帮忙翻译一下香港地址

作者&投稿:索胞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语 帮忙翻译一下香港的地址~

正确名称:
上环 Sheung Wan
永吉街 6-12 号 6-12 Wing Kut Street
诚利商业大厦 Shing Lee Commercial Building

公司名称 Glamour Export Import Limited(没有中文名字)
公司地址: 香港上环 永吉街6-12号 诚利商业大厦7楼C室
联络人: RohiraMeera V 小姐
电话号码:852-28158990
传真号码:852-28158586
员工人数(香港): 1-5
成立年份: 2003
业务性质: 出口商
主要出口市场: · 非洲
产品/服务范围: 冰鲜食品 ‚ 汽车轮胎 ‚ 电池

应该是:
11/F, AXA CENTER,
151 GLOUCESTER ROAD
WANCHAI, HONG KONG

香港 湾仔
告士打道 151 号
国卫中心 11 楼


注:以这个地址注册的公司太多了,因为在11楼是一家专为人注册香港和海外公司的商务公司;
其实,以此地址注册的公司,都不在这办公;不过,这是合法的。

香港新界翠拥华庭八座26字楼F室。

香港(Hong Kong),简称“港”,全称中华人民共和国香港特别行政区,位于中国南部、珠江口以东,西与澳门隔海相望,北与深圳相邻,南临珠海万山群岛,区域范围包括香港岛、九龙、新界和周围262个岛屿,陆地总面积1106.66平方千米,海域面积1648.69平方千米。

截至2020年末,总人口747.42万人,是世界上人口密度最高的地区之一,人均寿命全球第一,人类发展指数全球第四。

香港地理坐标为东经114°15′,北纬22°15′,位于中国南部、珠江口以东,西与中国澳门隔海相望,北与广东省深圳市相邻,南临广东省珠海市万山群岛,距广东省广州市约200千米。区域范围包括香港岛、九龙、新界和周围的262个岛屿。陆地总面积为1106.66平方千米,其中港岛80.7平方千米,九龙46.9平方千米,新界978.7平方千米。海域面积为1648.7平方千米。



unit
7,3/F.,Kin
On
Building,163-173
Camp
Street,ShamShuiPo,Kowloon
===意思是指==
结果
1:
九龙三水坡营街163-173号建筑物上的亲属单位
结果
2:
单元7,3
/
F.,健安大厦163-173营街,深水埗,九龙

结果
3:
九龙深水坡营街163-173号健安大厦3楼7单元

如果
ShamShuiPo

Sham
Shui
Po,即
unit
7,3/F.,Kin
On
Building,163-173
Camp
Street,Sham
Shui
Po,Kowloon
其中文意思是:九龙深水埗区营盘街163~173号建安大厦3楼7单元

  • Flat F F室

  • 26/F 26字楼

  • BLK8 八座

  • Monte Vista 翠拥华庭

  • N.T. 新界

  • Hong Kong 香港

全个是

香港新界翠拥华庭 八座 26字楼 F室



译文:
九龙深水坡营街163-173号健安大厦3楼7单元


在线跪求香港地址翻译!!!急急急急!
正确地址:Unit L1 ,4\/F Block 2,Golden Draon Industrial Centre,162-170 Tai Lin Pai Rd,Kwai Chung, NT,HongKong.香港 新界 葵涌 大连排道 162-170 号 金龙工业中心 2座 4 楼 L1 单元 图的右边是3座,大楼后面的两座为1座和4座 。【英语牛人团】...

紧急!帮忙翻译香港地址
正确英文是地址:Unit 1,25\/FL, Island Place Tower, 510 King's Road, North Point, Hong Kong.正确中文是地址:香港北角英皇道510号港运大厦25楼2501室 Unit 1-01室 25\/FL-25楼 Island Place Tower-港运大厦 510 King's Road-英皇道510号 North Point-北角 Hong Kong-香港 参考资料...

帮忙翻译香港英文地址,谢谢 在线等
Flat 120 1\/F Advanced Technology Centre, Choi Fai Street Sheung Shui, HONG KONG,明白请..

如何翻译这个香港地址?
Uuit“单元”的意思G--ground“地面”的缩写F-floo“r楼层”的缩写例如2\/F 3\/F“2层、3层”的意思,如果写成G\/F就是指“第一层”的意思Trans Asia Centre “通亚中心”18 Kin Hong street “金虹街18号”Kwai Chung N.T.Hong Kong “葵涌、新界、香港” 感觉这个地址应该是做物流和货代公司...

请大神帮忙把香港地址翻译成英文
香港新界屯门蝴蝶邨蝶聚楼504号 Hongkong Tuen Mun butterfly butterfly estate No. 504 floor

麻烦帮我用英文翻译一个香港地址:香港沙田多石街插桅杆村11号地下 a...
香港 Hong Kong 沙田 Shatin 多石街 To Shek Street 插桅杆村 Chap Kon Wai Village 11号地下 a单位 G\/F 11A 全个该是:G\/F 11A, Chap Kon Wai Village, To Shek Street, Shatin, Hong Kong

香港地址求翻译中文
地址绝对有错亦有漏,正确应该是这样 1\/F SOUTH CORNWALL HOUSE,TAIKOO PLACE,979 KING'S ROAD,QUARRY BAY,HONG KONG 中文地址是 香港鰂鱼涌英皇道九七九号 太古坊康和大厦南翼一楼

中文香港地址帮忙翻译成英文,急需帮助,谢谢!!
您这地址应该加上门牌号!别忘了采纳!香港红勘崇洁街 24号,崇义楼 6F 6th Floor, Sung Yee Building No. 24 ,Sung Kit Street,Hung Hom , Hong Kong 【从这街口进去,右边三座楼中间的就是崇义楼】

请大家帮忙把这香港的英文地址翻译成中文,谢谢
最好把街名也加上。香港 九龙 乐富村 横头磡 富美街 17号 宏业楼 1702 室

一个香港的英文地址求翻译!比较急,谢谢!
英文地址应是这样:12\/F, At Tower, 180 Electric Road, North Point, Hong Kong 中文是:香港 北角 电器道 180号 百加利中心 12楼

榆阳区19133334632: 请帮忙翻译一个香港地址 -
茆苏盐酸: 香港九龙红磡芜湖街84-86号 No. 84-86 Wuhu Street, Hung Hom, Kowloon, Hongkong香港红茶馆酒店Bridal Tea House Hotel2008年12月28日入住的***客人收ATTN: xxx Check in date: 28 Dec. 2007 (应该不是2008年吧,是不是写错了?)

榆阳区19133334632: 请帮忙翻译一下香港地址 -
茆苏盐酸: 香港九龙大角咀深旺道3号嘉运大厦6楼

榆阳区19133334632: 帮忙翻译个香港的地址吧 -
茆苏盐酸: 香港 ,新界,葵涌, 葵涌货柜码头. 泊位3 ,亚洲货柜 物流中心 B 6字楼 6023-6027w

榆阳区19133334632: 麻烦帮忙翻一下这几个香港地址?谢谢! -
茆苏盐酸: 以下是几个香港地址的翻译:1. Shop 25-26, Level 2B, Prudential Centre, 216 Nathan Road:香港九龙旺角界限街,216号,25-26单元,2楼.2. Shop 134, Melbourne Plaza, 33 Queen"s Road Central G/F:香港中环皇后大道中33号墨尔本广场...

榆阳区19133334632: 请帮忙翻译一下香港英文地址. -
茆苏盐酸: 香港新界元朗新田鹿尾村嘉龙路52号

榆阳区19133334632: 帮忙把香港的地址中译英一下,谢谢 -
茆苏盐酸: ROOM.1227, SHEK TSUI HOUSE, SHE WAI KOK ESTATE, TSUEN WAN,NT 或者 Rm.1227, Shek Tsui Hrs, She Wai Kok Estate, Tsuen Wan, NT, 第一种比较多人用.

榆阳区19133334632: 请帮忙翻译个香港地址,谢谢 -
茆苏盐酸: 华宝商业大厦 08室 22层, 北角马宝道41-47号,香港

榆阳区19133334632: 香港地址翻译,谁帮我翻译一下,谢谢 -
茆苏盐酸: 正确的翻译如下:香港 九龙 旺角弥敦道 707-713 号银高国际大厦 9楼A18 室...

榆阳区19133334632: 帮我翻译香港地址,谢谢!! -
茆苏盐酸: 香港九龙尖沙咀广东路30号银索楼2幢5楼503室

榆阳区19133334632: 帮忙翻译一下以下香港地址,谢~ -
茆苏盐酸: 正确是 ROOM 206 ,2/F ,KWAI OI HOUSE ,KWAI FONG ESTATE , KWAI CHUNG ,NEW TERRITORIES , HONG KONG 你的中文地址有些不正确,葵芳邨不是在九龙,是在新界,即 NEW TERRITORIES ,又需加上 2楼,即2/F

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网