影业公司、索尼公司、环球影片公司、WB(华纳兄弟)、派拉蒙等世界顶级的电影制作公司。

2019年上半年全球票房榜前十名分别是《复联4》、《惊奇队长》、《阿拉丁》、《流浪地球》、《驯龙高手3》、《大侦探皮卡丘》、《战斗天使阿丽塔》、《雷霆沙赞》、《小飞象》、《哥斯拉2》,除了一部中国的《流浪地球》(注:票房主要来自中国大陆地区),其他的都是美国电影,好莱坞大片依然垄断着世界电影市场,好莱坞之所以能在全世界范围内掀起一次次的观影热潮,除了本身电影制作的精良也离不开优秀的视频翻译公司提供的语言支持服务。

大家在影院看电影的时候,不知道大家有没有注意过片名后面都会标注语言版本:中英字幕、英文原声版、汉语版。观众可以根据自己的语言水平跟爱好选择自己比较倾向的版本。在这几个版本中除了英语原声版的不需要翻译,其他两个版本都要经过专业的视频翻译公司进行再加工,最后呈现给观众。观众能毫无语言障碍的享受视觉盛宴,视频翻译公司可以说功不可没。

视频翻译有哪些难点?

1. 字幕的出现是帮助观众能欣赏到“原汁原味”的国外优秀影视作品,所以如何能在结合上下语境,让观众在不影响影片观看的前提下,短时间的看懂内容是最难的一点。

2. 由于中外表达方式的不同,英语表述中多采用连接词和主从句,一般句子复杂而且字符较长,而中文表述就更为注重逻辑,所以翻译起来需要译员翻译成更符合中文表述的语句。

3. 电影对白中也常常出现国外人喜欢说的俚语,经典谚语以及名言警句等具有国外文化内涵的语句,翻译的时候既要考虑各国文化背景又要精准传达电影表现出的意境。

4.电影字幕翻译是区别于普通文字作品的综合性表演艺术。译员不仅要准确的表达出电影人物的意思,还要结合影视作品中剧情,音乐等因素,翻译过程中要最大程度的还原对白的艺术需求。

5. 电影的受众群体是普通大众,在翻译过程中也要充分考虑不同受教育程度观众的观影体验,尽量做到通俗易懂,老少皆宜。

正规视频翻译公司的工作流程

1.翻译项目组应要求客户提供视频源文件,定时脚本和相关参考文件,比如发音指南,姓名缩写指南,样式指南,英语视频样本。翻译公司根据客户需求提供音模样本,供客户选择,并确认所需人员性别和数量。确认交付文件格式和大小限制。

2.在拿到原片以后,由专业的听译员(必须是影片母语国译员)逐字逐句整理影片的对白,审核校对并存档。

3.整理出的外文原件交给中国籍译员,中方译员根据影片和外文原件对稿件进行初步的艺术翻译(一般翻译过程由多人组成),译员要结合原片中的前后场景确定翻译出的对白连贯合理,存档。

4.翻译结束后,后期视频制作团队会根据定时脚本,双语文档对字幕进行整体的处理,调整中英两种字幕在整个画面的位置及大小,在不影响观影体验的前提下尽可能让观众感受不到字幕的存在。

5.处理好的电影应该再次交给译员团队观看讨论,项目经理及审校需同步跟进提出修改意见,最终定稿交给视频编辑部门进行最终修改。

6.将翻译好的影片交由委托方审验,委托方若提出修改意见则需根据客户要求进行更改,若无其他任何问题则应归还委托方源文件,根据签署的保密协议保证影片上映前不得泄露任何与影片有关内容。

   视频翻译报价 

近年来,中国内地产生了诸如《战狼2》《美人鱼》《药神》等一批优秀的电影作品,虽然好莱坞商业电影的影响力依然是霸主级的,但是小编相信随着中国电影工业系统的完善和中国电影人不懈努力,在不久的将来也可以创造出属于中国自己的电影文化。视频翻译公司不仅肩负着将国外优秀影视作品呈现给中国人民的重任,更要利用自己的职业优势,将中国的优秀电影展现给世界各国人民,做中外交流的桥梁,通过中国影像向世界展示一个美丽、富强、自由、热爱和平的中国印象。



有很多不知名的小团队,不过推荐特兰斯科,算是数一数二的了。


帮我翻译以下词汇,做视频后期字幕用的
The production company The director Director Stage art direction Log Photographer Cameraman Makeup artist Stylist Projection play Division Lighting division Sound engineer The lamplight program design Stage layout The late producer people Dance performance The etiquette personnel Deputy director Joi...

各大视频网站播出的外语类节目,翻译字幕组的人员是怎么招聘的呢?他们...
不同公司的不一样。比如说像央视他们的就是他们的员工。有一些网站是自由译者,很少有属于视频公司的。基本上都可以在这些网站的招聘界面找到。不过很多是免费的

翻译公司服务类型有哪些
3、多媒体翻译服务现如今是一个网络时代,很多视频、广告、录音、电影等等也需要进行翻译,不仅仅是字幕翻译,还有的需要进行翻译配音,这类翻译服务也只有大型专业的翻译公司才能提供服务,有这种需求的一定要考虑专业的翻译公司。三、翻译公司的翻译语种英语、日语、德语、俄语、法语、西班牙语、韩语、蒙古语...

什么是字幕翻译
字幕翻译(Subtitling)是一种将一种语言的口头对话或文字转换成另一种语言的文字,并通过在屏幕底部显示的字幕形式呈现给观众的翻译方式。它在电影、电视剧、纪录片等影视作品中广泛应用,为观众提供了跨越语言障碍的媒介,促进了全球文化交流与沟通。雅言翻译将探讨字幕翻译的意义、技巧和挑战。字幕翻译充当...

如何从中文视频中提取字幕并翻译为日语谐音?
这个视频提取翻译的日语的单词是非常好的,一个专门翻译的软件。

只提供国外视频,能翻译并做成字幕文件吗
可以的,找翻译公司就行。

怎样做好在线英语翻译工作
2.线上英语老师:线上教研工作,例如辅导教研老师做ppt、教研、讲义、练习题等,当音标、语法老师开课,需要发音标准,最好有过线上授课经验。3.转写:通过听英文视频或对话录音,校对视频英文字幕,将对话内容转写成英语或翻译出汉语。要求我们有过硬的听力技术,一般是要求较高。4.除了笔译,还有口译:...

有哪个字幕组专门做双语字幕的,中英文跟中日文的都要,翻译的要好,口碑...
诸神字幕组吧,他们很多剧场版或动画季番都会有双语字幕的~

DVD视频语言翻译,无字幕,对白是英文,想翻译成中文,谁知道怎样才可以做到...
有这种软件但只能翻译字幕,要把DVD复制到电脑上才行,你在网上搜搜吧

英语兼职翻译收入
这个网站是专门做视频字幕翻译的,比较有意思。对于一些喜欢追美剧的宝宝来说是个不错的选择。结算用paypal,推荐给喜欢美剧的你。最后,我想说一下我为什么推荐把翻译作为副业,因为时至今日,虽然汉语在国际上的地位一路飙升,但英语仍然是一门通用技能。可以在做副业的同时不断提高自己的翻译水平,属于...

龙城区18217626024: 专门做视频翻译字幕公司有哪些? -
尘思达芬: 说起“好莱坞”大家肯定都不陌生,我们每天在网上追的各种经典美剧,有很大一部分都源自好莱坞.作为全球音乐电影的发源地,好莱坞汇聚了包括梦工厂、迪士尼、20世纪福克斯、哥伦比亚影业公司、索尼公司、环球影片公司、WB(华纳...

龙城区18217626024: 国内的翻译公司哪个翻译电影字幕比较好的呢? -
尘思达芬: 这些最好还是找专业人士比较好,像丝路高翻就挺好的.

龙城区18217626024: 北京可以做视频翻译、字幕及配音的公司有哪些?哪家比较好
尘思达芬: 语音翻译加字幕配音,是视频翻译中的一个重要的类型.听录、翻译、加字幕、配音等环节. 语音字幕翻译公司有很多.但是精通这一领域的公司并不好找.可以了解一下...

龙城区18217626024: 视频加字幕、翻译加字幕哪个公司做的专业,价格也不要太贵. -
尘思达芬: 上海蔚浪影视制作中心,很好的, 我们是翻译公司每个月都要去那做几次的. 价格同行中也算最低的.去咨询一下吧.

龙城区18217626024: 中国翻译日本动画片的字幕组比较好的有几个? -
尘思达芬: 首先,每个字幕组都倾注了他们自己对于作品本身的爱而制作的,即便技术有限无法达到最高水平,但是他们都在努力,并且没有任何营利,这一点本身就令人佩服.其次请分清楚字幕组和漫画组,热情汉化只做漫画,不做动画再次,客观而...

龙城区18217626024: 谁家的视频字幕翻译做的比较好啊? -
尘思达芬: 推荐特兰斯科,字幕整齐,精准.

龙城区18217626024: 国内有什么专门翻译动漫(特别是日漫)质量好 资历老的字幕组? -
尘思达芬: 极影(速度快,质量一般) 漫游(速度一般,质量不错) 动漫花园枫组、岚组(各种高逼格) 其他的都比较晚吧,但到现在也算比较好的 诸神(我见过的最专业最良心的双语字幕组) 澄空(出的很多,但我一般不收)

龙城区18217626024: 谁家的字幕做的比较专业啊 -
尘思达芬: 我们公司一直和特兰斯科合作,他们的字幕翻译是质量不错,准确,及时,迅速,而且漂亮.

龙城区18217626024: 国内对外国大片翻译的比较好的字幕组有哪些? -
尘思达芬: 飞鸟,圣城,悠悠鸟,思路高清

龙城区18217626024: 各位有没有推荐一下,哪个字幕组翻译最到位 -
尘思达芬: 极影、澄空学园、猪猪字幕组、流云、枫雪字幕组、hkb、兔子字幕组这几个都很好

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网