“人,诗意地栖居”这句话出自哪里啊?

作者&投稿:澄海 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“人诗意地栖居在大地上”出自哪首诗?~

  在柔媚的湛蓝中


  弗里德里希·荷尔德林 Dasha 译

  在柔媚的湛蓝中
  教堂钟楼盛开金属尖顶。
  燕语低回,蔚蓝萦怀。
  旭日冉冉升起,尽染金属尖顶,
  风中,风向标在高处瑟瑟作响。
  谁在钟底缘阶而下,
  谁就拥有宁静的一生,因为
  一旦外表被极度隔绝,
  适应性便在人之中彰显。
  钟声中的窗,恰如向着美的门。
  同样,因为门依然遵循着自然,
  便具有林中秀木的相似性。
  纯真毕竟也是美。
  严肃的心灵生自逝去之物的内部。
  影像如此单纯、神圣,以至于
  我们事实上时常畏惧于将之描绘。
  上苍,始终至善至美,
  拥有富足、德行与愉悦。
  人或可仿效。
  当生命充满艰辛,人
  或许会仰天倾诉:我就欲如此这般?
  诚然。只要良善纯真尚与心灵同在,
  人就会不再尤怨地用神性度测自身。
  神莫测而不可知?神如苍天彰明较著?
  我宁愿相信后者。神本人的尺规。
  劬劳功烈,然而诗意地,
  人栖居在大地上。
  我是否可以这般斗胆放言,
  那满缀星辰的夜影,
  要比称为神明影像的人
  更为明澈洁纯?

  大地之上可有尺规?
  绝无!同样
  造物主的世界不曾阻挡雷霆的步伐。
  花是美的,因为花在阳光下绽放。
  我们的双眼总会在生命中发现,
  更美的事物仍要以花为名。
  哦,我对此颇为明暸!
  莫非神矢志于身心喋血,
  而不再完整存在?
  灵魂,我相信,必当葆有纯真,
  否则,就会抵达权力之巅,在鹰翼之上,膺受
  赞美的歌咏与众鸟的和鸣。
  这就是本性,这就是外表。
  哦美丽的溪流,波光粼粼,你在波光中清澈流淌,
  宛若穿过银河的神的目光。
  我如此熟谙你,
  泪水夺眶而出。我看见,在我的外表
  一个勃然的生命在我四周遍开万物,因为
  我不曾不恰当地将之与墓地上的孤鸟相提并论。
  只缘我有一颗跳动的心,
  微笑依然是我在忧伤着世人。
  我是否能成为一颗彗星?
  我相信。因为彗星拥有鸟的迅疾轻捷;盛开在烈火中,
  宛若向着纯洁的赤子。
  伟大岂是人之本性所敢僭妄。
  德行之喜悦理应得到嘉许,
  得到花园里飘荡在三圆柱间严肃神灵的
  嘉许。窈窕淑女必当头饰
  爱神木之花,因为她的本性与情感
  酷似爱神。而爱神木仅仅
  生长在希腊的大地。

  当一个人向镜中凝望,
  在镜中看见自己如同被临摹的影像;
  影像酷似真人。
  人的影像生有双目,
  明月秉有辉光。
  而俄狄浦斯王拥有一目或已逾分。
  他的人之苦难,无法描绘,无以言表,
  无可置辩。
  一旦戏剧表现这样一个人物,苦难油然而生。


  当此刻我怀念着你,苦难于我意味着什么?
  当溪流将我裹挟至亚细亚般
  绵延的某处尽头。
  无疑,俄狄浦斯饱受着这苦难。
  无疑事实如此。
  是否赫拉克勒斯也曾苦难?
  毫无疑问。这对相交莫逆的朋友
  不也承受着他们的苦难?
  赫拉克勒斯同诸神干戈相向,就是苦难。
  分享这些被生命嫉妒的不朽,
  也是一种苦难。
  而当一个人被太阳斑所覆盖,被些许斑点
  彻底覆盖,更是一种苦难!这是艳阳的作为:
  太阳裁处着万物。
  太阳以光芒的魅力玫瑰一般
  引领着少年人的道路。
  俄狄浦斯承受的苦难,
  看上去恰如
  一个穷人悲叹
  丢失了什么。
  哦,拉伊俄斯之子,希腊大地上穷困的异乡人!
  生即是死,死亦是一种生。


  译后记:

  荷尔德林的汉译名句“人诗意地栖居在大地上”,就是出自本诗。荷尔德林在汉语语境中成为神圣,“人诗意地栖居在大地上”这个诗句想来是其根本魅力——面对冷漠现实而无可奈何地归隐心灵,原因自然颇多。荷尔德林的诗歌汉译,钱春绮是目前最常见的,但篇数寥寥;北大出版社1994年也曾出版过一个叫顾正祥的人的译文集(顾的译文,在Dasha眼中,绿原的徒弟罢,从略)。而目击思想界,则荷尔德林的流传离不开马丁·海德格尔。不想揣度颇有争议的哲学家海德格尔在大陆大行其道的原因,但海氏热中于用哲学思辨阐述荷尔德林的诗思(或者说借荷尔德林来阐明自身),却因此引进了荷尔德林,以至于许多人谈论海氏便自然而然地引用荷尔德林的“诗意”。海氏谈论“诗意栖居”的专文全译,出现在正式出版物上Dasha是在刘小枫主编、魏育青等译的《人类困境中的审美精神》(上海知识出版社1994年版)上看到。Dasha手中是一本红色封面的精装本,里面“……人诗意地栖居……”,译者陈维纲,译自海氏的Vort?ge und Aufs?tze。可惜:一,海氏没有援引荷尔德林全诗;二,抛开将荷诗第一句blühen(动词,开花、花开)轻率误译外,关于“只要良善,纯真尚与人心同在”句,海氏在文章中明确指出“……‘良善’一语究指何物?它只是一无关紧要的字,但荷尔德林却用大写的修饰词‘纯真’来命名它……”,而这样的译文我们能看出“纯真”是“良善”的同位语指称着同一个物么?(而大陆学人引用的某些不知从什么地方译来的这句话,竟成为“只要良善和纯真……”),海氏的论述如何在译文中自圆其说?然而,说实话,在看到戴晖的《荷尔德林文集》前,陈维纲却是我最折服的人。因为他的译文中的“彰明”、“较著”、“劬劳”、“功烈”,我一直畏惧于动笔翻译荷尔德林。Dasha一直坚持,荷尔德林作为十八世纪末十九世纪初的“高古诗人”,译诗必须文质彬彬、好尚古文(他的原文也是如此,他的文字也是令如今普通以德语为母语的人费解的),也是这个原因,本诗的翻译建立在陈维纲先生的译笔之上,仅致谢忱。
  Dasha 2002年7月29日

“诗意般地栖居”出自:《人,诗意地栖居》。
《人,诗意地栖居》,是德国19世纪浪漫派诗人荷尔德林的一首诗,后经海德格尔的哲学阐发,“诗意地栖居在大地上”,就成为几乎所有人的共同向往。其实,荷尔德林写这首诗的时候,差不多已是贫病交加而又居无定所,他只是以一个诗人的直觉与敏锐,意识到随着科学的发展,工业文明将使人日渐异化。而为了避免被异化,因此他呼唤人们需要寻找回家之路。

这也正如他在《远景》中所描述的:“当人的栖居生活通向远方,在那里,在那遥远的地方,葡萄闪闪发光。那也是夏日空旷的田野,森林显现,带着幽深的形象。自然充满着时光的形象,自然栖留,而时光飞速滑行。这一切都来自完美。于是,高空的光芒照耀人类,如同树旁花朵锦绣。” 而同是19世纪的英国著名小说家伍尔夫也曾提醒女人们,要心想事成,至少得有“一间自己的屋子”,或许表明得更具体。由此不难理解,诗意地栖居亦即诗意地生活,而诗意则源于对生活的理解与把握,尤其是内心的那一种安详与和谐,那一种对诗意生活的憧憬与追求。

人充满劳绩,但还
诗意地栖居于大地之上
这句话出自荷尔德林,但是使得这句话闻名的是海德格尔。从照片上看,他具有德意志民族特有的刚毅和冷竣;不仅如此,他还保存了日耳曼人的哲学传统,使得我们对世界的认识又向前进了一大步。海德格尔借这句话,指出了人的状况,人的价值以及人的归属。
“人充满劳绩”,记叙了人的状况。勿庸置疑的,每个人都已经深切地感受到自身的困境。“劳绩”可以说是人类的社会属性。无论在怎样的社会制度下,人必然是充满劳绩地生存。这不仅是人的物质生产下的劳绩,同时也是人的精神世界中的困境。特别是对于现代人而言,他们不仅在身体上失去了自身的归属权,他们为了生存而把这种归属权让渡给了老板。同时,他们同样要承受无尽的心理压力。这种压力来自整个社会对于每个人的预设。这个社会的舆论认为,“你”必须成功,否则,你将被甩出高速运转的社会。另外,媒体的高度发达剥夺了人享受自身思想的机会。媒体无孔不入地占领我们的领地,他代替我们获得,他代替我们分析,他代替我们得出结论。那么,在现代性的社会中,人的价值在哪里呢?人除了异化为工具之外,还是什么呢?
“但还诗意地栖居于大地之上”。我想说的是,生活本生就是充满诗意的,“诗意”是生活的最好解释。诗在本质上与生活最为贴近。
卢贡内斯认为,所有文字从一开始就是充满隐喻的。这并不是说,我们时时刻刻都要记得这种内在的隐喻的关系,我们只需知道,文字的本身的隐喻。比如“风格”(style)这个词,本生有“笔”的意思,“朴素”(plain)这个词,有平坦(flat)的意思。博而赫斯认为,文字不是由抽象的思考产生了,而是经由具体的事物而生的,而“具体”在这里和“诗意”是一个意思。比如,“恐怖”(dreary)这个词,其中有“血腥”(bloodstained)的意思,高兴(glad)有“精练优雅”(polished)的意思,而“威胁”的意思是“一群威胁的群众”(a threatening crowd)。同样,我们还可以找出一些别的例子来。如会意字中“上”( ),“下”( ),“出”( ),“各”( )。我们现在对这些词的使用大部分是他们的引申义,转借义。这些引伸义和他们本义之间就是“隐喻”的关系。形声字中,表形的部分也存在大量的引申。比如“殊”、“殇”、“残”等字,从“歹”得义,“歹”既“ ”,原义是残骨,这里就是借“残骨”喻死亡了。又如“齿”( ),我们知道,“齿”除了表示牙齿的意思外,还有表示年龄的意思。所以“龄”字用“齿”为表义的部分。我们现在的的部首,大多是这样的。如“瑜”“瑾”“珏”都有“美玉”的意思(从“玉”),“堂”“墉”“垣”“壁”都是建筑中的一部分(从“土”)。汉字中的这种隐喻有力地证明了文字本身就是一种隐喻。
我们进而讨论语言。先来看一些idioms。 “make a mountain out of a mole hill”(小题大做),rain cats and dogs(倾盆大雨),a snap(易如反掌)。无论英文还是中文,其字面意思和所要指称的意思是完全不同,这些idioms充满了隐喻的气息。而更为重要的是,我们日常生活中对于这些idioms的引用是司空见惯的。我们其实就是生活在这种隐喻之中,虽然我们并不自知。
还有一个idioms,“plastic people”,自然,这句话不是讲“塑料人”的,而是讲那些比较功利主义的人。在美国,纽约人通常说Los Angeles的人有点plastic。比如,在party上,一个女孩可能问你的第一个问题就是,你是开什么车来的?一个人开的车可以透露出他的阶层,这个问题的答案,可以让那个女孩知道是不是还有和你继续交谈下去的必要。就好像在上海,如果有人问你,你从什么地方来。一般是在打探你的经济能力和社会地位。从南方来的,包括温州昆山等地,是比较有钱的人;从安徽河南四川来的,以打工居多。从北方来的人一般不会是打工的,但也很少是老板。车子、籍贯和人的社会状况之间也是隐喻的关系。
在《项羽本纪》的“鸿门宴”中,“范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三。”范增“数目项王”是要表示什么意思呢?是示意项羽做出杀刘邦的决断。“玦”有决断的意思。如果大臣被放逐在外,如果皇上赐以“玦”,那么这个大臣已经不能回到京城了,因为皇上示意其“自绝”,如果皇上赐以“环”,那么就是叫这个大臣返回来(还)。另外,我们都知道,鱼表示丰收(余),鹿表示喜庆欢娱(禄),折柳表示惜别(留),桃是长寿,松是坚贞等等。如果不明白这些物象其中的隐喻的含义,大量古代诗词文章就不能理解了。
回到idioms上,这些idioms主要出现在口语和散文诗歌当中。在商务英语,科技英语中是禁止使用idioms的。商务英语,科技英文和哲学论著一样,需要严密和确定性,而含义丰富的idioms被逐出这些文本,就像诗人被逐出柏拉图学院一样。只有文学才是丰富多彩的,可以当得起这些idioms的含义。而在所有文学作品中,“呈现”这个世界的最有力的是“诗意”,是那些无穷无尽的“隐喻”。
“栖居”。有的翻译成“安居”。我更喜欢“栖居”。在我们言说“栖居”这个词的时候,我们实际上又说了一个隐喻。因为“栖”这个字让人想起“栖息”,本来是形容鸟兽的。我认为,这个词并不是降低了人的层次,而是指出了人的最根本的属性,一种自然的属性。在这个属性上,人与动物是平等的,他们共同生活在大地之上。“栖居”这个词和“劳绩”形成了对比。他给人一种平静安详的感觉。这样的感觉是“诗意”引导我们去获得的。
最后,“在大地上”。海德格尔认为,这个词打消了我们的某种误会。既是“诗意”不是虚无飘渺地漂浮在现实的上空的,而是存在于这块大地之上的。“诗并不飞翔凌越大地之上以逃避大地的羁绊,盘旋其上。正是诗,首次将人带回大地,使人属于这大地,并因此使他栖居。”正如我们在文章中提到的那些“隐喻”,它们实际上是我们生活的一部分,是存在于我们活生生的生活中的。我们的生活是充满了“诗意”的

这一出自荷尔德林的诗句,经过海德格尔的哲学阐释,广为人知。

德国哲学家海德格尔说:人,诗意的栖居在大地上!


诗意的栖居 海德格尔原文
诗意的栖居 海德格尔原文 海德格尔说,人诗意地栖居在大地上。 大概是这样,在世间兜兜转转,然后悄然离开,便自有了几分诗意。 而真实的情况是,走在光阴之上,人们往往习惯于寻找厚重,几乎遗忘和舍却了轻描淡写的美好。 诗意并非只有风花雪月,还有围炉煮酒,还有野渡舟横。其实,在这个喧闹得几近狰...

“人,诗意地栖居”这句话出自哪里啊?
诗意地栖居于大地之上 这句话出自荷尔德林,但是使得这句话闻名的是海德格尔。从照片上看,他具有德意志民族特有的刚毅和冷竣;不仅如此,他还保存了日耳曼人的哲学传统,使得我们对世界的认识又向前进了一大步。海德格尔借这句话,指出了人的状况,人的价值以及人的归属。“人充满劳绩”,记叙了人的状...

“人,诗意地栖居”这句话出自哪里啊?
诗意地栖居于大地之上 这句话出自荷尔德林,但是使得这句话闻名的是海德格尔。从照片上看,他具有德意志民族特有的刚毅和冷竣;不仅如此,他还保存了日耳曼人的哲学传统,使得我们对世界的认识又向前进了一大步。海德格尔借这句话,指出了人的状况,人的价值以及人的归属。“人充满劳绩”,记叙了人的状...

充满劳绩地,诗意地栖居在大地上是谁的诗
“充满劳绩地,人诗意地栖居在大地上”是弗里德里希·荷尔德林的散文。出自《人,诗意地栖居》:“人充满劳绩,但还诗意的栖居在这片大地上。我真想证明,就连璀璨的星空也不比人纯洁,人被称作神明的形象。大地之上可有尺规?绝无。”弗里德里希·荷尔德林(德语:JohannChristianFriedrichHölderlin,...

诗意的活在这片土地上
“诗意地栖居在这片大地上”出自德国诗人弗里德里希·荷尔德林《在柔媚的湛蓝中》的一句话。德国诗人荷尔德林高声唱道:“充满劳绩,然而人诗意地栖居在大地上。” 在享有物质生活的同时,能够在精神的家园中“诗意地栖居”,这是一种至上的境界。人们渴望物质生活的富足,更渴望精神家园中充满美好的情愫。这...

诗意栖居解释
德国古典诗人荷尔德林的诗句"人诗意地栖居",被哲学家海德格尔通过独特的艺术哲学诠释。他强调的并非物质层面的存在,而是精神层面的"存在",即追求神性的"精神家园"。他运用诗歌的多重语言揭示万物内在的神性,揭示"存在之真"的神秘面纱,以达成他信仰的"此在"境界。海德格尔区分了"筑居"和"栖居":前者...

“人,诗意地栖居”这句话出自哪里啊?
这是一首诗的名字,作者是德国的 荷尔德林 《人,诗意的栖居》如果人生纯属辛劳, 人就会 仰天而问: 难道我 所求太多以至无法生存? 是的。 只要良善 和纯真尚与人心相伴, 他就会欣喜地拿神性 来度测自己。 神莫测而不可知? 神 湛若青天? 我宁愿相信后者。 这是人的尺规。 人充满劳绩, 但...

人,诗意地栖居
诗意地栖居,应该是一种美好的与自然和谐相处的生存状态。仰望星空,凝视明月,泛波五湖,踏遍青山,这就是一种诗意。人与自然相亲,不必一定要居于宁静的山野,优雅的园林,只要有一颗热爱大自然的心灵,我们就一定可以诗意地栖居于这个大地上。人来自于自然,那么人心天然应该与自然相通、相融,如果因为...

“人,诗意地栖居。”怎么理解呢?
德国伟大的哲学家海德格尔在哲学思辨中遨游到晚年时,幡然醒悟,回归到了诗性的境界,写下了一句传诵五大洲四大洋的名言:“人诗意地栖居在大地上”。so.the original language must be Germany! 海德格尔曾说过一句雅致的话:“人,当诗意地栖居。” 正因为有了这份诗意,生存变成了生活。 当我笔下的文字一一跳出,我...

诗意栖居海德格尔对于“人”的解释
海德格尔在其哲学探讨中,对于"人,诗意的栖居"有着深刻的见解。他认为,当我们将这个世界理解为人的居所,那么人的生活就应当是一种诗意的存在。在这个意义上,人应当被唤起一种神圣的责任,即为神和自我创造一个家,一个能够体现人的存在和精神追求的栖息之地。如果人类仅仅是作为建设者,忙于建造...

当涂县19445802028: “充满劳绩,但人诗意地栖居于大地”是谁说的? -
谭才得舒:[答案] 这句话来自德国诗人荷尔德林的《人,诗意地栖居》.“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往”.利是什么?就是衣食住行,就是金钱、权力、地位、名誉等等那些让我们每个人在这片大地上忙碌追逐着的东西——所谓“充满劳绩”,就是这个...

当涂县19445802028: “人诗意地栖居在大地上”出自哪首诗?这首诗的中文翻译,要全的. -
谭才得舒:[答案] 在柔媚的湛蓝中弗里德里希·荷尔德林 Dasha 译在柔媚的湛蓝中教堂钟楼盛开金属尖顶.燕语低回,蔚蓝萦怀.旭日冉冉升起,尽染金属尖顶,风中,风向标在高处瑟瑟作响.谁在钟底缘阶而下, ...

当涂县19445802028: "人,诗意的栖居在大地上"是谁说的.? -
谭才得舒: 德国哲学家海德格尔说:人,诗意的栖居在大地上!

当涂县19445802028: 怎样理解“诗意般地栖居“这句话 -
谭才得舒: “诗意般地栖居”出自:《人,诗意地栖居》. 《人,诗意地栖居》,是德国19世纪浪漫派诗人荷尔德林的一首诗,后经海德格尔的哲学阐发,“诗意地栖居在大地上”,就成为几乎所有人的共同向往.其实,荷尔德林写这首诗的时候,差不...

当涂县19445802028: “人,诗意地栖息在大地上” 出自 荷尔德林(Holderlin)的哪部诗集?那个德国诗人的 -
谭才得舒:[答案] 《人,诗意的栖居》 如果人生纯属辛劳,人就会 仰天而问:难道我 所求太多以至无法生存?是的.只要良善 和纯真尚与人心相伴,他就会欣喜地拿神性 来度测自己.神莫测而不可知?神湛若青天?我宁愿相信后者.这是人的尺规.人...

当涂县19445802028: 人类的本质在于诗意地生活 这句话是谁说的 -
谭才得舒: “人生的本质是诗意的,人是诗意地栖居在大地上的.”海德格尔如是说.

当涂县19445802028: 人,诗意地栖居的简介 -
谭才得舒: 《人,诗意地栖居》,是德国19世纪浪漫派诗人荷尔德林的一首诗,后经海德格尔的哲学阐发,“诗意地栖居在大地上”,就成为几乎所有人的共同向往.其实,荷尔德林写这首诗的时候,差不多已是贫病交加而又居无定所,他只是以一个诗人...

当涂县19445802028: 人 诗意地栖居 什么意思 -
谭才得舒: 荷尔德林的原作 《人,诗意的栖居》 荷尔德林 如果人生纯属辛劳,人就会 仰天而问:难道我 所求太多以至无法生存?是的.只要良善 和纯真尚与人心相伴,他就会欣喜地拿神性 来度测自己.神莫测而不可知? 神湛若青天? 我宁愿相...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网