岑鼎文言文加点字

作者&投稿:夫珊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 古文翻译(岑鼎)

岑鼎

昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难。”鲁侯乃献岑鼎。

鲁国有宝名为岑鼎,其形体巨大、气势宏伟,鼎身还铸有精致、美丽的花纹,给人以震慑心魄之感。鲁国国君非常珍爱岑鼎,把它看作镇国之宝。

一天,国力强盛的邻国齐国向鲁国发起了声势浩大的进攻,弱小的鲁国勉强抵挡了一阵就全线溃败。无奈,鲁国国君只得派使者向齐国求和,齐国要求鲁国献上岑鼎以表诚意。

鲁国国君很不舍得这个宝贝,但又怕齐国不愿讲和。正在左右为难之际,一大臣出了个主意:仿做个鼎送给从未见过岑鼎的齐人,鲁国国君应允。

齐国国君得了鼎后,虽赞叹它的巧夺天工,但还是怀疑它的真实性,于是就召集诸大臣寻求验证之法。一位聪明又熟悉鲁国的大臣出点子说:“臣听说鲁国有个叫柳季的人,是鲁国最讲信用的人,毕生没说过半句谎话。我们让鲁国把柳季找来为岑鼎作证,辨别真伪。”齐王同意了这个建议,并派人把此意传达给了鲁国国君。

鲁国国君已无路可走,只得把柳季请来,对他讲明情况后,便央求他为国破一回例,说一次假话,以保全宝物。柳季沉思了半晌,严肃地回答道:“您把岑鼎视为重要之物,而我则把信用看得最重要,它是我立身处世的根本,是我用一辈子的努力保持的东西。现在大王想要微臣破坏自己做人的根本,来换取您的宝物,恕臣不可能办到。”鲁国国君听了这一番义正辞严的话,知道再说下去也没有用了,就将真的岑鼎献给了齐国,签订了停战和约。

【启示】

柳季用实际行动告诉我们:任何宝贝都不能与诚实信用相比。无论何种情况下,我们都不能放弃做人的根本。

台湾有位经济学家提出一个公式:人品加质量等于品质。这里的“质量”是指产品的性能、材料、使用期限、外观等技术指标。“品质”是指消费者对产品满足市场需要的品位、知名度、名誉等的客观评价。“人品”就是人的思想品质、职业道德、责任心等。

公式告诉我们:人品决定着产品质量的品位。无论什么产品,从生产过程到流通领域,再延伸到消费者手中,整个过程不仅仅是人与物在打交道,而首先是人与人的关系。产品品质说到底是人对人要讲良心、讲信誉、负责任。只有人品高尚,良心纯洁,时刻为消费者着想,产品的品质才能提高。从某种意义上讲,市场经济是一种人格经济。谁具有高尚的人格和道德,能够坚持正确的经营方针,始终为用户着想,以一流的产品和一流的服务为顾客效力,谁就会获得他们的信赖,从而实现良好的经济效益。

2. 古文< >翻译

从前,鲁国有个宝贝,叫作岑鼎。这只岑鼎形体巨大,气势宏伟雄壮,鼎身上还由能工巧匠铸上了精致美丽的花纹,让人看了有种震慑心魄的感觉,不由得赞叹不已。鲁国的国君非常看重和珍爱岑鼎,把它看作镇国之宝。

鲁国的邻国齐国幅员广阔、人口众多,国力很是强盛。为了争夺霸权,齐国向鲁国发起了声势浩大的进攻。鲁国较弱,勉强抵挡了一阵就全线溃败了。鲁国国君只得派出使者,去向齐国求和,齐国答应了,但是有个条件:要求鲁国献上岑鼎以表诚意。

鲁国的国君很是着急,不献吧,齐国不愿讲和;献吧,又实在舍不得这个宝贝,如何是好呢?正在左右为难之际,鲁国有个大臣出了个主意:“大王,齐人从未见过岑鼎,我们何不另献一只鼎去,量他们也不会看得出来。这样既能签订和约,又能保住宝贝,难道不是个两全之策吗?”“妙啊!”鲁国国君拍手称是,大喜道,“就照你说的这么办!”

于是,鲁国悄悄地换了一只鼎,假说是岑鼎,献给了齐国的国君。

齐国国君得了鼎,左看右看,总觉得这只鼎虽也称得上是巧夺天工,但似乎还是不如传说中那样好,再加上鲁国答应得这样爽快,自己又没亲眼见过岑鼎,这只鼎会不会是假的呢?又能用什么方法才能验证它的真伪呢?要是弄得不好,到手的是一只假鼎,不仅自己受了愚弄,齐国的国威也会大大受损。他思前想后没有法子,只得召集左右一块儿商量。一位聪明又熟悉鲁国的大臣出点子说:“臣听说鲁国有个叫柳季的人,非常诚实,是鲁国最讲信用的人,毕生没有说过半句谎话。我们让鲁国把柳季找来,如果他也说这只鼎是真的,那我们就可以放心地接受鼎了。”齐王同意了这个建议,派人把这个意思传达给了鲁国国君。

鲁国国君没有别的路可走,只得把柳季请来,对他把情况讲明,然后央求他说:“就请先生破一回例,说一次假话,以保全宝物。”柳季沉思了半晌,严肃地回答道:“您把岑鼎当作最重要的东西,而我则把信用看得最为重要,它是我立身处世的根本,是我用一辈子的努力保持的东西。现在大王想要微臣破坏自己做人的根本,来换取您的宝物,恕臣不可能办到。”

鲁国国君听了这一番义正辞严的话,知道再说下去也没有用了,就将真的岑鼎献给了齐国,签订了停战和约。

柳季如此守信用,实在是一种难能可贵的好品质。他用实际行动告诉我们:诚实信用是无价的,任何宝贝都不能与之相比。无论何种情况下,我们都不能放弃做人的根本。

3. 文言文岑鼎的全文翻译谁知道

昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信曰:「使柳季云是,则请受之。」鲁侯欲使柳季。柳季曰:「君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难也。」乃献岑鼎。

【译文】 从前,齐国攻打鲁国,要索取鲁国的镇国之宝-岑鼎。鲁国国君悄悄地换了另外一个鼎献给齐君,并向齐君请求订立合约。齐君不相信鲁君会将真的岑鼎送来,便提出:「如果柳季说是真品,那么我就接受它。」鲁君只得去请求柳季。柳季说:「您把岑鼎当作是国家的重器,而我则把信用看成立身处事的根本。眼下你想破坏臣的根本,保全您的国家,这是臣下难以办到的事。」鲁君无奈只得将岑鼎献给齐君。

【赏析】大丈夫言而有信,一言九鼎。古人早就认识到,信用是人们立身处事的原则,他们将狡狤视为人的恶习之一。本文正说明这个道理。

确实,人生活在这个社会中,不得不使自己与社会兼容,而这纷纭复杂的社会包含了各种人与人的关系,依靠种种社会规范来维系这些关系,使社会得到正常的健康发展。如果都像鲁君那样言而无信,这个社会也就不可能成为正常的有秩序的社会,人与之间就除了互相欺骗以外,不存在任何关系。因此,做人须讲信用,无论统治者或被统治者,都应明白这个道理,朝令夕改乃是社会不稳定的表现,尔虞我诈是人际关系淡漠的结果。但愿这种状况不复存在。至于柳季将个人表现置于国家之上,显然不太妥当。

4. 《杨修之死》的译文和加点字解释

曹操屯兵很长时间了,想要出兵进攻,又遭到马超的防御守护,想要收兵回魏国,又恐怕被蜀兵耻笑,心中一直犹豫不决。

正好厨子这时候送来一碗鸡汤。曹操看到碗里面有块鸡肋,更是有感于怀。

正在独自沉吟,夏侯惇走进帐来,请示夜间巡营口号。曹操随口说道:“鸡肋,鸡肋。”

夏侯惇于是传令下去,大家口号都说“鸡肋”二字。 行军主簿杨修看到口号用“鸡肋”二字,就叫自己随行的兵士们收拾行装,准备撤并回家。

有人将这件事报告给了夏侯惇。夏侯惇大吃一惊,连忙到杨修的军帐中质问他说:“先生为什么收拾行装呢?”杨修回答说“从今夜的口令来看,我认为丞相用不了多久就会退兵:鸡肋这东西,吃起来没有什么肉,要是扔掉又有点可惜。

现在大军进攻难以取胜,撤退恐人耻笑,呆在这里也没有什么好处,还不如及早撤退。既然不久魏王必定退兵,所以我提前收拾行装,以免到时候手忙脚乱的。”

夏侯惇听了说:“先生真是魏王的心腹之人。”然后他自己也开始收拾行装了。

到了后来寨中所有的将士,没有人不在为退兵做打算。 当天晚上曹操心里面很乱,总不能睡着,于是就提着钢斧,绕着军寨私下里巡行。

忽然看到夏侯惇寨子里的军士都在准备行装,曹操大吃一惊,忙回到军帐里面把夏侯惇找来责问原因。夏侯惇回答说:“主簿杨修先生知道了大王想要退兵的心思。”

曹操于是就找来杨修质问,杨修就拿“鸡肋”这个口令来解释。曹操十分生气,说:“你怎么敢胡乱造谣,扰乱军心!”喝令刀斧手将杨修退出帐外斩首,并将头颅悬挂在辕门外示众。

原来杨修为人恃才傲物,早已多次触发了曹操的嫉妒之心。曹操曾经建造过一所花园,当花园建成的时候,曹操前往看视,也不说自己满意不满意,只是拿笔在花园的门上面写了一个“活”字就走了。

众人都不明白是什么意思,杨修看了说:“门内加一个活字,就是阔字。丞相是嫌花园门太宽了。”

于是工匠们重新砌墙,改造完毕,再请曹操来看。曹操这次很高兴,问道:“是谁知道我的心思呀?”左右随从都说:“是杨修。”

曹操嘴上虽然称赞不已,其实心里面却很嫉妒。 又有一天,塞北进贡来一盒酥,曹操亲自写了“一合酥”三个字在点心盒子上面,然后就放在了桌子上。

杨修进来后看到这些,竟然拿汤匙和大家分着将点心吃光了。曹操问他为什么这么做,杨修回答说:“盒子上面明明写着一人一口酥,我们哪里敢违背您的意思呢?”曹操听了脸上虽然有些笑意,可是从心理面却更加讨厌杨修了。

曹操恐怕别人在暗中加害自己,经常吩咐自己左右侍从说:“我在睡梦中好杀人,只要是我睡着了,你们千万不要离我太近。”一天,曹操在帐中白日小憩,被子滑落到了地上,有一个亲近的侍从连忙捡起来帮他重新盖好。

曹操突然跳起来拔剑将这个侍从杀死了,然后又躺到床上继续睡觉。过了半天才醒来坐起身来,装作吃惊的样子问:“是谁杀了我的侍从?”众人都将实际情况告诉了他,曹操痛哭一场,命令将这名侍从厚葬。

人们都以为曹操真的会在梦中杀人,只有杨修知道他的本意。在这个侍从下葬的时候,他指着侍从说:“不是丞相在梦中,其实是你在梦中呀。”

曹操听说了这话更加痛恨杨修了。 曹操的第三个儿子曹植,崇拜杨修的才学,常常邀请杨修高谈阔论,通宵达旦。

曹操和手下众人商议,打算立曹植为世子,曹丕知道之后,就暗地里请朝歌长吴质到自己的府邸来商议对策。他怕被别人知道自己的行动,就用大筐将吴质装在里面,说是绢子布匹,就这样将吴质请到府中。

杨修知道了这件事,直接报告给了曹操。曹操命令手下到曹丕的府门外面伺机进行查探。

曹丕连忙告诉吴质,吴质说:“不用害怕,明天用大筐装点绢子布匹再运进府里来迷惑他就可以了。”曹丕按照吴质所说,用大筐再装了绢子布匹运进府来。

曹操的下人搜查大筐,发现里面果真是些绢子布匹,就回来报告给曹操。曹操从此疑心是杨修想要陷害曹丕,对他的厌恶之情更进一步。

曹操打算试试曹丕、曹植的才干。一天,曹操命令他们二人从邺城门外出,却又暗地里使人吩咐看门的城官,不给他们通行。

曹丕先到,城官不予通行,曹丕只能退回来。曹植听说了,向杨修请教。

杨修说:“公子你是奉丞相的命令出城,谁敢阻拦你,你就可以直接杀了他。”曹植对杨修的建议表示认可。

等来到城门,城官又来阻拦,曹植训斥道:“我是奉丞相命令出城,谁敢阻拦我!”随即就将那个城官傻掉了。从这件事来看,曹操觉得曹植的才干更大。

可后来有人告诉曹操说:“这些都是杨修教给曹植的。”曹操听了十分震怒,也因此开始不喜欢曹植了。

杨修还曾经给曹植预作了回答对策十几条,只要曹操问到,曹植就按照杨修的话回答。曹操每次拿军国要事询问曹植,曹植都能对答如流。

曹操心里面十分不解。后来曹丕买通了曹植的仆人,将杨修做好的答案偷来拿给曹操看,曹操看了十分生气说:“杨修这个老匹夫竟敢骗我!”从那时候起就开始有杀杨修的心思了,现在只不过是假借蛊惑军心的罪名杀死杨修而已。

杨修死的时候才三十四岁。 后来有人写诗说:“聪明一世的杨修,家传时代做官。

笔下文章灿烂,胸中学问宏博。

5. 首句为‘冯应京,字可大’的文言文

《明史》

冯应京,字可大,盱眙人。万历二十年进士。为户部主事。督蓟镇军储,以廉干闻。寻改兵部,进员外郎。二十八年,擢湖广佥事,分巡武昌、汉阳、黄州三府。绳贪墨,摧奸豪,风采大著。税监陈奉恣横,巡抚支可大以下唯诺惟谨,应京独以法裁之。奉掊克万端,至伐冢毁屋,刳孕妇,溺婴儿。其年十二月,有诸生妻被辱,诉上官。市民从者万余,哭声动地,蜂涌入奉廨,诸司驰救乃免。应京捕治其爪牙,奉怒,阳饷食而置金其中。应京复暴之,益惭恨。明年正月,置酒邀诸司,以甲士千人自卫,遂举火箭焚民居。民群拥奉门。奉遣人击之,多死,碎其尸,掷诸途。可大噤不敢出声,应京独抗疏列其十大罪。奉亦诬奏应京挠命,陵敕使。帝怒,命贬杂职,调边方。给事中田大益、御史李以唐等交章劾奉,乞宥应京。帝益怒,除应京名。是时,襄阳通判邸宅、推官何栋如、枣阳县知县王之翰亦忤奉被劾。诏宅、之翰为民,栋如遣逮。俄以都给事中杨应文论救,遂并逮应京、宅、之翰三人。顷之,奉又诬劾武昌同知卞孔时抗拒,孔时亦被逮。

缇骑抵武昌,民知应京获重谴,相率痛哭。奉乃大书应京名,列其罪,榜之通衢。士民益愤,聚数万人围奉廨,奉窘,逃匿楚王府,遂执其斥牙六人,投之江,并伤缇骑;詈可大助虐,焚其府门,可大不敢出。奉潜遣参随三百人,引兵追逐,射杀数人,伤者不可胜计。日已晡,犹纷拏。应京囚服坐槛车,晓以大义,乃稍稍解散。奉匿楚府,逾月不敢出,亟请还京。大学士沈一贯因极言奉罪,请立代还。言官亦争以为请。帝未许。俄江西税监李道亦奏奉侵匿状,乃召还,隶其事于承天守备杜茂。顷之,东厂奏缇骑有死者。帝愠甚,手诏内阁,欲究主谋。一贯言民心宜静,请亟遣重臣代可大拊循,因以侍郎赵可怀荐。帝乃褫可大官,令可怀驰往。未至,可大已遣兵护奉行。舟车相衔,数里不绝。可怀入境,亦遣使护之。奉得迄逦去。

应京之就逮也,士民拥槛车号哭,车不得行。既去,则家为位祀之。三郡父老相率诣阙诉冤,帝不省。吏科都给事中郭如星、刑科给事中陈维春更连章劾奉。帝怒,谪两人边方杂职,系应京等诏狱,拷讯久之不释。应京乃于狱中著书,昕夕无倦。三十二年九月,星变修省。廷臣多请释系囚,于是应京及宅、栋如获释。之翰先瘐死,而孔时系狱如故。

应京志操卓荦,学求有用,不事空言,为淮西士人之冠。出狱三年卒。天启初,赠太常少卿,谥恭节。

6.

景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”

裂衣断带相望而不止。见,公曰:“寡人使吏禁女子而男子饰者,裂其衣,断其带,相望而不止者,何也?”对曰:“君使服之于内而禁之于外,犹悬牛首于门而求买马肉也,公胡不使内勿服,则外莫敢为也。”

公日:“善!”使内勿服,不旋月而国莫之服也。 译: 齐景公喜欢妇人作男人的打扮,全国人都照这样打扮。

景公下令禁止,凡这么穿戴的人就要撕裂她的衣服,扯断她的衣带。 然而人们照样这么作。

晏子说:你叫宫里的人作这种打扮,而禁止外面的人这样作就等于挂着牛头让人买马肉,应该也禁止宫内人人这样打扮。于是没超过一个月,全国就再也没有这种打扮的人了。

悬牛首于门而求买马肉,就是典型的挂牛头卖马肉,口头说的是一套,实际上作的又是一套,这是万万不行的。 子罕弗受玉译文 宋国有个人得到了一块玉石,把它献给子罕。

子罕不肯接受。献玉石的人说:“(我)把它给雕琢玉器的工匠看过了,玉匠认为是一块宝玉,所以敢把它献给你。”

子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉石作为珍宝;如果把玉石给我,那么两人都失去了珍贵的东西,不如我们各人都固守自己的珍贵的东西。” 褒扬了子罕。

褒扬他洁身自爱、不贪钱财的精神。 三过家门而不入》是指大禹治水的故事. 大禹为了治好水患,救民于水火之中,在治水的过程中,经过家门三次,也没进去探望他的母亲.后来水患终于得到解决,人们用三过家门而不入来表示舍小家为大家的精神. 幽王击鼓 周宅丰、镐,近戎。

幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至。

人喧马嘶,褒姒视之大说,喜之。幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓。

诸侯兵数至而无寇。至其后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至。

幽王之身乃死于骊山之下,为天下笑。 周朝定都丰、镐,接近西戎人。

周王与诸侯约定,在大路上修建碉堡,在上边摆放战鼓,(鼓响的时候)远近都能听到,假使戎人来到,击鼓相告,诸侯的兵马都来救天子。戎人曾经来到,幽王击鼓,诸侯的兵马全都来到,衰姒非常高兴,笑了起来。

幽王想让褒姒笑,因此几次击鼓,诸侯的兵马几次来到而没有见到戎人。到了后来,戎人真的到了,幽王击鼓,诸侯的兵马没有到来,幽王死在骊山之下,被天下人耻笑。

管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”

乃放老马而随之,遂得道》行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。

以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不止以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊。”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归。

在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水。”就发掘蚁穴,找到了水源。

凭借管仲和隰朋的圣明,到他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,现在的人现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗 《西京要记》 匡衡 凿壁借光 匡衡少家贫,好读书,夜无油。邻舍秉烛,衡凿壁引光读书。

[白话]西汉人匡衡,小时家里很穷,非常喜欢读书,但晚上家里没有油点灯。邻居房里点着灯,匡衡就把墙壁凿一个洞,让灯光从洞里透过来照着读书。

狐假虎威》的译文 《战国策·楚策一》:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。

天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎!’虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。”后因以“狐假虎威”喻仰仗别人的威势或倚仗别人威势来欺压人 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。

狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。

野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

狐狸常用来比喻仰仗别人的威势或倚仗别人威势来欺压人 【原文】 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀③断其织。

孟子惧而问其故。孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也。

夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。

……”孟子惧,旦⑧夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道⑩矣。

——选自《列女传》 【注释】 ①既:已经。②绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线。

这里指织布。 ③以刀:用。




岑鼎文言文加点字
1. 古文翻译(岑鼎) 岑鼎 昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难。”鲁侯乃献岑鼎。 鲁国有宝名为岑鼎,其形体巨大、气势宏伟,鼎身还铸有精致、美丽的花纹,给人以震慑心魄...

文言文中的鼎子,晟子是什么意思?
一、文言文中的“鼎”字,大多作名词,有四种意思:1、烹煮用的器物,多圆形三足两耳。《吕氏春秋•察今》中记载:“尝一脟肉,而知一镬之味,一鼎之调。”其中的“鼎”,就是指烹饪用的器物。2、常以鼎足之形比喻三方并立。《资治通鉴•赤壁之战》中写道:“如此,则荆吴之势...

关于鼎的文言文
国灭则鼎迁,夏朝灭,商朝兴,九鼎迁于商都亳(bó)京;商朝灭,周朝兴,九鼎又迁于周都镐(hào)京。历商至周,都把定都或建立王朝称为“定鼎”。 鼎被视为传国重器、国家和权力的象征,“鼎”字也被赋予“显赫”、“ 尊贵”、“盛大”等引申意义,如:一言九鼎、大名鼎鼎、鼎盛时期、鼎力相助,等等。鼎又是旌...

鼎字文言文
1. 带有鼎字的词语 拔山扛鼎 拔山举鼎 尝鼎一脔 春秋鼎盛 重裀列鼎 鼎成龙去 鼎成龙升 鼎铛有耳 鼎铛玉石 鼎鼎大名 鼎鼎有名 鼎分三足 鼎镬刀锯 鼎湖龙去 鼎镬如饴 刀锯鼎镬 大名鼎鼎 鼎鼐调和 鼎折覆餗 鼎食鸣钟 鼎食鸣锺 鼎折餗覆 鼎食钟鸣 鼎新革故 鼎玉龟符 鼎鱼幕燕 鼎...

鼎在古代文言文的意思是什么意思是什么
说文解字》里说:“鼎,三足两耳,和五味之宝器也。”有三足圆鼎,也有四足方鼎。最早的鼎是黏土烧制的陶鼎,后来又有了用 青铜铸造的铜鼎。传说夏禹曾收九牧之金铸九鼎于荆山之下,以象征九州,并在上面镌刻魑魅魍魉的图形,让人们警惕,防止被其 伤害。自从有了禹铸九鼎的传说,鼎就从一般的炊...

阅读下面的文言文,完成下列各题。(9分每小题3分) 鼎性廉不欺,尝任其...
小题1: 小题1: 小题1: 小题1:(1) (2)译出大 意给2分;关键字“所至”、“市”“增直”三处,每译对一处给1分。所至:所字结构翻译为“所到之处”,“市”为“购买”,增直,加价,“直”通“值”。参考译文: 过了二年,王鼎被 任命为使者。先前,使者大多索取购买...

詹鼎传文言文翻译
要读懂一篇文言文,除了知道大概的意思之外,一些文言文词语还是要有所掌握的。下面是我带来的詹鼎传文言文翻译,希望对你有帮助。 原文 詹鼎,字国器,台宁海人也。其家素贱,父鬻饼市中,而舍县之大家。大家惟吴氏最豪贵,舍其家,生鼎。鼎生六七年,不与市中儿嬉敖,独喜游学馆,听人读书,归,辄能言诸生所诵。

鼎在古代文言文的意思是什么意思是什么
2. “鼎”字的含义 “鼎”字有多个释义。一、指古代煮食的器物,圆形,三足两耳,也有方形四足的。二、比喻王位、帝业,如“定鼎”、“问鼎”。三、形容大,如“鼎力”、“鼎言”。四、指锅。五、用作姓氏。六、表示正当或正在,如“鼎盛”。鼎字的结构为上下结构,偏旁部首是鼎,总笔画为12...

文言文《昔齐攻鲁求其岑鼎》
1. 文言文 鲁侯献鼎 原文: 昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难。”鲁侯乃献岑鼎。 译文: 齐国打败了鲁国。鲁国想求和,齐国提出条件,要鲁国献出它的镇国之宝——岑鼎...

申屠敦之鼎的文言文翻译
申屠敦之鼎 【原文】洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错,其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。敦偶在坐,心知为鲁生物也,乃曰:“敦亦有鼎,...

余姚市13417832799: 翻译初中文言文《岑鼎》 -
翠馥塞宝: 战国时代,齐国出兵攻打鲁国,索要岑鼎. 鲁国国君偷梁换柱,把另外一个鼎献与齐 君,然后请求订立互不侵犯条约.齐君不 相信这个鼎是真品,提出附加条件:如果 柳季说是真的,我们就接受.鲁君只得派 人去请柳季.柳季说:您把岑鼎看作镇国 之宝,而我把食用看作安身立命的根本. 现在您想毁坏我的信用,保全您的岑鼎, 我难以从命.鲁君无奈,只好献出岑鼎.

余姚市13417832799: 文言文,加点字解释. -
翠馥塞宝: 1、和、达到、等到、能够 2、距离、去除、失去、过去的、离开 3、只、只、只 4、高、危险、端正 5、面对、当做 6、或许、有时 供参考

余姚市13417832799: 古文<<岑鼎>>翻译 -
翠馥塞宝: 从前,鲁国有个宝贝,叫作岑鼎.这只岑鼎形体巨大,气势宏伟雄壮,鼎身上还由能工巧匠铸上了精致美丽的花纹,让人看了有种震慑心魄的感觉,不由得赞叹不已.鲁国的国君非常看重和珍爱岑鼎,把它看作镇国之宝. 鲁国的邻国齐国幅员广...

余姚市13417832799: 岑鼎 文言文答案 信着亦臣之国 信 -- 全君之国 全- - 若柳季云是,则请受之--------- -
翠馥塞宝: 你好,很高兴回答你的问题①信着亦臣之国 信【诚信】 ②全君之国 全【保全】 ③若柳季云是,则请受之【如果柳季说是真品,那么我就接受它.】

余姚市13417832799: 跪求初中文言文《岑鼎》习题 -
翠馥塞宝: 昔齐攻鲁,求其岑鼎.鲁侯伪献他鼎而请盟焉.齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之.”鲁欲使柳季.柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难.”鲁侯乃献岑鼎.战国时代,齐国出兵攻打鲁国,索要岑鼎...

余姚市13417832799: 求中考文言文必考150个常用加点字 -
翠馥塞宝: 新《课程标准》要求初中学生积累、掌握150个左右常用文言实词,能结合具体语境说出它们的意思.综合上海目前正在使用的三套教材,笔者觉得下列实词值得大家在学习课内文言文时给予足够的重视:岸、卑、比、鄙、兵、病、薄、踣、步...

余姚市13417832799: 课外文言文加点字200个 -
翠馥塞宝: 四讽——庄畅宇 序:效柳子厚《三戒》篇,为斯《四讽》.然力有所不逮,非穷理无以明道.茫无所得,微有所指,斯言也. 屏上雀 旧年,友于归家道中,见道旁有一废屏,绘有一老者时行时而侧首往上观者,以其上有一雀与之戏也.羽参...

余姚市13417832799: 文言文加点字翻译 -
翠馥塞宝: 用 第二天,赵普又用这个人的事上奏 赵普去找赵匡胤上奏 那什么上奏呢,用那个人的事例 所以 以 在这里是用,凭借的意思 注意联系上下文

余姚市13417832799: 古文加点字解释 -
翠馥塞宝: 这两句都是出自孟子的《天时不如地利》 1、全句为:然而不胜者,是天时不如地利也.然而表转折,有却,但是之意. 2、以天下之所顺,攻亲戚之所畔,其意思是用天下人都归顺的力量,去攻打连亲戚都背叛的一方;所以君子要么不去发动战争,要发动战争一定会胜利的.故,之字在这句中有调节语气的作用,无译!

余姚市13417832799: 文言文翻译.加点字古意,今意.50分!快! -
翠馥塞宝: 是:代词,这个 去:距离 虽:即使,纵使 夷:外族(结合上下文可能是匈奴、胡人等) 身边没有《陕西古窖》一文,无法翻译.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网