翻译一句文言文

作者&投稿:汪生 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译 一句~

太祖刚入关的时候,贺兰祥和晋公都守卫在晋阳,之后才派遣使者前来欢迎接待太祖。
于是又重新来往,百姓也都安居乐业。
和梁交好以后,两国的使者和商旅来往,公家和私人的东西,都没有偷盗遗漏。

要看上下文,结合语境才好翻。

即将分别,却选择痛痛快快的大醉一场,且感受此时还相聚的欢乐,不去诉说并忘却那离别带来的忧伤。

苏轼的 《南乡子》
南乡子 和杨元素,时移守密州①

东武望余杭②,云海天涯两杳(有的作渺)茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场③。 不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘④,堕泪羊公却姓杨。

〔注〕①杨元素:名绘,熙宁七年(1074)七月接替陈襄为杭州知州,九月,苏轼由杭州通判调为密州知府,杨再为饯别于西湖上,唱和此词。 ②东武:密州治所,今山东诸城。余杭:杭州。 ③醉笑句:唐李白《襄阳歌》:“百年三万六千日,一日须倾三百杯。”此化用其意。 ④河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋时为繁荣之区。 ⑤堕泪句:《晋书·羊祜传》:羊祜为荆州督。其后襄阳百姓于祜在岘山游息之处建庙立碑,岁时享祭,望其碑者,莫不流涕。杜预因名之为“堕泪碑”。这里以杨绘比羊祜,“羊”“杨”音近。

醉笑陪公三万场,不用诉离觞——此为东坡之词,后被辗转红尘的三毛引改为”醉笑陪君三万场,不诉离伤”。安妮宝贝也是爱恋这句的吧,<清醒纪>里用过它。
自是向往,并心有模仿。想那聚散离合处,宽袖飘飘中的飞觞相望。那一刻,即便是水浸了眼眉,也舍不得眨一下的吧。就那样将所有低低的衷肠话所有稠密的心思简约为一个手势,笑着,坚持着,神情舒散,眼神清透。仿似从此可以不去计较情谊的虚实、不再执拗于红尘欢爱。这样的果敢和镇定,即便手擎的是一杯姿态内敛、内里炽热的鸠酒,也会一笑饮尽吧。那么回头再看醺笑微微里,那个手扬杯盏的姿势,它的美,真的是直抵内心。
如此笃定。就像眼睁睁看到大把大把的青春和爱呼啸而去也可以不为所动。就像明知千万场繁华只是幕落的前奏,拼了性命却也不要空枝的寥落。场场投入。场场轰烈。场场无悔。哪怕一路上寒雀满疏篱,内心有交战,也都可以做到气定神闲,笑而不答。这一切,只是因为太清醒。因为够聪明,所以清楚预期,不会有奢求。因为情谊太深厚啊,所以一颗心再玲珑通透,也不识了怨尤。“纵被无情弃,不能羞。”这样踏刃而舞的凛然和通达,让遇见的人心生敬意与怜惜,自此不忍诉离伤。
如此气度,真是痛快,何等风流。想那红尘百转的你与我,颓垣断井边踉跄过,姹紫嫣红里贪恋过,这一刻,利名竭,是非绝,所有的欠缺与圆满,都在这杯酒里,澈为静默。“百年三万六千日,一日须倾三百杯。”这一刻,你一觞,我一盏,没有言语,没有计较,没有纠缠,没有爱憎,也就,无关离伤。这一刻,醺笑微微里,身前身后,胸臆之间,猎猎飞满了亮堂堂的大红锦缎。
那么,亲爱的,我便是那万丈锦帛上开得无畏开得绵延无绝期的花朵啊。笑着沉默,笑着坚持。知进,不知退。永无倦怠,永无意兴阑珊!

苏轼的 《南乡子》
南乡子 和杨元素,时移守密州①

东武望余杭②,云海天涯两杳(有的作渺)茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场③。 不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘④,堕泪羊公却姓杨。

〔注〕①杨元素:名绘,熙宁七年(1074)七月接替陈襄为杭州知州,九月,苏轼由杭州通判调为密州知府,杨再为饯别于西湖上,唱和此词。 ②东武:密州治所,今山东诸城。余杭:杭州。 ③醉笑句:唐李白《襄阳歌》:“百年三万六千日,一日须倾三百杯。”此化用其意。 ④河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋时为繁荣之区。 ⑤堕泪句:《晋书·羊祜传》:羊祜为荆州督。其后襄阳百姓于祜在岘山游息之处建庙立碑,岁时享祭,望其碑者,莫不流涕。杜预因名之为“堕泪碑”。这里以杨绘比羊祜,“羊”“杨”音近。

醉笑陪公三万场,不用诉离觞——此为东坡之词,后被辗转红尘的三毛引改为”醉笑陪君三万场,不诉离伤”。安妮宝贝也是爱恋这句的吧,<清醒纪>里用过它。
自是向往,并心有模仿。想那聚散离合处,宽袖飘飘中的飞觞相望。那一刻,即便是水浸了眼眉,也舍不得眨一下的吧。就那样将所有低低的衷肠话所有稠密的心思简约为一个手势,笑着,坚持着,神情舒散,眼神清透。仿似从此可以不去计较情谊的虚实、不再执拗于红尘欢爱。这样的果敢和镇定,即便手擎的是一杯姿态内敛、内里炽热的鸠酒,也会一笑饮尽吧。那么回头再看醺笑微微里,那个手扬杯盏的姿势,它的美,真的是直抵内心。
如此笃定。就像眼睁睁看到大把大把的青春和爱呼啸而去也可以不为所动。就像明知千万场繁华只是幕落的前奏,拼了性命却也不要空枝的寥落。场场投入。场场轰烈。场场无悔。哪怕一路上寒雀满疏篱,内心有交战,也都可以做到气定神闲,笑而不答。这一切,只是因为太清醒。因为够聪明,所以清楚预期,不会有奢求。因为情谊太深厚啊,所以一颗心再玲珑通透,也不识了怨尤。“纵被无情弃,不能羞。”这样踏刃而舞的凛然和通达,让遇见的人心生敬意与怜惜,自此不忍诉离伤。
如此气度,真是痛快,何等风流。想那红尘百转的你与我,颓垣断井边踉跄过,姹紫嫣红里贪恋过,这一刻,利名竭,是非绝,所有的欠缺与圆满,都在这杯酒里,澈为静默。“百年三万六千日,一日须倾三百杯。”这一刻,你一觞,我一盏,没有言语,没有计较,没有纠缠,没有爱憎,也就,无关离伤。这一刻,醺笑微微里,身前身后,胸臆之间,猎猎飞满了亮堂堂的大红锦缎。
那么,亲爱的,我便是那万丈锦帛上开得无畏开得绵延无绝期的花朵啊。笑着沉默,笑着坚持。知进,不知退。永无倦怠,永无意兴阑珊!

即将分别,却选择痛痛快快的大醉一场,且感受此时还相聚的欢乐,不去诉说并忘却那离别带来的忧伤。

喝醉着酒,陪着你谈笑风声,拒绝诉说不开心的事,


蒲松龄《狼》翻译一句诗一句诗意
蒲松龄的《狼》是一篇经典的文言文,以下是一句诗一句诗意的翻译:1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。这句诗的意思是:一名屠夫傍晚回家,担子中的肉已经卖完了,只剩下骨头。在回家的路上,他遇到了两只狼,跟在他的后面,走了很远。2、屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍...

求十篇超级简短的文言文带翻译!!!
楚子曰:"晋公子广而俭,文而有礼;其从者肃而宽,忠而能力。 晋侯无亲(37),外内恶之。吾闻姬姓,唐叔之后,其后衰者也(38),其将由晋公子乎!天将兴之,谁能废之?违天,必有大咎。"乃送诸秦。(39) 【译】:到了楚国,楚成王设宴款待重耳,并问道:"如果公子返回晋国,拿什么来报答我呢?"重耳回答说:"...

一句文言文翻译
精锐教育温馨提示您:衣儒者之服,挟先王之道,开黉舍,延学徒者比肩;励从师之志,守专门之业,辞亲戚,甘勤苦者成市。译文:穿儒者穿的衣服,怀着先王(周王)的道义,开设学校,引进众多的学员;鼓励(激励)从师求学的志向,奉守专门的学业,辞别亲人,这样甘于勤苦做学问的人也很多。希望能帮到你。

怎么用一句话翻译文言文《狼》?
七年级课文《狼》的翻译 :一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着他。屠户再次扔骨头,后得到骨头的狼停住了,之前得到骨头的狼又跟了上来。骨头已没有了,...

求一句文言文翻译,“是犹立直木而求其景之枉也”
1.辟:《礼记·中庸》:“君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑。”《墨子·小取》:“辟也者,举也物而以明之也。”《楚辞·九章·惜往日》:“背法度而心治兮,辟与此其无异。”清朱骏声《说文通训定声·解部》:“辟,假借为譬。”这里用为譬如之意。2.景:古同“影”。《诗...

求文言文翻译,一句文言文
这两句话出自《墨子·小取第四十五》。试译如下:(辩论要)……按类别来归纳(事实),按类别来推出结论。自己赞同某些观点,也不反对别人赞同这些观点,自己不赞同某些观点,不要求别人也不赞同这些观点。

一句文言文翻译
北 人 食 菱 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”翻译:北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,连...

求一句文言文翻译(岳阳楼记)
而且范仲淹的这篇文章,赋予岳阳楼以极其丰厚博大的思想内涵,真是不记岳阳楼,胜似记岳阳楼,高出于任何前贤抒写岳阳楼的诗文之上,自然也就无人去斤斤计较其写岳阳楼记而没有记岳阳楼的文题不符的矛盾了。 范仲淹之所以有违友人之嘱,不记岳阳楼而又乐于为友人写下这篇名实不符的岳阳楼记,另外一个原因,就是他的...

跪求文言文翻译一句,在线等候,快!~
陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣(1)。诸将徇地,至(2),令之不是者(3),系而罪之(4),以苛察为忠(5)。其所不善者(6),弗下吏(7),辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。注释:(1)司:同“伺”,暗中探查。(2)至:到陈地汇报工作。(3)令之不是者...

八年级上册语文文言文翻译(一句一译)
追问 我需要一句一译的O(∩_∩)O~ 追答 。。。那谁能帮你啊,我还要帮助别人呢。。。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 其他类似问题 2011-01-12 八年级上册语文文言文原文、注解、翻译 49 2012-08-09 八年级上册语文文言文翻译 211 2009-12-16 初二上册所有语文文言文翻译 2010...

西昌市15631638082: 一句文言文翻译 -
翁类黄连: 译文:暮春三月,穿上春天的衣服,约上五六人,带上六七个童子,在沂水边沐浴,在高坡上吹风,一路唱着歌而回.

西昌市15631638082: 一句话的文言文和翻译 -
翁类黄连: 『原文』 昔有学步于邯郸者,曾未得其仿佛,又复失其故步,遂匍匐而归耳. 『译文』 从前有一个到邯郸学习走路姿势的人,没有学会他们走路的姿势,又忘记丢失了自己原来的步法,于是只能爬行回去了. 陆绩怀桔 『原文』 陆绩六岁时,...

西昌市15631638082: 翻译一句文言文 -
翁类黄连: 敌人刚刚因为袁滋的宽厚平易而自以为安全,我不想使他们改变他们的想法而备战. 袁尚书:袁滋 宽易:宽厚平易.《新唐书·袁滋传》:“[ 袁滋 ]性宽易,与之接者,皆自谓可见肺肝,至家人不得见喜愠.” 这句话的意思是:李愬认为由于袁滋宽易,敌人很轻易就获胜了,这使得敌人容易骄傲自负,放松警惕.自己如果突然一改袁滋宽易治理军政的作风,敌人必然会生戒心,进而积极备战,使得自己这方不容易获胜.这在兵法上叫做示之以虚.

西昌市15631638082: 一句古文,求翻译 -
翁类黄连: 最初,王维路过郢州时,在刺史亭画了幅孟浩然像,因此叫浩然亭.咸通年间,刺史郑諴认为贤能的人,名字不能指出,即改名为孟亭.

西昌市15631638082: 翻译一句文言文
翁类黄连: 这是《于园》中的诗句,它的意识是:石中怀胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精心构思中诞生

西昌市15631638082: 求翻译一句文言文 -
翁类黄连: 竟:竟然 力学:刻苦学习 束脩:拜师费,或说学费 薪水:同上,也是学费之意 赀:财物 整句翻译:竟然有愿意刻苦学习却缺少用以缴纳学费的财物的人

西昌市15631638082: 语文文言文翻译一句
翁类黄连: 上句话选自《论语·先进》的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》子路说的话 翻译如下:具有一千辆兵车的诸侯国,夹在(几个)大国之中,有(别国)军队来侵略它,接连下来(国内)又有饥荒;我来治理这个国家,等到几年后,(人人)都有勇气(即军队整顿得好,人人都可以抵御侵略). 因:指接着.

西昌市15631638082: 一句文言文的翻译 -
翁类黄连: 周昨来,有中道而呼者:我昨天来这里,半路上听到有人喊救命.原文:涸辙之鲋 庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” 庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼.周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之...

西昌市15631638082: 文言文翻译,一句 -
翁类黄连: 将军和壮士们在战场上经历了成百上千次的战斗,多年后最终有的凯旋归来,有的战死沙场. 互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法.古语对它的解释是:“参互成文,含而见文.”具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句...

西昌市15631638082: 用现代汉语翻译一句文言文 -
翁类黄连: 颜率说:“我东周君臣也在私下为大王这件事忧虑.因为所谓九鼎,并不是像醋瓶子或酱罐子一类的东西,可以提在手上或揣在怀中就能拿到齐国,也不像群鸟聚集、乌鸦飞散、兔子奔跳、骏马疾驰那样飞快地进入齐国.当初周武王伐殷纣王获得九鼎之后,为了拉运一鼎就动用了9万人,九鼎就是九九共八十一万人.士兵、工匠需要的难以计数,此外还要准备相应的搬运工具和被服粮饷等物资.” 士卒:士兵 师徒:工匠 被:(应该不是通假字)指被子衣服之类 的用品 称此:相应的,相匹配的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网