“夫君子之所取远者,则必有所侍;所就者大,则必有所忍”是什么意思?

作者&投稿:隐胁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译:夫君子所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。~

贾谊论

〔宋〕苏轼

非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生王者之佐,而不能用其才也。

夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。

愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉文,犹且以不用死。然则是天下无舜尧,终不可有所为耶?仲尼圣人,历试于天下,苟非大无道之国,皆欲勉强扶持,庶几一日得行其道。将之荆,先之以冉有,申之以子夏。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齐,三宿而后出昼,犹曰:“王其庶几召我。”君子之不忍弃其君,如此其厚也。公孙丑问曰:“夫子何为不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其谁哉?而吾何为不豫?”君子之爱其身,如此其至也。夫如此而不用,然后知天下果不足与有为,而可以无憾矣。若贾生者,非汉文之不用生,生之不能用汉文也。

夫绛侯亲握天子玺而授之文帝,灌婴连兵数十万,以决刘、吕之雌雄,又皆高帝之旧将,此其君臣相得之分,岂特父子骨肉手足哉?贾生,洛阳之少年,欲使其一朝之间,尽弃其旧而谋其新,亦已难矣。为贾生者,上得其君,下得其大臣,如绛、灌之属,优游浸渍而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然后举天下而唯吾之所欲为,不过十年,可以得志。安有立谈之间,而遽为人痛哭哉!观其过湘为赋以吊屈原,纡郁愤闷,趯然有远举之志。其后卒以自伤哭泣,至于夭绝,是亦不善处穷者也。夫谋之一不见用,安知终不复用也!不知默默以待其变,而自残至此。呜呼!贾生志大而量小,才有余而识不足也。

古之人有高世之才,必有遗俗之累,是故非聪明睿哲不惑之主,则不能全其用。古今称苻坚得王猛于草茅之中,一朝尽斥去其旧臣而与之谋。彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!愚深悲生之志,故备论之。亦使人君得如贾谊之臣,则知其有狷介之操,一不见用,则忧伤病沮,不能复振。而为贾生者,亦谨其所发哉!


大意:
(一)自“非才之难”至“而不能自用其才也”
说明贾生不能自用其才。
(二)自“夫君子之所取者远”至“或者其自取也”
说明君子不能待、忍,是自取之罪也。
(三)自“愚观贾生之论”至“生之不能用汉文也”
说明贾生非汉文不能用,而是生不能用汉文(生不能被汉文所用)。
(四)自“夫降侯亲握天子玺而授之文帝”至“才有余而识不足也”
说明贾生(不善处穷、自残,正显示其)志大而量小,才有余而识不足也。
(五)自“古之人”至“亦谨其所发哉”
说明高世之才(如贾生者)应谨其所发。
主旨:说明人君应怜才而用(识、用是人君之职);高才应谨其所发(待、忍是高才之责)
。(篇末(五))
文体:论说文。

苏子在评价其一生后叹息道:呜呼!贾生志大而量小,才有余而识不足也。这里第一次向文人提出了:志、才、量、识的统一观,实在发人深省!一个人仅有远大的目标,却无豁达大度的胸怀;空有满腹经纶,却无审时度势的见识,那么必不能充分施展自己的才华,到头来抱负、理想也付诸东流。贾谊的悲剧,是时代的悲剧,更是个人性格的悲剧。

贾谊的悲剧,无疑给了我们这样的启示:一个人光有才华还不行,必须度量宽宏,严于律己,宽以待人。学会忍耐,审时度势,权衡利弊。洞明世事,练达人情。与人为善,不计恩怨。有才有德,才高德昭。诚能如此,则于人于己,于国于民,有利无弊。愿与诸君共勉之!


我也想知道 所以抄来了``

  君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。

  贾谊论
  〔宋〕苏轼
  非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生王者之佐,而不能用其才也。
  夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。
  愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉文,犹且以不用死。然则是天下无舜尧,终不可有所为耶?仲尼圣人,历试于天下,苟非大无道之国,皆欲勉强扶持,庶几一日得行其道。将之荆,先之以冉有,申之以子夏。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齐,三宿而后出昼,犹曰:“王其庶几召我。”君子之不忍弃其君,如此其厚也。公孙丑问曰:“夫子何为不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其谁哉?而吾何为不豫?”君子之爱其身,如此其至也。夫如此而不用,然后知天下果不足与有为,而可以无憾矣。若贾生者,非汉文之不用生,生之不能用汉文也。
  夫绛侯亲握天子玺而授之文帝,灌婴连兵数十万,以决刘、吕之雌雄,又皆高帝之旧将,此其君臣相得之分,岂特父子骨肉手足哉?贾生,洛阳之少年,欲使其一朝之间,尽弃其旧而谋其新,亦已难矣。为贾生者,上得其君,下得其大臣,如绛、灌之属,优游浸渍而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然后举天下而唯吾之所欲为,不过十年,可以得志。安有立谈之间,而遽为人痛哭哉!观其过湘为赋以吊屈原,纡郁愤闷,趯然有远举之志。其后卒以自伤哭泣,至于夭绝,是亦不善处穷者也。夫谋之一不见用,安知终不复用也!不知默默以待其变,而自残至此。呜呼!贾生志大而量小,才有余而识不足也。
  古之人有高世之才,必有遗俗之累,是故非聪明睿哲不惑之主,则不能全其用。古今称苻坚得王猛于草茅之中,一朝尽斥去其旧臣而与之谋。彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!愚深悲生之志,故备论之。亦使人君得如贾谊之臣,则知其有狷介之操,一不见用,则忧伤病沮,不能复振。而为贾生者,亦谨其所发哉!
  【译文】
  不是才能难得,而是自己把才能施展出来实在困难。可惜啊,贾谊是辅佐帝王的人才,却未能施展自己的才能。
  君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。古代的贤能之士,都有建功立业的才能,但有些人最终未能施展其才能于万一,未必都是当时君王的过错,也许是他们自己造成的。
  我看贾谊的议论,照他所说的规划目标,即使夏、商、周三代的成就又怎能远远地超过它?遇到象汉文帝这样的明君,尚且因未能尽才而郁郁死去,照这样说起来,如果天下没有尧、舜那样的圣君,就终身不能有所作为了吗?孔子是圣人,曾周游天下,只要不是极端无道的国家,他都想勉力扶助,希望终有一天能实践他的政治主张。将到楚国时,先派冉有去接洽,再派子夏去联络。君子要想得到国君的重用,就是这样的殷切。孟子离开齐国时,在昼地住了三夜才出走,还说: “齐宣王大概会召见我的。”君子不忍心别离他的国君,感情是这样的深厚。公孙丑向孟子问道:“先生为什么不高兴?”孟子回答:“当今世界上(治国平天下的人才),除了我还有谁呢?我为什么要不高兴?”君子爱惜自己是这样的无微不至。如果做到了这样,还是得不到施展,那么就应当明白世上果真已没有一个可以共图大业的君主了,也就可以没有遗憾了。象贾谊这样的人,不是汉文帝不重用他,而是贾谊不能利用汉文帝来施展自己的政治抱负啊。
  周勃曾亲手持着皇帝的印玺献给汉文帝,灌婴曾联合数十万兵力,决定过吕、刘两家胜败的命运,他们又都是汉高祖的旧部,他们这种君臣遇合的深厚情分,哪里只是父子骨肉之间的感情所能比拟的呢?贾谊不过是洛阳的一个青年,要想使汉文帝在一朝一夕之间,就全部弃旧图新,也真太难了。作为贾谊这样的人,应该上面取得皇帝的信任,下面取得大臣的支持,对于周勃、灌婴之类的大臣,要从容地、逐渐地、感情深厚地结交他们,使得天子不疑虑,大臣不猜忌,这样以后,整个国家就会按我的主张去治理了。不出十年,就可以实现自己的理想。怎么能在顷刻之间就突然对人痛哭起来呢?看他路过湘江时作赋凭吊屈原,心绪紊乱,十分忧郁愤闷,大有远走高飞、悄然退隐之意。此后,终因经常感伤哭泣,以至于短命早死,这也真是个不善于身处逆境的人。谋略一旦不被采用,怎么知道就永远不再被采用呢?不知道默默地等待形势的变化,而自我摧残到如此地步。唉,贾谊真是志向远大而气量狭小,才力有余而识见不足。古人有出类拔萃的才能,必然会不合时宜而招致困境,这就是所以若非英明智慧、不受蒙蔽的君主,就不能充分发挥他们的作用。古人和今人都称道苻坚能从草野平民之中起用了王猛,在很短时间内全部斥去了原来的大臣而与王猛商讨军国大事。苻坚那样一个平常之辈,竟能占据了半个中国,这道理就在于此吧。我很惋惜贾谊的抱负未能施展,所以对此加以详尽的评论。同时也要使君主明白:如果得到了象贾谊这样的臣子,就应当了解这类人有孤高不群的性格,一旦不被重用,就会忧伤颓废,不能重新振作起来。而象贾谊这种人,也应该有节制地发泄自己的情感啊!


  苏子在评价其一生后叹息道:呜呼!贾生志大而量小,才有余而识不足也。这里第一次向文人提出了:志、才、量、识的统一观,实在发人深省!一个人仅有远大的目标,却无豁达大度的胸怀;空有满腹经纶,却无审时度势的见识,那么必不能充分施展自己的才华,到头来抱负、理想也付诸东流。贾谊的悲剧,是时代的悲剧,更是个人性格的悲剧。
  贾谊的悲剧,无疑给了我们这样的启示:一个人光有才华还不行,必须度量宽宏,严于律己,宽以待人。学会忍耐,审时度势,权衡利弊。洞明世事,练达人情。与人为善,不计恩怨。有才有德,才高德昭。诚能如此,则于人于己,于国于民,有利无弊。愿与诸君共勉之!

  君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。

  贾谊论
  〔宋〕苏轼
  非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生王者之佐,而不能用其才也。
  夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。
  愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉文,犹且以不用死。然则是天下无舜尧,终不可有所为耶?仲尼圣人,历试于天下,苟非大无道之国,皆欲勉强扶持,庶几一日得行其道。将之荆,先之以冉有,申之以子夏。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齐,三宿而后出昼,犹曰:“王其庶几召我。”君子之不忍弃其君,如此其厚也。公孙丑问曰:“夫子何为不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其谁哉?而吾何为不豫?”君子之爱其身,如此其至也。夫如此而不用,然后知天下果不足与有为,而可以无憾矣。若贾生者,非汉文之不用生,生之不能用汉文也。
  夫绛侯亲握天子玺而授之文帝,灌婴连兵数十万,以决刘、吕之雌雄,又皆高帝之旧将,此其君臣相得之分,岂特父子骨肉手足哉?贾生,洛阳之少年,欲使其一朝之间,尽弃其旧而谋其新,亦已难矣。为贾生者,上得其君,下得其大臣,如绛、灌之属,优游浸渍而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然后举天下而唯吾之所欲为,不过十年,可以得志。安有立谈之间,而遽为人痛哭哉!观其过湘为赋以吊屈原,纡郁愤闷,趯然有远举之志。其后卒以自伤哭泣,至于夭绝,是亦不善处穷者也。夫谋之一不见用,安知终不复用也!不知默默以待其变,而自残至此。呜呼!贾生志大而量小,才有余而识不足也。
  古之人有高世之才,必有遗俗之累,是故非聪明睿哲不惑之主,则不能全其用。古今称苻坚得王猛于草茅之中,一朝尽斥去其旧臣而与之谋。彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!愚深悲生之志,故备论之。亦使人君得如贾谊之臣,则知其有狷介之操,一不见用,则忧伤病沮,不能复振。而为贾生者,亦谨其所发哉!
  【译文】
  不是才能难得,而是自己把才能施展出来实在困难。可惜啊,贾谊是辅佐帝王的人才,却未能施展自己的才能。
  君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。古代的贤能之士,都有建功立业的才能,但有些人最终未能施展其才能于万一,未必都是当时君王的过错,也许是他们自己造成的。
  我看贾谊的议论,照他所说的规划目标,即使夏、商、周三代的成就又怎能远远地超过它?遇到象汉文帝这样的明君,尚且因未能尽才而郁郁死去,照这样说起来,如果天下没有尧、舜那样的圣君,就终身不能有所作为了吗?孔子是圣人,曾周游天下,只要不是极端无道的国家,他都想勉力扶助,希望终有一天能实践他的政治主张。将到楚国时,先派冉有去接洽,再派子夏去联络。君子要想得到国君的重用,就是这样的殷切。孟子离开齐国时,在昼地住了三夜才出走,还说: “齐宣王大概会召见我的。”君子不忍心别离他的国君,感情是这样的深厚。公孙丑向孟子问道:“先生为什么不高兴?”孟子回答:“当今世界上(治国平天下的人才),除了我还有谁呢?我为什么要不高兴?”君子爱惜自己是这样的无微不至。如果做到了这样,还是得不到施展,那么就应当明白世上果真已没有一个可以共图大业的君主了,也就可以没有遗憾了。象贾谊这样的人,不是汉文帝不重用他,而是贾谊不能利用汉文帝来施展自己的政治抱负啊。
  周勃曾亲手持着皇帝的印玺献给汉文帝,灌婴曾联合数十万兵力,决定过吕、刘两家胜败的命运,他们又都是汉高祖的旧部,他们这种君臣遇合的深厚情分,哪里只是父子骨肉之间的感情所能比拟的呢?贾谊不过是洛阳的一个青年,要想使汉文帝在一朝一夕之间,就全部弃旧图新,也真太难了。作为贾谊这样的人,应该上面取得皇帝的信任,下面取得大臣的支持,对于周勃、灌婴之类的大臣,要从容地、逐渐地、感情深厚地结交他们,使得天子不疑虑,大臣不猜忌,这样以后,整个国家就会按我的主张去治理了。不出十年,就可以实现自己的理想。怎么能在顷刻之间就突然对人痛哭起来呢?看他路过湘江时作赋凭吊屈原,心绪紊乱,十分忧郁愤闷,大有远走高飞、悄然退隐之意。此后,终因经常感伤哭泣,以至于短命早死,这也真是个不善于身处逆境的人。谋略一旦不被采用,怎么知道就永远不再被采用呢?不知道默默地等待形势的变化,而自我摧残到如此地步。唉,贾谊真是志向远大而气量狭小,才力有余而识见不足。古人有出类拔萃的才能,必然会不合时宜而招致困境,这就是所以若非英明智慧、不受蒙蔽的君主,就不能充分发挥他们的作用。古人和今人都称道苻坚能从草野平民之中起用了王猛,在很短时间内全部斥去了原来的大臣而与王猛商讨军国大事。苻坚那样一个平常之辈,竟能占据了半个中国,这道理就在于此吧。我很惋惜贾谊的抱负未能施展,所以对此加以详尽的评论。同时也要使君主明白:如果得到了象贾谊这样的臣子,就应当了解这类人有孤高不群的性格,一旦不被重用,就会忧伤颓废,不能重新振作起来。而象贾谊这种人,也应该有节制地发泄自己的情感啊!

  苏子在评价其一生后叹息道:呜呼!贾生志大而量小,才有余而识不足也。这里第一次向文人提出了:志、才、量、识的统一观,实在发人深省!一个人仅有远大的目标,却无豁达大度的胸怀;空有满腹经纶,却无审时度势的见识,那么必不能充分施展自己的才华,到头来抱负、理想也付诸东流。贾谊的悲剧,是时代的悲剧,更是个人性格的悲剧。
  贾谊的悲剧,无疑给了我们这样的启示:一个人光有才华还不行,必须度量宽宏,严于律己,宽以待人。学会忍耐,审时度势,权衡利弊。洞明世事,练达人情。与人为善,不计恩怨。有才有德,才高德昭。诚能如此,则于人于己,于国于民,有利无弊。愿与诸君共勉之!


“夫君子之所取远者,则必有所侍;所就者大,则必有所忍”是什么意思?
君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。贾谊论 〔宋〕苏轼 非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生王者之佐,而不能用其才也。夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之...

君子之所就 苏轼 翻译
夫君子之所取远者,则必有所侍;所就者大,则必有所忍 意思:君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。

君子所取者远,则必有所待,所就者大,则必有所忍什么意思
意思是:君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机,要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。出自《贾谊论》。《贾谊论》全文紧扣贾谊失意而终展开,对贾谊的人格特质进行了深入分析,同时剖析当时的历史背景,虚实结合、正反对比,用逐层推进的方式与坚定的语气来凸显贾谊的个性;认为贾谊悲剧的原因在于不...

贾谊论原文及翻译
贾生,王者之佐,而不能自用其才也。夫君子之所取者远,则必有所待。所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。人要有才并不难,难的是怎样使自己的才能得以运用。可惜呀。贾谊虽然能辅佐帝王,却不知道如何运用自己的才能啊。君子...

翻译下面文言语段划线句子 夫君子之所取远者,则必有所待;所就者大...
见译文 君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。古代的贤能之士,都有建功立业的才能,但有些人最终未能施展其才能于万一,未必都是当时君王的过错,也许是他们自己造成的。 我看贾谊的议论,照他所说的规划目标,即使夏、商、周三代的成就又怎能远远地超...

这句古文是谁说的?夫君子之所取者远,则必有所待,所就者大,则必有所忍...
君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。--苏轼《贾谊论》翻译: 君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐。现在用:成就事业要有人忍耐力

苏轼《贾谊论》中认为要成就大业者,必须具备的条件是有()
答案:ABD A.夫君子之所取远者,则必有所待 B.非才之难,所以自用者实难 D.夫君子之所就者大,则必有所忍

故贫困之士有所待的这篇文章出自哪里。原文是什么
有爱做,有事也做,有所期待更要做!!我来爱你,期待我吧。..更希望你所期待的,是我。。。爱我吧,事我们一起做,期待我吧..,

“君子之所以取远者,则必有所持。所成大者,则必有所忍”---何解
找不到相关的译文,说说自己的理解吧。君子选择较远的目标,必然是有为实现理想不懈努力的恒心。君子能够有大的成就原因,必然是能忍住一些常人无法忍受的东西(痛苦、欲求、愤恨等)。

《酌古论》序 译文
【原文】 君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。 (宋·苏轼《贾谊论》) 【译文】 一个有才能的人追求的目标远大,就必须有所等待;要乾的事业伟大,就必须有所忍耐。 【原文】 略以仓卒制,其略不可久;功以侥幸成,其功不可继。 (宋·陈亮《酌古论·光武》) ...

城北区17161807463: 这句古文是谁说的?夫君子之所取者远,则必有所待,所就者大,则必有所忍.还有这句古文翻译成白话文是什么意思?现在在什么境况下用? -
甫疮氟氯:[答案] 君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍. --苏轼《贾谊论》 翻译: 君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐. 现在用: 成就事业要有人忍耐力

城北区17161807463: “君子所取者远,则必有所待,所就者大,则必有所忍”是什么意思? -
甫疮氟氯: 这句话的意思是:君子想要达到长远的目标,就必须有所等待,想要成就伟大的事业,就必须有所忍耐.它提醒人们,在追求自己的目标时,需要具备耐心和等待,同时也要有坚定的信念和决心.在追求成功的过程中,必须经历一些挑战和困难,需要有一定的忍耐和承受能力,才能最终达成自己的目标.

城北区17161807463: “所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍”的意思是什么?
甫疮氟氯: 所追求的目标长远,就一定要坚韧以 待;所进行的事业伟大,就一定要忍辱 负重.指志向远大的人,必须具备非凡 的恒心和毅力.这句话出自宋•苏轼《贾谊 论》:“夫君子之所取者远,则必有所待; 所就者大,则必有所忍.古之贤人皆有 可致之才,而卒不能行其万一者,未必 皆其时君之罪,或者其自取也.”

城北区17161807463: 求翻译:夫君子所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍. -
甫疮氟氯: 贾谊论〔宋〕苏轼非才之难,所以自用者实难.惜乎!贾生王者之佐,而不能用其才也.夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍.古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也.愚观...

城北区17161807463: 君子之所就 苏轼 翻译 -
甫疮氟氯: 晕,你不要简写啊,原文: 夫君子之所取远者,则必有所侍;所就者大,则必有所忍 意思: 君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐.

城北区17161807463: 这句古文是谁说的?夫君子之所取者远,则必有所待,所就者大,则必有所忍. -
甫疮氟氯: 君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍. --苏轼《贾谊论》翻译: 君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐.现在用: 成就事业要有人忍耐力

城北区17161807463: 故贫困之士有所待的这篇文章出自哪里.原文是什么 -
甫疮氟氯: “夫君子之所取远者,则必有所侍;所就者大,则必有所忍.” 出自苏轼的《贾谊论》.君子要想达到长远的目标,则一定要等待时机;要想成就伟大的功业,则一定要能够忍耐.至于你说的这一句,可能从这句话里,变化出来的.

城北区17161807463: 阅读下面的文字,完成下面的题. 贾谊论 苏 轼 非才之难,所以自用者实难.惜乎!贾生,王者之佐,而不能自用其才也.夫君子之所取者远,则必有所... -
甫疮氟氯:[答案] 1.C 2.D 3.A 4.(1)我看过贾谊的议论,如像他所说的那样,即使夏、商、周三代的成就又怎能远远地超过汉代? (2)像贾谊这样的人,不是汉文帝不重用他,而是贾谊不能利用汉文帝(来施展自己的政治抱负)啊. (3)贾谊是志向远大而气量狭小...

城北区17161807463: 夫君子之所成者远*则必有所持*所就者大*则必有所忍 的意思 夫君子之所成者远*则必 -
甫疮氟氯:[答案] 《贾谊论》 〔宋〕苏轼 非才之难,所以自用者实难.惜乎!贾生王者之佐,而不能用其才也.夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍.古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也.....

城北区17161807463: 苏轼的《贾宜论》 文章+翻译 -
甫疮氟氯: 贾谊论〔宋〕苏轼非才之难,所以自用者实难.惜乎!贾生王者之佐,而不能用其才也.夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍.古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网