说苑节选翻译

作者&投稿:祁衬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
说苑所有翻译~

士人不会因为私利而转移志向,(也)不会因为祸患而改变节操.做孝敬忠信的事,即使死也不用后悔。聪慧却用来谋私,不如愚笨却为公着想。所以说智巧(有时)虚伪,笨拙(有时)至诚,这是用来修养自己(提高自身修养)的。教诲他人不要自满,这是用来修养他人的。:(士人)崇尚谦虚的原因,是为了能够顺应变化而又符合时宜 。

陆贾是楚国人,以幕僚宾客的身份随从高祖平定天下,当时人们都称他是很有口才的说客,所以伴随在高祖的身边,常常出使各个诸侯国。
在高祖刚把中国平定的时候,尉他也平定了南越,便在那里自立为王。高祖考虑天下初定,中国劳苦,就没有诛杀尉他,还派遣陆贾带着赐给尉他的南越王之印前去任命。陆生到了南越,尉他梳着当地流行的一撮锥子一样的发髻,像簸箕一样地伸开两腿坐着,接见陆生。陆生就此向尉他说道:“您本是中国人,亲戚、兄弟和祖先的坟墓都在真定。而现在您却一反中国人的习俗,丢弃衣冠巾带,想用只有弹丸之地的小小南越来和天子抗衡,成为敌国,那你的大祸也就要临头了。况且秦朝暴虐无道,诸侯豪杰都纷纷而起,只有汉王首先入关,占据咸阳。项羽背叛盟约,自立为西楚霸王,诸侯们都归属于他,可以称得上是强大无比。但是汉王从巴蜀出兵之后,征服天下,平定诸侯,杀死项羽,灭掉楚国。五年之间,中国平定。这不是人力所能办到的,而是上天辅佐的结果。现在大汉天子听说您在南越称王,不愿意帮助天下人讨平暴逆,汉朝将相都想带兵来消灭您。但是天子爱惜百姓,想到他们刚刚经历了战争的劳苦乱离,因此才暂且罢兵,派遣我授予你南越王的金印,剖 符为信,互通使臣。您理应到郊外远迎,面向北方,拜倒称臣,但是您却想以刚刚建立,还没有把人众收拢起来的小小南越,在此桀傲不驯。倘若让朝廷知道了此事,挖掘烧毁您祖先的坟墓,诛灭您的宗族,再派一名偏将带领十万人马来到越地,那么南越人杀死您投降汉朝,就如同翻一下手背那么容易。”

尉他听罢,立刻站起身来,向陆生道歉说:“我在蛮夷中居住得时间长了,所以太失礼义了。”接着,他又问陆生:“我和萧何、曹参、韩信相比,谁更有德有才呢?”陆生说道:“您似乎比他们强一点。”尉他又问:“那我和皇帝相比呢?”郦生回答:“皇帝从丰沛起兵,讨伐暴虐的秦朝,扫平强大的楚国,为整个天下的人兴利除害,继承了五帝三皇的宏伟业绩,统理整个中国。而中国的人口以亿来计算,土地方圆万里,处于天下最富饶的地域,人多车众,物产丰富,政令出于一家,这种盛况是从开天辟地以来从未有过的。而现在您的人众不过几十万,而且都是未开化的蛮夷,又居住在这局促狭小的山地海隅之间,只不过如同汉朝的一个郡罢了,您怎么竟同汉朝相比!”尉他听了,哈哈大笑,说道:“我不能在中国发迹起家,所以才在此称王。假使我占据中国,我又哪里比不上汉王呢?”通过交谈,尉他非常喜欢陆生,留下他和自己饮酒作乐好几个月。尉他说:“南越人当中没有一个和我谈得来,等到你来到这里之后,才使我每天都能听到过去所未曾听到的事情。”尉他还送给陆生一个袋装包裹,价值千金,另外还送给他不少其它礼品,也价值千金。陆生终于完成拜尉他为南越王的使命,使他向汉称臣,服从汉朝的管制约束。陆贾还朝之后,把以上情况向高祖汇报,高祖非常高兴,任命陆贾为太中大夫。

南越王尉佗是真定人,姓赵。秦国兼并了六国,到秦二世时,南海郡尉任嚣得病将死,把龙川令赵佗召来,任嚣当即向赵佗颁布任命文书,让他代行南海郡的职务。任嚣死后,赵佗借此机会,逐渐用法律杀了秦朝安置的官吏,而用他的亲信做代理长官。秦朝被消灭后,赵佗就攻击并兼并了桂林和象郡,立自己为南越武王。

赵宣子同晋侯说起韩献子(这个人):“他这人不喜欢结党营私(拉帮结派),而且治理许多人,许多事都不乱(井井有条),面临死亡不害怕”(于是)晋侯就任命他为中军尉,河曲之役(战)时,赵宣子的车冲撞了军队的队列,韩献子杀了他(赵宣子)(驾车的)仆人,人们都说:“韩宣子这次死定了,那车夫的主人早上才升了他的官,他晚上就把别人仆人杀了,有谁还能让他稳坐在这高位上呢?”战争结束后,赵宣子设宴招待大夫们,酒过三巡后,他说:“你们可以祝贺我(了)!”大夫们问道:“不知道是什么事值得庆贺?”赵宣子说道:“我把韩献子推荐给主君,如果说我所荐非人(此处是意译)话,我肯定会受到惩罚。现在因为我的车乱了秩序,他杀了我驾车的仆人,他可以称得上是不喜欢结党营私了。被我说中了!”那些大夫(官员)再次拜了下去稽首(不用翻)道:“这并不是晋国能享有的,乃是祖先保佑(这段不准,反正就这么个意思)


《后汉书 文苑列传七十上》节选翻译 急!急!急!
黄香,字文强,是江夏安陆人。九岁的时候,母亲去世,他思念母亲面容憔悴,始终为母亲守丧,乡里人称赞他特别孝顺。十二岁的时候,太守刘护听说了他的表现,召他为自己门下的孝子,对他非常爱护和看重。黄香家中贫苦,没有仆人,凡事都自己亲身去做,吃苦耐劳,尽心奉养家人。最终博学经书典籍,精研道术,...

...jié]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
苑结 [yuàn jié] [苑结]基本解释 蕴结,郁结。[苑结]详细解释 蕴结,郁结。《诗·小雅·都人士》:“我不见兮,我心苑结。” 程俊英 注:“苑结,即郁结,心中忧郁成结。”[苑结]百科解释 报错 更多→ 苑结 [苑结]英文翻译 Yuan.

苑外至龙兴院作如何翻译?谢谢了
标题 苑外至龙兴院作 作者 储光羲 年代 唐 内容 朝游天苑外,忽见法筵开。山势当空出,云阴满地来。疏钟清月殿,幽梵静花台。日暮香林下,飘飘仙步回。 注释 【注释】:

宋朝事实类苑名臣事迹韩魏公翻译
宋朝事实类苑名臣事迹韩魏公翻译如下:韩魏公在大名府任上时..有人送他两只玉杯.说.“这是耕地人到坍塌的古墓中得来的,里外都没有丝毫瑕疵,可算传世之宝了。"韩魏公拿很多钱酬谢了献宝人,玉杯特别被当作宝贝玩赏。每次设宴招待客人,专门摆放一张桌子,把精美的绸缎铺上去,然后放上玉杯。有一天,...

苑中诗原文_翻译及赏析
苑门辟千扇。苑户开万扉。楼殿闻珠履。竹树隔罗衣。——南北朝·何逊《苑中诗》 苑中诗 苑门辟千扇。 苑户开万扉。 楼殿闻珠履。 竹树隔罗衣。南朝梁诗人,字仲言,东海郯(今山东省苍山县长城镇)人,何承天曾孙,宋员外郎何翼孙,齐太尉中军参军何询子。八岁能诗,弱冠州举秀才...

宋史文苑列传中的贵人子惶骇谢有之的意思?
原文节选如下:。。。有贵人子同事,骄倨不相下。铸廉得盗工作物,屏侍吏,闭之密室,以杖数曰:“来,若某时盗某物为某用,某时盗某物入于家,然乎?”贵人子惶骇谢“有之”。铸曰:“能从吾治,免白发。”。。。大致翻译:。。。有一个贵族子弟与贺铸是同事,这个人骄纵傲慢,目中无人...

送经还野苑的翻译送经还野苑的翻译是什么
别称:王仲初、王司马。字号:字仲初。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:颍川(今河南许昌)。出生时间:公元768年。去世时间:公元835年。主要作品:《新嫁娘》《宫中三台》《十五夜望月》《调笑令》《调笑令》等。我们为您从以下几个方面提供“送经还野苑”的详细介绍:一、《原上新居十三...

顾恺之,字长康...文言文翻译
顾恺之,字长康的意思为:姓顾,名字叫恺之,字为长康。出处:唐·房玄龄《晋书》顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气。人问以会稽山川之状,恺之云:"千岩竞秀,万壑争流。草木蒙笼,若云兴霞蔚。"恺之每食甘蔗,恒自梢至根。白话释义:顾恺之字长康,是晋陵无锡人。顾恺之博学有才气。人们问...

...千古凄凉不尽”是什么意思_出处及原文翻译_学习力
古诗词通过优美的文字与韵律,可以让我们与先贤对话、与历史沟通,下面为大家整理了汉苑飘苔,秦陵坠叶,千古凄凉不尽的译文,想了解汉苑飘苔,秦陵坠叶,千古凄凉不尽是什么意思、出处及原文翻译,可阅读本文,希望对大家有所帮助。汉苑飘苔,秦陵坠叶,千古凄凉不尽是什么意思?汉苑飘苔,秦陵坠叶,...

太宗尝怒苑西守监穆裕,命于朝堂斩之,皇太子遽进谏。求全文翻译、
自然被对方的性格感染。自从寡人君临天下治理国政以来,谦虚正直,立即有魏徵天天向我进谏忠言。自从魏徵仙逝后,刘洎、岑文本、马周、褚遂良等人继承了他。皇太子年幼时常常跟随者寡人,每次都看到寡人的心情因有忠言进谏而高兴,从前的感染已成为性格。因此才有今天的进言规劝啊。”文言文贵在理解!

武安市18228663190: 《说苑》曾子篇的翻译 -
玉霍金磬: 曾子(名参)衣蔽衣以耕.鲁君使人往邑(给一座城)焉,曰:"请以此修衣.''曾子不受.反,复往,又不受.使者曰:"先生非求于人,人则献之,奚为不受?''曾子曰:"臣闻之,受人者畏人,予人者骄人.纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?''忠不受.孔子闻之,曰:"参之言足以全其节也.''

武安市18228663190: 求“ 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,...(刘向《说苑》选段)”的译文 -
玉霍金磬: 楚国讨伐陈国,陈国的西城门被战火烧了,然后楚人就让投降百姓修葺城墙,孔子经过这里,没有凭轼致敬,子路就说:“礼法说从三个人边经过就要下车,经过两个人就要凭轼致敬;现在陈国修城门的人这么多,老师怎么不凭轼致敬?”孔子...

武安市18228663190: 《说苑》二则翻译问询者,知之本;念虑者,知之道也.(翻译)作业!!!!!!!急!!!!!!!! -
玉霍金磬:[答案] 闻讯者,知之者;念虑者,知之道也 听说这件事的人,只是知道这件事而已, 追根究低和思考的人,会知道事情的原委.

武安市18228663190: 汉代,刘向《说苑》原文 卷一 君道译文! -
玉霍金磬:[答案] 说苑卷一 君道 【题解】 君道,即为君之道,指作为君王应该懂得的治国治民的道 理,应该掌握的原则、方法,以及个人应具有的操守和德行等. 概言之,即君王应该掌握的统治臣民、治理国家的法术.此卷共 记夏、商、周至春秋战国时期君王为政轶...

武安市18228663190: 《说苑》译文翻译:齐景公谓子贡曰子谁师曰臣师仲尼贤乎对曰贤公曰其贤何若对曰不知也公曰子知其贤而不知其奚若可乎对曰今谓天高无少长愚智皆知高高... -
玉霍金磬:[答案] 原文:1.齐景公谓子贡曰:“子谁师?”曰:“臣师仲尼.”公曰:“仲尼贤乎?”对曰:“贤.”公曰:“其贤何若?”对曰:“不知也.”公曰:“子知其贤,而不知其奚若,可乎?”对曰:“今谓天高,无少长愚智者皆知高.高几何?...

武安市18228663190: 《说苑》第六卷《复恩》节选翻译 -
玉霍金磬: 秦缪公有一次出游,丢失了他的骏马,独自前往寻找,看见有人已经杀了他的马,正在一起吃马的肉,缪公告诉他们说:“这是我的骏马.”那些人都惊恐地站起来,谬公说:“我听说吃骏马的肉,不喝酒的会杀人.”于是按次序给这些人酒喝,杀马的这些人都惭愧地离开.过了三年,晋国攻打秦缪公,围困了秦缪公,以前那些吃了马肉的人,相互告知说:“可以出来以死报答秦缪公吃马肉赐酒的恩情了.”于是击溃包围.谬公最终凭借他们解除了危难,战胜晋国擒获了晋惠公回国,这是德行施出而福报返回呀.

武安市18228663190: 急需“礼贤下士”《说苑》的译文!1礼贤下士 《说苑》孔子闲居,喟然而叹曰:“铜革是 伯华而无死,天下其有定矣!”子路曰:“愿闻其为人也何若?”... -
玉霍金磬:[答案] 孔子闲坐着,叹息着说〔喟(kuì)然:叹息的样子.〕:“假如晋国大夫羊舌赤还没有死的话(铜伯华,晋大夫羊舌赤,铜是他的封地,伯华是他的字〕,天下恐怕已经安定了!”子路说:“我愿意听您说说他的为人怎样?”孔子说:“...

武安市18228663190: 《说苑》二十卷译文齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷.”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名... -
玉霍金磬:[答案] 【译文】 齐桓公出外打猎,因追赶野鹿而跑进一个山谷时.看见一老人,就问他说:“这叫做什么山谷?”回答说“叫做愚公山谷.”桓公说:“为什么叫这个名字呢?”回答说:“用臣下的名字做它的名字.”桓公说:“今天我看你...

武安市18228663190: 螳螂捕蝉文言文翻译(《说苑》) -
玉霍金磬:[答案] 选自:《说苑·正谏》 螳螂捕蝉 原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦.吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣...

武安市18228663190: 说苑的翻译枭逢鸠.鸠日:“子将安之?”枭日:“我将东徙.”鸠日:“何故?”枭日:“乡人皆恶我鸣,以故东徙.”鸠日:“子能更鸣,可矣;不能更鸣... -
玉霍金磬:[答案] 枭逢鸠 猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:“你要到哪里去?” 猫头鹰说:“我要搬到东面去.”. 斑鸠说:“为什么缘故呢?” 猫头鹰说:“村里的人都讨厌我叫的声音,为了这个缘故,我要搬到东面去.” 斑鸠说:“你要是能改变了叫的声音,那就好了...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网