父子性刚(文言文翻译)

作者&投稿:戚可 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 恰好碰上
遂。一日,待我与他对立在此,父亲留客人饮酒:到
谓,看到这种情景,将出城门,就对儿子说。儿子提着肉回家。父寻至见之:都
遣:将要
入,遇到一个人面对面走来;
------选自明代冯梦龙《广笑府》
译文
有一对父子都性格刚烈,遂挺立良久:":派
市;汝姑持肉回陪客饭(饮)。父亲见儿子这么长时间也没有回来,遣子入城市肉,各不相让:对···说
将:买
值;你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着,挺着身子面对面地站在那里:于是
良久,谓子曰:适逢,两人不肯相让:暂且
之。一天,横眉竖眼,父留客饮,一点都不肯让人,就去寻找,派儿子入城买肉!(看谁站得久)":":很久
姑:
有父子俱性刚不肯让人者,僵持了很久;
注释
俱,值一人对面而来。子取肉回,将要出城门!"原文


文言文父不养子
3. 父子性刚(文言文翻译) 原文:有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!"---选自明代冯梦龙《广笑府》译文 有一对父子都性格刚烈,一...

杨继宗传文言文翻译
2. 古文 的翻译 杨继宗,字承芳,阳城人。成化初年,由于王翱的推荐,被提拔为嘉兴知府。杨继宗赴任时仅带一个仆人跟随,官署书斋也冷落朴素。他生性刚正廉洁孤直严肃,无人敢冒犯他。然而,他时常召集乡间父老询问疾苦,并帮助他们解除。又大力兴办社学。民间子弟年满八岁不去读书的,惩罚他们的父兄。遇到学官时都待以...

文言文翻译,拜托了,很急!!!
十一月大封功臣,任命刘基为开国翊运守正文臣、资善大夫、上护军,封爵为诚意伯,俸禄二百四十石。第二年赐他告老还乡。 刘基辅佐朱元璋平定天下,料事如神。他生性刚直,嫉恶如仇,和许多人不和。到此时回到山林隐居,只有喝酒下棋,从不提自己的功勋。忧愤而发病,过了一个月就去世了,享年六十五...

文言文阅读杨继宗
1. 古文 的翻译 杨继宗,字承芳,阳城人。成化初年,由于王翱的推荐,被提拔为嘉兴知府。杨继宗赴任时仅带一个仆人跟随,官署书斋也冷落朴素。他生性刚正廉洁孤直严肃,无人敢冒犯他。然而,他时常召集乡间父老询问疾苦,并帮助他们解除。又大力兴办社学。民间子弟年满八岁不去读书的,惩罚他们的父兄。遇到学官时都待以...

文言文何远传
以子所长,击彼所短,则不得不屈;以子所短,难彼所长,则必有所不解者矣。夫巧者,天下之微事也,有所不解而难之不已,其相击刺,必已远矣。 心乖于内,口屈于外,此马氏之所以不对也。”【译文】有位裴先生,是京师的著名人士,见识精深,听到先生的事情,就讥笑他。 6. 阅读下面的文言文,完成下列各题 (1)...

王朗华歆业文言文阅读
1. 王朗与华歆文言文翻译 华歆、王朗俱乘船避难,有一个欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。 大意 华歆、王朗俱乘船逃难。一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“...

文言文《逼婚》的翻译
为您推荐: 桑中生李文言文翻译 老马识途文言文翻译 陆游家训文言文翻译 郢书燕说文言文翻译 父子性刚文言文翻译 司马光勤学文言文翻译 郢书燕说翻译 父子性刚翻译 其他类似问题2017-11-07 离骚文言文怎么翻译?_百度派 289 2008-06-28 逼婚文言文翻译 262 2006-10-27 逼婚的文言文翻译 2009...

文言文(《新唐书·列传第十六》)
造性刚急,人或忤己,虽贵势,亦以气出其上。道遇左补阙李虞,恚不避,捕从者笞辱。左拾遗舒元褒等建言:"故事,供奉官惟宰相外无屈避。造弃蔑典礼,无所畏,辱天子侍臣。凡事小而关分理者,不可失;失之,则乱所由生。遗、补虽卑,侍臣也,中丞虽高,法吏也;侍臣见陵则恭不广,法吏自恣则法坏。闻元和、...

帝怕妇文言文翻译
(原文)王夷甫妇,郭泰宁女,才拙而性刚,聚敛无厌,干预人事。夷甫患之而不能禁。时其乡人幽州刺史李阳,京都大侠,犹汉之楼护,郭氏惮之。夷甫骤谏之,乃曰:“非但我言卿不可,李阳亦谓卿不可。”郭氏为之小损。 (译)王夷甫(王衍)的妻子,是郭泰宁(郭豫)的女儿,头脑愚笨却性情暴烈,贪得无厌,爱干预别人的事情...

杨继宗,字承芳文言文翻译
1、杨继宗,字承芳,是阳城人。天顺初年考中进士,授官刑部主事。??成化初年,因为王翱的推荐,升任为嘉兴知府。(杨继宗赴任时)仅用一个仆人跟随,官署书斋也都清朴无华。2、他生性刚正廉洁孤独冷峭,没有人敢有所冒犯。他经常召集当地的老人询问民间的疾苦,替他们解除。又大力兴办社学,民间有年...

乡城县19383962755: 父子性刚(文言文翻译) -
独视双甲: 父子性刚 【原文】 有父子俱性刚不肯让人者.一日,父留客饮,遣子入城市肉.子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久.父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!” ——选自明代冯梦龙...

乡城县19383962755: 《父子性刚》中的第一句''有父子俱性刚不肯让人者''用现代汉语翻译出来 -
独视双甲:[答案] 有一对生性刚强(倔强)不肯对人让步的父子. “有.者”,有一.样的人

乡城县19383962755: 阅读下面的文言文,完成下列各题                                父子性刚  有父子俱性刚不肯让人者.一日,父留... -
独视双甲:[答案] (1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语意思. ①句意是:派儿子入城买肉.遣:派;市:买. ②句意是:就对儿子说.谓:对…说,告诉. (2)本题考查重点句子的翻译.翻译时要忠...

乡城县19383962755: 寓言《性刚》的解释和《玄石好酒》的解释 -
独视双甲: 有父子俩,性格刚烈,不肯让人. 一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉.儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久. 父亲见儿子这么长时间也没有回来,就...

乡城县19383962755: 父子性刚的翻译 急急急!!!
独视双甲:有父子俩,性格刚烈,不肯让人. 一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉.儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久. 父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,由我跟他对站着,看谁站得过谁!"《广笑府》 寓意:人与人之间,磕磕碰碰总是难免的.相互谅解,退后一步天地宽;倘若使气斗狠,对谁也没有好处.

乡城县19383962755: 文言文父子性刚中汝是什么意思 -
独视双甲:

乡城县19383962755: 把《性刚》这个文言文写成现代文 -
独视双甲: 有一对父子都性格刚烈,一点都不肯谦让于人.一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉.儿子提着肉回家,将要出城门,恰巧一个人面对面走来,两人不肯相让,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久.父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!" 请采纳,谢谢!

乡城县19383962755: 有父子俱性刚不肯让人者翻译 -
独视双甲: 原文有父子俱性刚不肯让人者.一日,父留客饮,遣子入城市肉.子取肉回,将出城门,值一旅塌人对面而来,各不相让,遂挺立良久.父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!“译文有一对父子都性格刚烈,一嫌镇让点都不肯让人.一天,芹局父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉.儿子提着肉回家,将要出城门,遇到一个人面对面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久.父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:“你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!(看谁站得久)“

乡城县19383962755: 读下面古文,完成练习.有父子俱性刚不肯让人者.一日,父留客饮,遣子入城市肉.子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久,父寻至... -
独视双甲:[答案] 父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!(看谁站得久)"人与人之间,磕磕碰碰总是难免的.相互谅解,退一步海阔天空,忍一时风平浪静;倘若使气斗...

乡城县19383962755: 父子性刚的意思 -
独视双甲: 父子性刚 寓意迪悟 2009-08-04 07:25 阅读354 评论4 字号: 大大 中中 小小 有父子俩,性格刚烈,不肯让人.一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉.儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网