英文《毕业歌》歌词翻译

作者&投稿:掌雅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英文《毕业歌》歌词翻译!!~

你要斯卡伯勒公平
香菜,圣人,迷迭香和百里香
记得我一个谁的生命有
她曾经是一个真正的爱情地雷

告诉她,让我一cambric恤
(关于侧一宗山火,在深绿色森林)
香菜,圣人,迷迭香和百里香
(追查麻雀对雪冠布朗)
无接缝,也不以针工作
(毛毯和床上用品的孩子山区)
然后她将是一个真正的爱情地雷
(睡不知道号角)

告诉她,找到我一英亩的土地
(关于侧山坡上asprinkling叶子)
香菜,圣人,迷迭香和百里香
(洗的严重与银白色的眼泪)
之间的咸水和海钢绞线
(一士兵清除并打磨枪)
然后她将是一个真正的爱情地雷

告诉她,谋取它与镰刀皮革
(战争波纹管创新,在猩红营)
香菜,圣人,迷迭香和百里香
(将军令他们的士兵杀害)
并收集所有在一群希瑟
(和争取一个原因,他们已经早就忘记了)
然后她将是一个真正的爱情地雷

你要斯卡伯勒公平
香菜,圣人,迷迭香和百里香
记得我一个谁的生命有
她曾经是一个真正的爱情地雷
虽然有点雷 但这是谷歌翻译的 如果有兴趣 可以自己再去看看哈~!~!(尴尬 尴尬)

经典英文歌曲推荐之——《毕业歌》

一首永恒经典的老歌,让我们一起来怀旧吧! 《Scarborough Fair》是美国六十年代最受大学生欢迎的电影、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,原唱歌手:Paul Simon (保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔),作词:Paul Simon - Art Garfunkel,作曲:Paul Simon - Art Garfunke。

Scarborough Fair
歌手:Paul Simona and Art Garfunkle
Scarborough Fair
Vocals:Paul Simona and Art Garfunkle

Are you going to Scarborough Fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remeber me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without to seams nor needle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill asprinkling of leaves)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bellows blazing in scarlet battalions)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remeber me to one who lives there
She once was a true love of mine

http://www.91jobs.com/xiaonei/showzhao.aspx?id=130087&seatflag=140

《毕业歌》

作词:Paul Simon

作曲:Paul Simon

演唱:Paul Simon

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡伯勒集市吗

Parsley,sage,rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

Remeber me to one who lives there

让我想起住在那里的人

She once was a true love of mine

她曾经是我的真爱

Tell her to make me a cambric shirt

叫她替我做件麻布衣衫

(On the side of a hill in the deep forest green)

(在森林深处的一座小山边上)

Parsley,sage,rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

(Tracing of sparrow on the snow crested brown)

(在棕色雪峰上追踪麻雀)

Without to seams nor needle work

无接缝,无针线

(Blankets and bedclothes the child of the mountain)

(毯子和床上用品是山上的孩子)

Then she'll be a true love of mine

那她就是我的真爱了

(Sleeps unaware of the clarion call)

(睡觉时没有意识到号角声)

Tell her to find me an acre of land

叫她替我找一块地

(On the side of a hill asprinkling of leaves)

(在山的边上,一片落叶)

Parsley,sage,rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

(Washes the grave with silvery tears)

(用银色的眼泪洗刷坟墓)

Between the salt water and the sea strand

大海之坻

(A soldier cleans and polishes a gun)

(士兵清洗和擦亮枪)

Then she'll be a true love of mine

那她就是我的真爱了

Tell her to reap it with a sickle of leather

叫她用一把皮镰收割

(War bellows blazing in scarlet battalions)

(战争的风箱在鲜红的营中燃烧)

Parsley,sage,rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

(Generals order their soldiers to kill)

(将军命令士兵们杀戮)

And gather it all in a bunch of heather

将收割的石楠扎成一束

(And to fight for a cause they've long ago forgotten)

(为了他们早已忘记的事业而战)

Then she'll be a true love of mine

那她就是我的真爱了

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡伯勒集市吗

Parsley,sage,rosemary and thyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

Remeber me to one who lives there

让我想起住在那里的人

She once was a true love of mine

她曾经是我的真爱

扩展资料:

《毕业歌》于1963年被收录于专辑 《Scarborough Fair》当中,专辑 《Scarborough Fair》是美国六十年代最受大学生欢迎的专辑之一。

专辑包含以下歌曲:

1、《Reputation》

2、《Teenage Dream》3、《This Is Acting》

4、《Cheap Thrill》

5、《Work From Home》

6、《Worth It》



《毕业歌》是英文版的Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)。莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《La Luna》。此外来自英伦岛屿的 Gregorian格里高利合唱团(又称“教皇合唱团”)也曾翻唱过该歌曲。
歌词翻译:
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位姑娘问好
She once was the true love of mine.她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework.上面不用缝口,也不用针线
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strand.就在沙滩和大海之间
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it in a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather.用石楠草捆扎成束
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位姑娘问好
She once was the true love of mine.她曾经是我的爱人

★中文歌词1(普通版本):

<斯卡布罗集市>

您去过斯卡布罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人。

叫她替我做件麻布衣衫
(绿林深处山刚旁)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
上面不用缝口,也不用针线
(大山是山之子的地毯和床单)
她就会是我真正的爱人。
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
叫她替我找一块地
(从小山旁几片小草叶上)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
就在咸水和大海之间
(士兵擦拭着他的枪)
她就会是我真正的爱人。

叫她用一把皮镰收割
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
将收割的石楠扎成一束
(为一个早已遗忘的理由而战)
她就会是我真正的爱人。

胡扯!毕业歌与斯卡布罗集市是一首歌吗?


英文《毕业歌》歌词翻译
《毕业歌》作词:Paul Simon 作曲:Paul Simon 演唱:Paul Simon Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡伯勒集市吗 Parsley,sage,rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 Remeber me to one who lives there 让我想起住在那里的人 She once was a true love of mine 她曾经是我的...

毕业歌歌词有哪些?
毕业歌是田汉作词、聂耳作曲,歌词如下:同学们,大家起来,担负起天下的兴亡!听吧,满耳是大众的嗟伤!看吧,一年年国土的沦丧!我们是要选择“战”还是“降”?我们要做主人去拼死在疆场,我们不愿做奴隶而青云直上!我们今天是桃李芬芳,明天是社会的栋梁;我们今天弦歌在一堂,明天要掀起民族自救...

毕业歌歌词
《毕业歌》演唱:中国人民解放军总政歌剧团 词:田汉 曲:聂耳 同学们大家起来,担负起天下的兴亡 听吧,满耳是大众的嗟伤 看吧,一年年国土的沦丧 我们是要选择战还是降,我们要做主人去拼死在疆场 我们不愿做奴隶而青云直上,我们今天是桃李芬芳 明天是社会的栋梁,我们今天是弦歌在一堂 明天要掀...

毕业歌歌词是什么?
毕业歌歌词如下:作词:田汉 作曲:聂耳 同学们,大家起来,担负起天下的兴亡!听吧,满耳是大众的嗟伤!看吧,一年年国土的沦丧!我们是要选择“战”还是“降”?我们要做主人去拼死在疆场,我们不愿做奴隶而青云直上!我们今天是桃李芬芳,明天是社会的栋梁;我们今天弦歌在一堂,明天要掀起民族自救...

毕业歌歌词
春天绽放的花蕊 夏季里更加明媚 秋天的落叶 冬天的风雪 我们都一起体会 经过四季的轮回 学会要勇敢面对 今天的我们更相信 笑容之后的眼泪 这里是我们共同的家 有我们最美的年华 年轻的梦在这里发芽 走过了春秋冬夏 明天又开始新的出发 请不要担心害怕 告别了青春的美丽童话 我们都已经长大。

聂耳的作品毕业歌歌词第一段
毕业歌歌词第一段是:同学们,大家起来,担负起天下的兴亡!完整歌词:毕业歌 (Graduation Song) (《桃李劫》主题歌) - 中国人民解放军总政歌剧团 同学们大家起来 担负起天下的兴亡 听吧满耳是大众的嗟伤 看吧一年年国土的沦丧 我们是要选择战还是降 我们要做主人去拼死在疆场 我们不愿做奴隶而青云...

英文《毕业歌》歌词翻译!!
香菜,圣人,迷迭香和百里香 记得我一个谁的生命有 她曾经是一个真正的爱情地雷 告诉她,让我一cambric恤 (关于侧一宗山火,在深绿色森林)香菜,圣人,迷迭香和百里香 (追查麻雀对雪冠布朗)无接缝,也不以针工作 (毛毯和床上用品的孩子山区)然后她将是一个真正的爱情地雷 (睡不知道号角)告诉她...

毕业歌歌词
毕业歌 (此歌献给所有毕业即将踏上"征途"的兄弟姐妹们)词 曲 编:和平的战役(张超老师)演唱:梁康 老师扮演:四美 长亭就在古道的旁边 那首曲子听起来太缠绵 大学一恍过了四年 而今要和你们说再见 上铺的被子都还没折迭 那个昨天的功课都还没写 食堂打的饭还是就那么一点儿 怎么还要花掉我那三块...

毕业歌 歌词
ti:毕业歌][ar:梁康]毕业歌 (此歌献给所有毕业即将踏上"征途"的兄弟姐妹们)词 曲 编:和平的战役(张超老师)演唱:梁康 老师扮演:四美 长亭就在古道的旁边 那首曲子听起来太缠绵 大学一恍过了四年 而今要和你们说再见 上铺的被子都还没折迭 那个昨天的功课都还没写 食堂打的饭还是就那么一点儿 ...

刘阳《毕业歌》歌词
毕业歌 刘力扬 歌词上传:萧瑟 科师网技08以后的路一切顺利 你明天离开我泪水流下来 太多风中欢笑都被雨淋下来 不要为谁哭 也不为谁等待 你的未来充满了精彩 明天你离开 我的心留下来 太多往事回忆在深夜里徘徊 你流泪的眼 望着天空发呆 你对未来充满了期待 你的悲伤收起来 你的欢乐留下来 你的...

宁明县15312636015: 英文《毕业歌》歌词翻译!! -
正琼速碧: http://wenwen.sogou.com/z/q783955161.htm?si=2 这首歌叫《斯卡布罗集市》,你看上面的网页,有很好的译本.

宁明县15312636015: 英文毕业歌 -
正琼速碧: 小学生唱斯卡博罗集市不太适合吧,斯卡博罗集市是关于爱情的.唱友谊地久天长比较好.下载地址:http://www.njxweb.com/web/qingshao/gequ/yingshi/qu/2003101985537936.mp3英文歌词如下:Auld lang syneShould auld acquaintance be...

宁明县15312636015: 有个英文歌曲好像叫《毕业歌》 -
正琼速碧: 应该是 graduation 这首早些年曾响遍全美高中的毕业歌,让Vitamin这位摇滚乐园女主唱打响名号……

宁明县15312636015: Scarborough Fair 毕业歌的歌词是什么?(英文的)
正琼速碧: Are you going to Scarborough Fair Parsley,sage,rosemary and thyme Remeber me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill in the deep forest green) Parsley,sage,rosemary ...

宁明县15312636015: 有一首英文歌<<毕业歌>>的歌词,英文的也行 .谢谢了!! -
正琼速碧: the sounds of silence (寂静之音) 歌手:BANDARI Hello darkness my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted In my brain still remains Within ...

宁明县15312636015: 求经典歌曲《毕业生》的英文歌词和中文翻译~ -
正琼速碧: 《The Sound of Silence》(寂静之声)是影片《毕业生》的插曲,也是经典英文歌曲之一.也是我非常喜欢的. 歌词: Hello darkness, my old friend, 你好,黑暗,我的老友 I've come to talk with you again, 我又来同你谈一谈 Because a ...

宁明县15312636015: whiteeeen毕业歌中文歌词 -
正琼速碧: 卒业ソング - Whiteeeen 词:Ayumu Yamashita 曲:Shoji Yukinari 思い出が溢れだす o mo i de ga a fu re da su 桜が舞う今日この日 sa ku ra ga ma u kyo u ko no hi 黒板にはいっぱいのメッセージ ko ku ba n ni wa i ppa i no me sse e ji 校舎の中に...

宁明县15312636015: 《毕业歌》歌词
正琼速碧: 歌曲:送别 歌手:青燕子演唱组 专辑:森林和原野 长亭外 古道边 芳草碧连天 晚风扶柳笛声残 夕阳山外山 天之涯 地之角 知交半零落 一壶浊酒尽余欢 今宵别梦寒 长亭外 古道边 芳草碧连天 晚风扶柳笛声残 夕阳山外山 天之涯 地之角 知交半零落 一壶浊酒尽余欢 今宵别梦寒 长亭外 古道边 芳草碧连天 晚风扶柳笛声残 夕阳山外山

宁明县15312636015: 急!!《毕业歌》歌词 其中第一句是:当我们毕业的时候 往事已涌现在心里······· -
正琼速碧: 《当我们毕业的时候》 往事又涌现在心里 它不是路边的荒草 却象雨中花朵芬芳美丽 亲爱的同学们 我们曾一起努力学习 优秀的成绩 留下了美好回忆 当我们毕业的时候 手挽着手离开这里 岁月如匆匆的流水 却在身后留下坚实足迹 亲爱的同学们 我们的心儿永不分离 真挚的友谊 充满了青春活力 当我们毕业的时候 将走向新的天地 满怀对人民的忠诚 面向广阔前程无边无际 亲爱的同学们 快把肩上的重担挑起 祖国在召唤 要我们奋斗不息 祖国在召唤 要我们奋斗不息

宁明县15312636015: 谁有歌曲《毕业生》的英文歌词 -
正琼速碧: are you going to scarborough fair 你将要去斯卡堡集市吗 parsley sage rosemary and thyme 欧芹,贤32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333337386633人,迷人的罗斯玛丽和百里香 remember me to one who lives there 代...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网