翻译一句话:解决这个问题不仅是政府的责任同样是我们普通人的.用not o

作者&投稿:潜帝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译: 这不仅是政府的责任更是我们的责任。~

This isn't the government responsible only, the more responsible is us

完全正确的。not only放到句首,它引导的句子需部分倒装。

你好!
解决这个问题不仅是政府的责任同样是我们普通人的
To solve this problem is not only the responsibility of the government is also our ordinary people

The solution to this problem is not only the responsibility of government but also our's.

To solve this problem is not only the responsibility of the government is also our ordinary people。


求英语翻译,翻译这两句话“我马上为您解决这个问题。”“这件事我已经...
I've already sorted this out for you.第二句话应该不加 "problem" 因为你写的是"事". 在英语中 事 有很多用法. 这样比较好用. 第一句话也可以改成 I'll sort this out for you right away, 这个也比较好用, 而且较口语的

解决怎么用英语说
1.解决; 决定; 调停 She has decided how she should settle the matter.她已做出决定如何来了解这件事。And a word from him would settle everything.只要他说一句话, 一切问题就解决了。2.支付, 结算 The account is not yet settled.这笔账尚未付清。We have to settle the gas bill.我们...

英文翻译爱因斯坦的一句话
在我们提出重大问题的那个思想水平,我们是不能够解决这个问题的。

英语翻译:我们不久后又能重逢,多么令人期待!用一句话解决
英语翻译:我们不久后又能重逢,多么令人期待!用一句话解决 it is fantastic that we will soon meet each other again 我觉得 令人期待 不应该直译 按照外国人的英语习惯最好 英语翻译,简历用,翻译一句话 I graduated from Taiyuan University of Science and Technology in 2009 and my major...

考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(五)
从句子平行结构来看,前一句的money和it都处于主语位置,it有可能指money。但是根据上下文分析,尤其是按照原文最后一句话的意思(没有广告,报纸会比现在贵一倍,……),it应指advertising。所以,原文中it应译为“广告”比较恰当。2.时态的误译英语中有16种时态,每一种时态表示一定的时间概念。由于汉语中动词没有时态的...

王思聪被逼删微博,这事你怎么看?
曾经王思聪犯了一个错。具体的事情是这样的:作家花千芳在微博上说,英语是一件废物技能,解决这个问题只要翻译团队就行了,没有必要全民学英语。这个话题引起了很大的争议,一看就是很无脑的言论。这个时候王思聪Diss了他一句:9012年了还有没出过国的傻屌?就是这一句话,王思聪被推到了舆论的风口...

帮忙翻译一句话~
そこで、マスツーリズムがダメでエコツーリズムにすべきだと言う意见では课题の解决【には】《ならない》ことが见えてきます。在这里,可以看到把マスツーリズム改为エコツーリズム的做法,【对于】课题的解决是《不成立》的。上下【】《》互相对应。

翻译一句话
当雇主已被询问但仍未能解决性骚扰问题,你不妨征询工会代表的意见,征求他的帮助,再决定下一步应采取什么行动。

求大神一句一句翻译谢谢跪求翻译
求大神翻译一句英语,谢谢! barely与hardly近义词,意为艰难地去做某事,但是能够做到,这样说来,“几乎快养不活”应该是要更为贴切一点,比勉强养活体现的更为艰难。求大神翻译一句英文,谢谢,~ 有很多种方式可以解决这个问题。 希望能帮到你...如果满意,请采纳...谢谢!求大神帮翻译一句话。

少儿哲理故事:区寄智斗强盗
闻到死亡气息的强盗准备一劳永逸地解决这个“小杀手”,然而区寄的一句话却让对手改变的主意。区寄扬言,伺候两个主子就还不如伺候一个主子了。就是这一句话,让强盗动了心,细细地算了一笔经济账,如果用三段论来推算强盗地心理,估计如下:绑架小孩的目的就是为了赚钱。两人均分不如一人独吞利润大,...

泰山区15217003179: 英语翻译“保护环境不仅政府有责任同样是我们每个人的责任”用not only .but also“It is not only the government but also everyone has duty to protect our ... -
池邵二羟:[答案] “It is not only the government but also every one of us(一定要加that) has duty to protect our enveirenment." it是形式主语 如果没有that 这句话变成病句 因为everyone成了主语

泰山区15217003179: 英语翻译:解决这个问题的另一个办法是 -
池邵二羟: the other way to solve the promblem is problem多了个s,前面有the作强调,特指这个问题,所以不用复数,其他都对 也可以把the problem改为this problem 我觉得那样语感更顺,个人意见啊

泰山区15217003179: ...(1)它不但会对人类而且会对动物造成伤害 (2)政府应该制定法律来惩罚那些破坏环境的人 (3)只有通过这些方式我们才能解决这个问题 -
池邵二羟:[答案] (1)It will not only for animals to humans and cause damage (2)The government should formulate laws to punish those who destroy the environment (3)Only through these way can we solve the problem

泰山区15217003179: 对我来说解决这个问题是很重要的,用英语翻译这个句子 -
池邵二羟: It is important for me to solve this problem

泰山区15217003179: 用play an important role in的形式翻译政府应该在解决这个问题中发挥重要的 -
池邵二羟: 政府应该在解决这个问题中发挥重要的作用 The government should play an important role in solving this problem 望采纳,谢谢

泰山区15217003179: 需要英语翻译两段句话.1、政府应该多开设课外活动让青少年参与,并且告诉他们沉迷于电视和电脑对身体伤 -
池邵二羟: 1. The government should open up more after-school activities to get teenagers to participate, and tell them the damage to their body to be addicted to TV and computer .2. Schools should educate teenagers about the harm of smoking to health . ...

泰山区15217003179: 求英语翻译,翻译这两句话“我马上为您解决这个问题.”“这件事我已经为您解决好了.” -
池邵二羟: I'll immediately attend to the problem for you.It has been well dealed with for you.

泰山区15217003179: 翻译句子 谢谢你解决了这个问题.think you for -
池邵二羟: 谢谢你解决了这个问题.Thank you for solving the problem.望采纳,谢谢

泰山区15217003179: not only but also用法听说貌似用在否定句中,那么请问一下这句话应该怎么翻译(不是俩句话)政府,不但不应该加以限制,更应该加以保护,能不能用not ... -
池邵二羟:[答案] 不能用,not only but also,是不但而且的意思 你的这个句子应该用not .but.不是.而是.

泰山区15217003179: 翻译句子 1.解决这个问题对他来说很容易 It is_ - him - solve this problem -
池邵二羟: It is (easy)(for) him (to)solve this problem 2.他十岁就参加了全国钢琴比赛 He(took)(part)(in)the National Piano Competition when he was ten

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网