汉书,郦陆朱刘叔孙传的翻译

作者&投稿:祢洋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁有班氏的汉书 章节性文件 发shuidihe@sina.cn~

写在首页:对于网络上的史书多为注释版,鲜见原文,而翻译版全书则网络上根本找不到。为此,红潮网历史书库的小编们花了几个月时间制作了《汉书》原文和翻译阅读页面。全书按原文排列,每节中先原文后翻译,希望能给网友们提供阅读帮助。另外,其它25史全文翻译版我们正在准备之中,希望网友们关注。以下为目录——


  汉书卷一 上 高帝纪 第一上(汉高祖刘邦)
  汉书卷一 下 高帝纪 第一下(汉高祖刘邦)
  汉书卷二 惠帝纪 第二(汉惠帝刘盈)
  汉书卷三 高后纪 第三(汉高后吕雉,汉少帝刘恭,汉少帝刘弘)
  汉书卷四 文帝纪 第四(汉文帝刘恒)
  汉书卷五 景帝纪 第五(汉景帝刘启)
  汉书卷六 武帝纪 第六(汉武帝刘彻)
  汉书卷七 昭帝纪 第七(汉昭帝刘弗陵)
  汉书卷八 宣帝纪 第八(汉宣帝刘询)
  汉书卷九 元帝纪 第九(汉元帝刘奭)
  汉书卷十 成帝纪 第十(汉成帝刘骜)
  汉书卷十一 哀帝纪 第十一(汉哀帝刘欣)
  汉书卷十二 平帝纪 第十二(汉平帝刘衎)

  汉书卷十三 异姓诸侯王表 第一(刘氏以外诸侯王)
  汉书卷十四 诸侯王表 第二(刘氏诸侯王)
  汉书卷十五 上 王子侯表 第三上
  汉书卷十五 下 王子侯表 第三下
  汉书卷十六 高惠高后文功臣表 第四
  汉书卷十七 景武昭宣元成功臣表 第五
  汉书卷十八 外戚恩泽侯表 第六
  汉书卷十九 上 百官公卿表 第七上
  汉书卷十九 下 百官公卿表 第七下
  汉书卷二十 古今人表 第八

  汉书卷二十一 上 律历志 第一上( 邓平的“太初历”)
  汉书卷二十一 下 律历志 第一下(刘歆的“三统历”)
  汉书卷二十二 礼乐志 第二
  汉书卷二十三 刑法志 第三
  汉书卷二十四 上 食货志 第四上
  汉书卷二十四 下 食货志 第四下
  汉书卷二十五 上 郊祀志 第五上
  汉书卷二十五 下 郊祀志 第五下
  汉书卷二十六 天文志 第六
  汉书卷二十七 上 五行志 第七上
  汉书卷二十七 中上 五行志 第七中之上
  汉书卷二十七 中下 五行志 第七中之下
  汉书卷二十七 下上 五行志 第七下之上
  汉书卷二十七 下下 五行志 第七下之下
  汉书卷二十八 上 地理志 第八上
  汉书卷二十八 下 地理志 第八下
  汉书卷二十九 沟洫志 第九
  汉书卷三十 艺文志 第十(根据刘向的《别录》、刘歆的《七略》写成)

  汉书卷三十一 陈胜项籍传 第一(陈胜,项籍)
  汉书卷三十二 张耳陈馀传 第二(张耳,陈余)
  汉书卷三十三 魏豹田儋韩王信传 第三(魏豹,田儋,韩王信)
  汉书卷三十四 韩彭英卢吴传 第四(韩信,彭越,黥布,卢绾,吴芮)
  汉书卷三十五 荆燕吴传 第五(荆王刘贾,燕王刘泽,吴王刘濞)
  汉书卷三十六 楚元王传 第六(楚元王刘交,刘向,刘歆)
  汉书卷三十七 季布栾布田叔传 第七(季布,栾布,田叔)
  汉书卷三十八 高五王传 第八(刘肥,刘如意,刘友,刘恢,刘建)
  汉书卷三十九 萧何曹参传 第九(萧何,曹参)
  汉书卷四十 张陈王周传 第十(张良,陈平,王陵,周勃)
  汉书卷四十一 樊郦滕灌傅靳周传 第十一(樊哙,郦商,夏侯婴,灌婴)
  汉书卷四十二 张周赵任申屠传 第十二(张苍,周昌,赵尧,任敖,申屠嘉)
  汉书卷四十三 郦陆朱刘叔孙传 第十三(陆贾,朱建,刘敬,叔孙通)
  汉书卷四十四 淮南衡山济北王传 第十四(淮南厉王刘长,衡山王刘赐,济北贞王刘勃)
  汉书卷四十五 蒯伍江息夫传 第十五(蒯通,伍被,江充,息夫躬)
  汉书卷四十六 万石卫直周张传 第十六(石奋,卫绾,直不疑,周仁,张欧)
  汉书卷四十七 文三王传 第十七(梁孝王刘武,代孝王刘参,梁怀王刘揖)
  汉书卷四十八 贾谊传 第十八(贾谊)
  汉书卷四十九 爰盎晁错传 第十九(袁盎,晁错)
  汉书卷五十 张冯汲郑传 第二十(张释之,冯唐,汲黯,郑当时)
  汉书卷五十一 贾邹枚路传 第二十一(贾山,邹阳,枚乘,路温舒)
  汉书卷五十二 窦田灌韩传 第二十二(窦婴,田蚡,灌夫,韩安国)
  汉书卷五十三 景十三王传 第二十三(临江闵王刘荣,河间献王刘德,临江哀王刘阏,鲁共王刘馀,江都易王刘非,胶西于王刘端,赵敬肃王刘彭祖,中山靖王刘胜,长沙定王刘发,广川惠王刘越,胶东康王刘寄,清河哀王刘乘,常山宪王刘舜)
  汉书卷五十四 李广苏建传 第二十四(李广,苏建 )
  汉书卷五十五 卫青霍去病传 第二十五(卫青,霍去病)
  汉书卷五十六 董仲舒传 第二十六(董仲舒)
  汉书卷五十七上 司马相如传 第二十七上(司马相如)
  汉书卷五十七下 司马相如传 第二十七下(司马相如)
  汉书卷五十八 公孙弘卜式儿宽传 第二十八(公孙弘,卜式,儿宽)
  汉书卷五十九 张汤传 第二十九(张汤)
  汉书卷六十 杜周传 第三十(杜周)
  汉书卷六十一 张骞李广利传 第三十一(张骞,李广利)
  汉书卷六十二 司马迁传 第三十二(司马迁)
  汉书卷六十三 武五子传 第三十三(戻太子刘据)
  汉书卷六十四 上 严朱吾丘主父徐严终王贾传 第三十四上(严助,朱买臣,吾丘寿王,主父偃,徐乐,严安,终军,王褒,贾捐之)
  汉书卷六十五 东方朔传 第三十五(东方朔)   汉书卷六十六 公孙刘田王杨蔡陈郑传 第三十六(公孙贺,刘屈牦,田千秋,王䜣,杨敞,蔡义,陈万年,郑弘)
  汉书卷六十七 杨胡朱梅云传 第三十七(杨王孙,胡建,朱云,梅福)
  汉书卷六十八 霍光金日磾传 第三十八(霍光,金日磾)
  汉书卷六十九 赵充国辛庆忌传 第三十九(赵充国,辛庆忌)
  汉书卷七十 傅常郑甘陈段传 第四十(傅介子,常惠,郑吉,甘延寿,陈汤,段会宗)
  汉书卷七十一 隽疏于薛平彭传 第四十一(隽不疑,疏广,于定国,薛广德,平当,彭宣)
  汉书卷七十二 王贡两龚鲍传 第四十二(王吉,贡禹,龚胜,龚舍,鲍宣)
  汉书卷七十三 韦贤传 第四十三(韦贤)
  汉书卷七十四 魏相丙吉传 第四十四(魏相,丙吉)
  汉书卷七十五 眭两夏侯京翼李传 第四十五(眭弘,夏侯始昌,夏侯胜,京房,翼奉,李寻)
  汉书卷七十六 赵尹韩张两王传 第四十六(赵广汉,尹翁归,韩延寿,张敞,王尊,王章)
  汉书卷七十七 盖诸葛刘郑孙毋将何传 第四十七(盖宽饶,诸葛丰,刘辅,郑崇,孙宝,毋将隆,何并)
  汉书卷七十八 萧望之传 第四十八(萧望之)
  汉书卷七十九 冯奉世传 第四十九(冯奉世)
  汉书卷八十 宣元六王传 第五十(淮阳宪王刘钦,楚孝王刘嚣,东平思王刘宇,中山哀王刘竟,定陶共王刘康,中山孝王刘兴)
  汉书卷八十一 匡张孔马传 第五十一(匡衡,张禹,孔光,马宫)
  汉书卷八十二 王商史丹傅喜传 第五十二(王商,史丹,傅喜)
  汉书卷八十三 薛宣朱博传 第五十三(薛宣,朱博)
  汉书卷八十四 翟方进传 第五十四(翟方进)
  汉书卷八十五 谷永杜邺传 第五十五(谷永,杜邺)
  汉书卷八十六 何武王嘉师丹传 第五十六(何武,王嘉,师丹)
  汉书卷八十七上 扬雄传 第五十七上(扬雄)
  汉书卷八十七下 扬雄传 第五十七下(扬雄)
  汉书卷八十八 儒林传 第五十八
  汉书卷八十九 循吏传 第五十九
  汉书卷九十 酷吏传 第六十
  汉书卷九十一 货殖传 第六十一
  汉书卷九十二 游侠传 第六十二
  汉书卷九十三 佞幸传 第六十三
  汉书卷九十四 上 匈奴传 第六十四上(匈奴)
  汉书卷九十四 下 匈奴传 第六十四下(匈奴)
  汉书卷九十五 西南夷两粤朝鲜传 第六十五(南越,卫氏朝鲜)
  汉书卷九十六 上 西域传 第六十六上(西域)
  汉书卷九十六 下 西域传 第六十六下(西域)
  汉书卷九十七 上 外戚传 第六十七上(外戚)
  汉书卷九十七 下 外戚传 第六十七下(外戚)
  汉书卷九十八 元后传 第六十八(王政君)
  汉书卷九十九 上 王莽传 第六十九上(王莽)
  汉书卷九十九 中 王莽传 第六十九中(王莽)
  汉书卷九十九 下 王莽传 第六十九下(王莽)
  汉书卷一百 上 叙传 第七十上(班家历史,班固序文)
  汉书卷一百 下 叙传 第七十下(班家历史,班固序文)

这里原文和翻译全部都有,不知你要的是不是这个。

汉书记载,郦食其向刘邦献策[臣闻之,知天之天者,王事可成;不知天之天者,王事不可成。王者以民为天,而民以食为天。]

  (试着翻译,可能有不准确的地方。)  郦食其是陈留高阳人。喜欢读书,因为家庭贫困而不得志,没有可以作为吃饭穿衣的工作。担任里监门,但是官吏和县中的贤豪不敢支使他,都认为他是一个狂妄之徒。  等到陈胜、项梁等起义,各位将领行军经过高阳的有十人,郦食其听说这些将领都是些龌龊且喜欢讲些小礼性自用的人,不能够听取大度之言,郦食其于是就把自己藏匿起来。后来听说沛公行军经过陈留郊区,沛公部下有个骑士正好是郦食其的同乡,沛公常常离间邑中的贤豪之士。这个骑士回来后,郦食其去见他,对他说:“我听说沛公不会轻视人,且有雄才大略,这让我真心愿意跟从他,却没有人为我引荐。你见到沛公,对他说‘我的同乡中有个郦生,年龄六十多岁了,身高八尺,人们都认为他是个狂妄的人’,我自己认为我不是狂妄的人。”骑士说:“沛公不喜欢读书人,各位客人中有戴着读书人的帽子来的,沛公就摘掉他的帽子,撒尿在帽子里面。与人谈话,常常大骂这些读书人。不能够对他说你是读书人。”郦食其说:“但还是为我说一说。”骑士对沛公从容地说对郦食其的告诫。  沛公到达高阳的客馆,派人去叫郦食其。郦食其到了以后,进入拜谒沛公,沛公正坐在床边让两个女子为他洗脚,就这样接见郦食其。郦食其进去后,便只行长揖而不行拜礼,说:“您想帮助秦国攻打诸侯呢,还是想带领诸侯攻破秦国呢?”沛公骂道:“好个轻贱的读书人!天下人受秦国的奴役已经很久了,所以诸侯竞相领兵攻打秦,为何说帮助秦呢?”郦食其说:“如果一定想要聚集有道义的人马去诛灭无道义的秦国,就不应该坐着会见长者。”因此沛公停止洗脚,起身整理衣裳,请郦食其坐上席,向郦食其道歉。郦食其于是议论六国纵横的情况。沛公很高兴,赐给郦食其食物,问道:“你有什么计策?”郦食其说:“您临时召集的人马,不足一万人,想径自进入强大的秦国,这是去喂虎口呀。陈留是天下的要冲,四通五达之地,现在它的城中又有很多积蓄的粮食。我和它的县令关系很好,现在请让我到他那里去,让他归降于您。如果他不听从我的话,您派军队进攻他,我作您的内应。”于是沛公派郦食其前往,沛公领兵跟随在他的后面,于是陈留归降。沛公称郦食其为广野君。


汉书,郦陆朱刘叔孙传的翻译
郦食其到了以后,进入拜谒沛公,沛公正坐在床边让两个女子为他洗脚,就这样接见郦食其。郦食其进去后,便只行长揖而不行拜礼,说:“您想帮助秦国攻打诸侯呢,

汉书 郦陆朱刘叔孙转 的翻译
朱建,楚人也。故尝为淮南王黥布相,有罪去,后复事布。布欲反时,问建,建谏止之。布不听,听梁父侯,遂反。汉既诛布,闻建谏之,高祖赐建号平原君,家徙长安。为人辩有口,刻廉刚直,行不苟合,义不取容。辟阳侯行不正,得幸吕太后,欲知建,建不肯见。及建母死,贫未有以发丧,方假...

汉高祖为何弃洛阳而定都长安?
汉书中,西汉历代皇帝的治国方略并没有记录在帝本纪中,而是记录在列传中。列传记录重臣的生平和主要事迹,包括向皇帝的谏言。更多的谏言早已消失在历史的长河中,而汉书选录这些谏言则清晰从一个侧面阐述了皇帝所采取的治国方略。《汉书·郦陆朱刘叔孙传》:娄敬,齐〔国〕人也。汉五年,〔因〕 戍 ...

此乃天所以资汉也什么意思?
出自《汉书·传·郦陆朱刘叔孙传》楚人拔荥阳,不坚守敖仓,乃引而东,令适卒分守成皋,此乃天所以资汉。楚军夺下荣阳,而不坚守敖仓,却带兵向东进军,留下受到处罚的士兵分别驻守成皋,这正是上天来帮助汉王。

秦国的国君到底姓什么?
郦陆朱刘叔孙传》)。陆贾跟随刘邦打天下,前半生就生活在秦朝,他的话自然不会错。刘邦的孙子淮南王刘安在其《淮南鸿列》一书中就两次称秦始皇为“赵政”。如:“秦王赵政兼吞天下而亡。”(《人间训》)、“赵政昼决狱而夜理书,御史冠盖接于郡县,复稽趋留,戍五岭以备越,筑修城以守胡,然...

陆贾的史书记载
《史记·郦生陆贾列传》 《汉书·郦陆朱刘叔孙传》

读史记之类的正史的阅读顺序是怎样的
史记,汉书,明史这类正史不像资治通鉴一样按照时间先后记载,有本纪,传,志,表等等。你们是按照时间先后顺序来阅读,即同一时期的人物放在一起读,比如读汉书:将高祖本纪,萧何曹参传,樊郦滕灌傅靳周传,郦陆朱刘叔孙传等一起读;还是将整本书直接从头读到尾。

穆涛在掌控与失控之间汉代的五个特别行政区美文摘抄
娄敬,是汉初五大名嘴之一,与郦食其、陆贾、朱建、叔孙通并入《汉书·郦陆朱刘叔孙传》。进入《汉书》,就是青史留名。这五位在汉代被称为“辩士”,用今天的话讲,类似智囊,而且比智囊硬气,不仅动脑子,出主意,还自己去抓落实。 郦食其是汉朝立国的功勋人物。楚汉决战之前,刘邦另一个顽敌是齐国,齐王田广“据千...

西汉思想家:陆贾,从高祖定天下,有《新语》其著作
《史记·郦生陆贾列传》 《汉书·郦陆朱刘叔孙传》 轶闻典故 马上得天下 陆生时时前说称《诗》《书》。 高帝骂之曰:“乃公居马上而得之,安事《诗》《书》!” 陆生 曰:“居马上得之,宁可以马上治之乎?且汤武逆取而以顺守之,文武并用,长久之术也。’”(《史记·郦生陆贾列传》) 后因以“马上得...

秦始皇为什么以赵为姓
”(《汉书?郦陆朱刘叔孙传》)。陆贾跟随刘邦打天下,前半生就生活在秦朝,他的话自然不会错。刘邦的孙子淮南王刘安在其《淮南鸿列》一书中就两次称秦始皇为“赵政”。如:“秦王赵政兼吞天下而亡。”(《人间训》)、“赵政昼决狱而夜理书,御史冠盖接于郡县,复稽趋留,戍五岭以备越,筑修...

大港区15623443516: 汉书 郦陆朱刘叔孙转 的翻译 -
凤晶田七: 朱建,楚人也.故尝为淮南王黥布相,有罪去,后复事布.布欲反时,问建,建谏止之.布不听,听梁父侯,遂反.汉既诛布,闻建谏之,高祖赐建号平原君,家徙长安. 为人辩有口,刻廉刚直,行不苟合,义不取容.辟阳侯行不正,得幸吕太...

大港区15623443516: 斧锯鼎zhuo是什么意思? -
凤晶田七: 斧锯鼎镬,也叫刀锯鼎镬.刀锯鼎镬 词目 刀锯鼎镬 发音 dāo jù dǐng huò 释义 刀、锯:古刑具,也指割刑和刖刑;鼎镬:古炊具,也指烹刑.指古代刑具.也泛指各种酷刑. 出处 东汉·班固《汉书·刑法志》:“大刑用甲兵,其次用斧钺,中刑用刀锯,其次用钻凿.”又,《汉书·郦陆朱刘叔孙传赞》:“丽生自匿监门,待主然后出,犹不免鼎镬.” 示例 如果臣言虚谬,~,即加臣身.(清·蒲松龄《聊斋志异·续黄粱》)

大港区15623443516: 镬字开头的成语接龙大全 -
凤晶田七: 没有“镬”字开头的成语,含“镬”字的成语只有4个: 1、鼎镬刀锯 dǐng huò dāo jù 【解释】鼎:古代烹用的青铜器物.镬:大锅.鼎镬:是古代的酷刑刑具,用以把人煮死.指古代四种酷刑的刑具,引用指称最残酷的刑罚. 【出处】明·冯...

大港区15623443516: "吃"字在古代怎么写 -
凤晶田七: 吃”的说法的本字是“喫”,《广韵》苦击切. “喫”可能来自於“????”(毄)广韵》苦击切:“攻也,《汉书》云'攻苦????淡'”.“攻苦????淡”见於《汉书》卷四十...

大港区15623443516: "吃"字在古代怎么写 -
凤晶田七:[答案] 吃”的说法的本字是“吃”,《广韵》苦击切. “吃”可能来自於“?”(毄).”“?”,《广韵》苦击切:“攻也,《汉书》云'攻苦?淡'”.“攻苦?淡”见於《汉书》卷四十三《郦陆朱刘叔孙传》和《史记》卷九十九《刘敬叔孙通列传》,今本...

大港区15623443516: 求:史记 郦生陆贾列传中一句翻译! -
凤晶田七: “朱建,楚人.生年不详,卒于汉文帝三年.为人有口辩,性廉刚直,行不苟合.会为淮南王黥布相,有罪去,后复事布.布反汉建阴不听;及布失败,高祖赐建号平原君,家徙长安.辟阳侯审食其与之纳交.食其得幸吕太后,及诸吕败,建以计出之,文帝三年,淮南厉王击杀食其,闻建为之画策,使吏捕治,建遂自杀.文帝深为惋惜.他著有赋二篇,《汉书艺文志》今不存.” 从上文可见原句意思为“朱建,以性廉刚直开始出名,但投靠(依靠)辟阳候审食其后没有坚持气节,也因为这个原因而丧命.”

大港区15623443516: 汉书的翻译 -
凤晶田七: 昌至渭桥①,丞相已下皆迎.昌还bai报,代王乃进至渭桥.群臣拜谒称臣,代王下拜.太尉勃进曰:“愿请闲②”.宋昌曰:“所言公,公言之;所言私,王者无私.”太尉勃乃跪上du天子玺.代王谢曰③zhi:“至邸而议之④.” 《卷四 本纪第四 文帝纪》译文 宋昌到渭桥,宰相以下的官员都来迎接.宋昌到高陵回报代王,于是代王来到渭桥.群臣用臣礼拜见代王,代王亦回拜.太尉周勃进言说:“dao希望屏退从人秘密禀陈.” 宋昌回说:“要是太尉所陈的是公事,就请当着众臣的面奏;要是所陈的是私事,王者是无私的.答”太尉周勃就跪着送上天子玉玺.代王辞谢说:“请到京都馆舍再议.”

大港区15623443516: 文言文中"辟"的意思?
凤晶田七: ◎ 辟 bì〈名〉(1) (会意.小篆字形,从卩,从辛,从口.“卩”,音 jié,甲骨文象人曲膝而跪的样子.“辛”,甲骨文象古代酷刑用的一种刀具.本义:法律,法度)(2) 同本义 [law]辟,法也.从卩、从辛,节制其罪也.从口,用法者也....

大港区15623443516: <<后汉书>>与<<汉书>>的区别是什么啊? -
凤晶田七:汉书》是东汉时期(公元25年~公元220年)最重要的历史著作,由东汉史学家班固所著.《汉书》起自汉高祖刘邦,止于平帝、王莽,写了西汉王朝二百多...

大港区15623443516: 文言文刘先生传翻译 -
凤晶田七: 《刘先生传》译文: 刘先生是河朔人,年纪有六十多岁,住在衡山紫盖峰下面.有时走到衡山县集市上,向人家讨到钱,就买盐、酪后就直接回去,用完了再出来讨钱.每天带一个竹篮,其中放着大笔小笔、棕帚、麻拂等物件,各个寺庙都走遍...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网