文征明临写《千字文》文言文翻译内容是什么?

作者&投稿:驹玲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

文征明临写千字文”出自文言文《书林纪事》,其翻译如下:

文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦。所以他的书法越到老年,越发精妙传神。

文徵明简介

文徵明(1470年11月28日-1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明,四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世为衡山人,故号衡山居士,世称“文衡山”。南直隶苏州府长洲县(今江苏苏州)人。明代画家、书法家、文学家、鉴藏家。汉族,长州(今江苏苏州)人。

生于明宣宗成化六年,卒于明世宗嘉靖三十八年,年九十岁,曾官翰林待诏。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。




《书林纪事》文言文
1. 文言文《书林纪事》所有的解释 原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 (1)临:临摹,学习。(2)日:每天。(3)率:标准。(4)书:书法。(5)遂:于是,就。(6)于:对,...

文征明临写《千字文》的翻译
文征明临写《千字文》的翻译是:文征明贴写《千字文》,每天都以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。文征明是明朝著名的书法家,他的书法风格独特,...

文言文文征明习 解释()内的字 书(逐)大进 平生(于)书
下次叫人帮你做作业,记得放悬赏。原文是这样的:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。意思是文征明练字临帖,抄写《千字文》,每天抄十本,书法于是大有长进。他平生对于书法,从没有马虎过,有...

文言文《文徵明习字》的中心和启示是什么
文征明习字,出自《书林记事》,中心故事记叙了文征明勤学苦练、坚持不懈、一丝不苟练习书法的事,启示人们只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。原文 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文 文征明临摹《...

文徵明习字中平生于书的书是什么意思啊
文徵明临贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率,有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他越老,他的书法也更加精妙。[编辑本段]【启示】文徵明习字告诉我们,无论做任何事情 既要坚持不懈,又不能...

少不当意,必再三易之不厌的意思
当意,顺心,符合自己的心意 易,更换,替换 厌,满足 整句话的意思是,稍微有一点不符合心里的想法,没有按照自己的构思出来,就会多次更改,多次重新开始而不会感到厌烦。形容一个人追求一种东西追求完美,追求十全十美,不容许有一点瑕疵,严格要求自己。【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为...

文征明临写千字文这个文言文流露出作者怎样的思想感情
文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。对文征明好学不倦、勤于学习、活到老学到老的精神的赞美之情

少不当意,必再三易之不厌 的意思
在当少年的时候 对于少儿的3易没有满足

初中课外文言文阅读 求答案!!
1、原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文:(明朝)文征明临摹(周兴嗣)的〈千字文〉,以每天(临摹)十次为标准,(其)书法于是大有长进。一生对于书法创作,从来没有马虎过,有时回...

千字文文言文
1. 介绍千字文的文言文一句话 (一)文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来...

祁东县15914736234: 文征明临写《千字文》的翻译 -
沙天悦康: “文征明临写千字文”出自文言文《书林纪事》,其翻译如下: 文征明临写千字文,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙. 文征明临帖写《千字文》,每天都以临摹十...

祁东县15914736234: 文征明临写《千字文》的翻译 -
沙天悦康:[答案] 文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦.所以他的书法越到老年,越发精妙传神.

祁东县15914736234: 文征明临写《千字文》日以十本为率……故愈老愈益精妙.翻译此段,此段的中心思想? -
沙天悦康:[答案] 【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对...

祁东县15914736234: 文徵明习字(文言文) 翻译 -
沙天悦康: 文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好. 词语解释: (1)临:临贴,照着字画摹仿.2)日:每天.3)以:把.(4)率:标准.5)书:写字,书法.(6)遂:于是,就.(7)进:进步(8)于:对,对于.(9)尝:曾经.10)苟且:这里是马虎草率的意思.(11)或:有时. 12)简札:信件,书信.(13)少:通假字,通“稍”.稍微.14)易:改变,这里是改写的意思.15)厌:厌烦,厌倦.16)故:因此. 17)愈益:愈加,更加

祁东县15914736234: 文征明临写千字文日以十本为率书遂大进平生于书未尝苟且或答人简札少不当意必再三易之不厌故愈老而愈精妙下文.翻译 -
沙天悦康:[答案] 文征明临写千字文每日以十本为准,他的书法就大有进步.平生对于写字从来没有马虎过,有时回答别人信件,稍有不称自己心意的,一定要再三改写,从不厌烦,所以(他的书法)就越老就越精妙.

祁东县15914736234: 文言文《文征明习字》翻译? -
沙天悦康:[答案] 译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来.他平生对于写字,从不马虎草率,有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定要再次改写,不怕麻烦.因此,他的年纪越大,书法就越发...

祁东县15914736234: 《文征明习字》的全文翻译 -
沙天悦康:[答案] 文征明习字 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(《...

祁东县15914736234: 文征明临写《千字文》,日以十本为率(1),书遂大进.平生于书,未尝苟且(2),或答人简杞(3),少(4)未尝苟且意思文征明临写《千字文》,日以... -
沙天悦康:[答案] 没试过草率马虎.

祁东县15914736234: 文征明习字《书林纪事》翻译原文 -
沙天悦康:[答案] 文征明习字《书林纪事》 原文 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来...

祁东县15914736234: 《文徵明习字》中“少不当意,必再三易之不厌”是什么意思? -
沙天悦康:[答案] 【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙. 【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网