孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。原文_翻译及赏析

作者&投稿:柴清 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。——魏晋·阮籍《咏怀八十二首·其一》 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。
薄帷鉴明月,清风吹我襟。
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。
徘徊将何见?忧思独伤心。 古诗三百首 , 孤独 , 忧思咏怀

译文及注释

译文
夜中不能寐,夜里睡不着觉。
起坐弹鸣琴。起床坐着弹琴。
薄帷鉴明月,月光照在薄帷上。
清风吹我襟。清风吹着我的衣襟。
孤鸿号外野,孤鸿(天鹅)在野外哀号。
翔鸟鸣北林。飞翔盘镟著的鸟在北林鸣叫。
徘徊将何见?这时徘徊会看到些什么呢?忧思独伤心。

鉴赏

阮籍五言《咏怀》诗八十二首。这是第一首。阮籍《咏怀》诗(包括四言《咏怀》诗十三首),是他一生诗歌创作的总汇。《晋书·阮籍传》说:“作《咏怀》诗八十余篇,为世所重。”这是指他的五言《咏怀》诗,可见他的五言《咏怀》诗无散失。这八十二首诗是诗人随感随写,最后加以辑录的,皆有感而作,而非一时之作。虽然如此,第一首仍有序诗的作用,所以清人方东树说:“此是八十一首发端,不过总言所以咏怀不能已于言之故。”(《昭昧詹言》卷三)这是有道理的。

阮籍生活在魏、晋之际,他有雄心壮志。《晋书·阮籍传》说:“籍本有济世志,属魏、晋之际,天下多故,名士少有全者,籍由是不与世事,遂酣饮为常。”由于当时政治黑暗,壮志难酬,所以陶醉酒中。其实酒并不能浇愁,他的忧愁和苦闷,终于发而为《咏怀》诗。

“夜中不能寐,起坐弹鸣琴。”这两句出自王粲《七哀三首》(其二):“独夜不能寐,摄衣起抚琴。”王粲夜不能寐,起而弹琴,是为了抒发自己的忧思。阮籍也是夜不能寐,起而弹琴,也是为了抒发忧思,而他的忧思比王粲深刻得多。王粲的忧思不过是怀乡引起的,阮籍的忧思却是在险恶的政治环境中产生的。南朝宋颜延之说:“阮籍在晋文代,常虑祸患,故发此咏耳。”(《文选》李善注引)李善说:“嗣宗身仕乱朝,常恐罹谤遇祸,因兹发咏。”这是说,阮籍生活在魏晋之际这样一个黑暗时代,忧谗畏祸,所以发出这种“忧生之嗟”。清人何焯认为:“籍之忧思所谓有甚于生者,注家何足以知之。”(《义门读书记》卷四十六)何氏以为阮籍的“忧思”比“忧生之嗟”更为深刻,注家并不了解这一点。一般读者当然更是无法弄清究竟是何种“忧思”。不过,《晋书·阮籍传》说:“(阮籍)时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。尝登广武、观楚、汉战处,叹曰:‘时无英雄,使竖子成名!’登武牢山,望京邑而叹。”由此或可得其仿佛。史载诗人“善弹琴”,他正是以琴声来排泄心中的苦闷。这里以“不能寐”、“起坐”、“弹鸣琴”着意写诗人的苦闷和忧思。

诗人没有直接点明诗中所抒发的“忧思”,却写道:“薄帷鉴明月,清风吹我襟。”写清澈如水的月光照在薄薄的帐幔上,写带有几分凉意的清风吹拂在诗人的衣襟上,造成一种凄清的气氛。这似乎是在写自然景色,但是,景中有人。因为在月光下徘徊的是诗人,清风吹拂的是诗人的衣襟。所以,可以说写景正是为了写人。这样写,比直接写人,更富有艺术效果,使人感到含蓄不尽,意味无穷。

“孤鸿号野外,翔鸟鸣北林。”是继续写景。是写孤鸿在野外哀号,而盘镟的飞鸟在北林上悲鸣。如果说,上两句是写诗人的所见,这两句就是写诗人的所闻。所见者清风、明月,所闻者鸿号、鸟鸣,皆以动写静,写出寂静凄清的环境,以映衬诗人孤独苦闷的心情。景中有情,情景交融。但是,《文选六臣注》中,吕延济说:“夜中,喻昏乱。”吕向说:“孤鸿,喻贤臣孤独在外。翔鸟,鸷鸟,以比权臣在近,谓晋文王。”好像诗中景物皆有所指,如此刻意深求,不免有些牵强附会。

“徘徊将何见?忧思独伤心。”在月光下,清风徐来,诗人在徘徊,孤鸿、翔鸟也在空中徘徊,月光朦胧,夜色苍茫,他(它)们见到什么:一片茫茫的黑夜。所以“忧思独伤心”。这表现了诗人的孤独、失望、愁闷和痛苦的心情,也为五言《咏怀八十二首》定下了基调。

赏析

魏晋之际,天下多故,政治严酷,名士多有生命之忧。自古以来困扰着人们的生命倏忽如逝水的忧虑更迫切地摆在人们的面前。面对人生短暂之忧,吃药求仙者有之,以扩展生命时间之长度;疯狂享乐者有之,以增加有限生命的密度。这几乎已成了当时士大夫企图摆脱生命之忧的两种基本生活态度。但是,在诗人阮籍看来,这两种消极的人生态度并不能从本质上超越人生的短暂,所以,《咏怀诗》中虽有大量忧生之嗟的作品,也有表现如何超越人生短暂的积极态度,提出不同于以上两种生活态度的积极主张的作品,这就是《咏怀诗》第三十八首《咏怀·炎光延万里》、第三十九首《咏怀·壮士何慷慨》两首诗。它们抒发了诗人欲建功立名、兼济天下的豪情壮志,以为只有功名和事业才能摆脱人生的荣枯,只有忠义和气节才能流令名于千古,从根本上超越生命之短暂。

第三十八首《咏怀·炎光延万里》前六句以象征的手法,描绘了诗人心目中“雄杰士”的形象。开篇“炎光”二句出语恢弘,渲染出了一个极为雄阔的环境,为下四句直接描绘“雄杰士”的活动提供了一个无比壮阔的空间。这一联作为起句,横空而来,奠定了全诗并吞宇内,包举八荒的气势。“弯弓”二句写“雄杰士”的活动。“扶桑”是传说中东海日出处之神树。全句是说“雄杰士”把弯弯的弓弦挂在扶桑树上。“长剑”句是说“雄杰士”把长剑倚靠在天外。字面上看这句出典于宋玉《大言赋》,实则与前一句一样,是以极度夸张之语刻画了“雄杰士”无比高大的形象。这种夸张明显带有象征意味,所以大胆奇特而又不失之险怪,它与前二句壮阔的空间描写在气氛上十分谐和,更增强了此诗涵浑六合的壮浪气象。接下“泰山”二句是写“雄杰士”眼中所见。因为“雄杰士”形象无比高大,所以在他眼中,高高的泰山好像只是一块磨刀石(砥砺),长长的黄河也似乎只是一条衣带。这二句出典于《史记·高祖功臣年表序》中的“封爵之誓”:“使河为带,泰山若厉(砺)。国以永宁,爰及苗裔。”但誓词乃是表示黄河不能成为带,泰山也不能成为砺,故功臣后裔将永远享国的意思。阮籍借用这二句却赋予了新的意义,仍是为了烘托“雄杰士”的高大形象。

以上六句总的说来是刻画“雄杰士”的形象,诗人是藉以表现自已超越生命短暂的积极人生主张,即下文的“功名从此大”的意思。“视彼庄周子”以下四句是用了《庄子·列御寇》篇中的故事:庄子将死,他的学生要厚葬他,庄子却主张不要棺椁的天葬,学生们说,天葬会被乌鸢食尸,庄子却说:“在上为乌鸢食,在下为蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也!”庄子的回答本是很旷达的了,但诗用此典却是表达诗人自己的人生态度,即人生无论是生(“荣”)还是死(“枯”)都不足倚凭,到头来谁还不是为乌鸢蝼蚁所食呢!仅从此四句看,似乎诗人与庄周子对人生的态度没有什么区别。庄子之荣枯不足赖就是齐生死,即视生死是同一的,没有什么区别;阮籍虽从庄子的故事中也看出“荣枯何足赖”,却并不如庄子那样以生死为同一的虚无,他实际上要超越生死之界线,建立永恒的“功名”。

所以,最后诗人用“岂若雄杰士,功名从此大”二句点明主题,收束全篇。他承认庄子的命题:“荣枯何足赖”,但又指出:生命并不仅仅是一从生到死的过程;雄杰之士便是以其“功名”,延续了自己的存在。回顾开头的描写,便可以看出这一形象,实际是超越肉身生死的象征。

阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。

阮籍

燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。 夜来小雨新霁,双燕舞风斜。 年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。 漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。 黄莺也爱新凉好,飞过青山影里啼。 谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。 君思我、回首处,正江涵秋影雁初飞。 伫听寒声,云深无雁影。 说相思,问相思,枫落吴江雁去迟。 黄莺百舌正相呼,玉树 *** 花带雨。 我居北海君南海,寄雁传书谢不能。 扁舟去作江南客,旅雁孤云。 月出惊山鸟,时鸣春涧中。 淮南秋雨夜,高斋闻雁来。 青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。




咏怀诗阮籍拼音版
《咏怀诗》阮籍拼音版如下:yè zhōng bù néng mèi,qǐzuò tán míng qín。夜中不能寐,起坐弹鸣琴。bó wéi jiàn míng yuè,qīng fēng chuīwǒjīn。薄 帷鉴明月,清风吹我襟。gū hóng háo wài yě,xiáng niǎo míng běi lín。孤鸿 号外野,翔鸟鸣北林。pái huái ...

阮籍《咏怀八十二首》原文及翻译
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。 二妃游江滨,逍遥顺风翔。交甫怀环佩,婉娈有芬芳。猗靡情欢爱,千载不相忘。倾城迷下蔡,容好结中肠。感激生忧思,萱草树兰房。膏沐为谁施,其雨怨朝阳。如何金石交,一旦更离伤。 嘉树下成蹊,东园桃与李。秋风吹飞藿,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。驱...

阮籍咏怀诗的艺术特色
因此,只有寄情老庄,将一位正直知识分子的满腔愤懑发而为咏怀诗,形成其为独特的抒情风格,其抒情意味极浓,各篇都有感而发。举以下以明之:《咏怀》其一:夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见,忧思独伤心。释义:夜里睡不着觉,起床坐着弹琴...

咏怀八十二首(其一)中的意象是??这些意象的意义又是什么??急!说的对...
诗词小筑为您解答:咏怀八十二首(其一)夜中不能寐, 起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月, 清风吹我襟。孤鸿号外野, 翔鸟鸣北林。 徘徊将何见? 忧思独伤心。意象:诗句的开始用夜晚无眠来描述了一个孤冷凄清的情境,由“无眠”继而披衣起坐,弹起了抒发心曲的琴弦。再从视觉上和听觉上描写了“明月”、...

求阮籍咏怀其三十一的赏析。详细的
赏析 诗的前二句,写统治者驾车从魏都大梁城出发,向南去探访吹台。接下写梁王之事,先用两句过渡,将事转到梁王之事,说如今吹台尚能听到梁王当时留下的音乐,可是当时在吹台上宴乐的人却在何处呢?于是以下尽写梁王之事。五、六句说梁王只知奢华淫乐,不顾国事,不知养兵用贤,使兵士食糟糠,让...

痛苦时代的苦闷人生 ——浅析阮籍《咏怀诗•夜中不能寐》
作为一个正直的文人,由于理想与现实的尖锐对立,阮籍内心是孤独苦闷的,思想是矛盾的,但可贵的是其心境依然是清醒的。在《咏怀》第一首里,我们可以依稀地感受到他道出的这种忧郁悲伤的思绪:夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见,忧思独伤心。...

求咏怀·夜中不能寐赏析
“孤鸿号野外,翔鸟鸣北林。”是继续写景。是写孤鸿在野外哀号,而盘旋的飞鸟在北林上悲鸣。如果说,上两句是写诗人的所见,这两句就是写诗人的所闻。所见者清风、明月,所闻者鸿号、鸟鸣,皆以动写静,写出寂静凄清的环境,以映衬诗人孤独苦闷的心情。景中有情,情景交融。“徘徊将何见?忧思独伤心...

咏怀八十二首的作品原文
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。二二妃游江滨。逍遥顺风翔。交甫怀环佩。婉娈有芬芳。猗靡情欢爱。千载不相忘。倾城迷下蔡。容好结中肠。感激生忧思。萱草树兰房。膏沐为谁施。其雨怨朝阳。如何金石交。一旦更离伤。三嘉树下成蹊。东园桃与李。秋风吹飞藿。零落从此始。繁华有憔悴。堂上生...

正始诗人阮籍最著名的诗作是
阮籍《咏怀》其一“夜中不能寐”是其最有代表性的作品,奠定了整个组诗的基调。诗人用比兴的手法,他的动作过程:醒而起,起而坐,坐而弹琴,看月听鸟,再到徘徊;他的心理过程:忧到排忧再到忧思独伤心;通过写孤鸿、翔鸟把政治环境自然景物化。全诗笼罩着一层深秋之悲雾,表现出强烈的忧伤之情和...

阮籍诗歌代表作
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?忧思独伤心 咏怀 魏晋· 阮籍 驾言发魏都,南向望吹台。萧管有遗音,梁王安在哉?战士食糟糠,贤者处蒿莱。歌舞曲未终,秦兵已复来。夹林非吾有,朱宫生尘埃。军败华阳下,身竟为土灰。 大人先生传 魏晋· 阮籍 大人先生盖老人也,不知姓字。陈天地之始,言神农黄帝之事...

宣化县19273968029: 咏怀八十二首其一,阮籍,此诗的内容和体裁分别是什么. -
冀从佰奕:[答案] 体裁是古体诗,咏怀诗 《咏怀八十二首其一》 夜中不能寐, 起坐弹鸣琴. 薄帷鉴明月, 清风吹我襟. 孤鸿号外野, 翔鸟鸣北林. 徘徊将何见? 忧思独伤心. 字词注释: ①《咏怀诗》是阮籍生平诗作的总题,不是一时所作.大多写生活的感慨,不外说...

宣化县19273968029: 咏怀八十二首其一的翻译! -
冀从佰奕:[答案] 夜中不能寐,夜里睡不着觉 起坐弹鸣琴.起床坐着弹琴 薄帷鉴明月,月光照在薄帷上 清风吹我襟.清风吹着我的衣襟 孤鸿号外野,孤鸿(天鹅)在野外哀号 翔鸟鸣北林.飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫 徘徊将何见?这时徘徊会看到些什么呢?忧思独伤心.....

宣化县19273968029: 《咏怀八十二首(其一)》原文和译文 -
冀从佰奕: 咏怀八十二首其一 夜中不能寐, 起坐弹鸣琴. 薄帷鉴明月, 清风吹我襟. 孤鸿号外野, 翔鸟鸣北林. 徘徊将何见? 忧思独伤心.

宣化县19273968029: 咏怀八十二首(其一) 阮籍 翻译!(不是解析) -
冀从佰奕:[答案] 夜中不能寐,夜里睡不着觉 起坐弹鸣琴.起床坐着弹琴 薄帷鉴明月,月光照在薄帷上 清风吹我襟.清风吹着我的衣襟 孤鸿号外野,孤鸿(天鹅)在野外哀号 翔鸟鸣北林.飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫 徘徊将何见?这时徘徊会看到些什么呢? 忧思独伤心 ...

宣化县19273968029: 《咏怀八十二首(其一)》的翻译 -
冀从佰奕: 翻译为:深夜难眠,起坐弹琴,单薄的帏帐照出一轮明月,清风吹拂着我的衣襟.孤鸿在野外悲号,翔鸟在北林惊鸣.徘徊逡巡,能见到什么呢?不过是独自伤心罢了.《咏怀·夜中不能寐》是《咏怀诗》中的第一首,由三国时期阮籍所作,...

宣化县19273968029: 咏怀八十二首其三翻译 -
冀从佰奕: 夜中不能寐, 夜里睡不着觉起坐弹鸣琴. 起床坐着弹琴薄帷鉴明月, 月光照在薄帷上清风吹我襟. 清风吹着我的衣襟孤鸿号外野, 孤鸿(天鹅)在野外哀号翔鸟鸣北林. 飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫徘徊将何见? 这时徘徊会看到些什么呢?忧思独伤心 一切都是叫人忧伤的景象

宣化县19273968029: 咏怀八十二首其六 的原诗及译文 -
冀从佰奕: 咏怀诗八十二首其十三 阮籍 登高临四野.北望青山阿.松柏翳冈岑.飞鸟鸣相过.感慨怀辛酸.怨毒常苦多.游泰山六首其六 李白 朝饮王母池,暝投天门关.独抱绿绮琴,夜行青山间.山明月露白,夜静松风歇.

宣化县19273968029: 夜不能寐,早听鸟鸣的古诗询 -
冀从佰奕: 这出自阮籍的《咏怀诗》(其一) 作品原文如下: 夜中不能寐,起坐弹鸣琴. 薄帷鉴明月,清风吹我襟. 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林. 徘徊将何见?忧思独伤心. 白话译文: 深夜难眠,起坐弹琴,单薄的帏帐照出一轮明月,清风吹拂着我的衣襟.孤鸿在野外悲号,翔鸟在北林惊鸣.徘徊逡巡,能见到什么呢?不过是独自伤心罢了. 所以“夜不能寐,早听鸟鸣”是根据此诗改写的.供参考.

宣化县19273968029: 阮籍《咏怀》其一的赏析? -
冀从佰奕: 阮籍《咏怀》其一 夜中不能寐,起坐弹鸣琴.薄帷鉴明月,清风吹我襟. 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林.徘徊将何见,忧思独伤心.阮籍(210-263),字嗣宗,陈留尉氏(今河南尉氏县)人,因曾为步兵校尉,故世称阮步兵,在“竹林七贤”中...

宣化县19273968029: 阮籍:咏怀诗.求翻译. -
冀从佰奕: 已经夜深了,我却依旧不能入眠(到底为什么呢),也罢,既然不能入眠索性就起来吧,弹哟首曲子来倾泻一下自己的心思(阮籍善琴).那薄薄的帷幕怎么能挡得了那一轮明月的青辉!唉,只是夜风淡淡的吹动我的衣襟(这里可以看出作者的一点惆怅).在那广袤的原野传来孤单的鸿雁的鸣叫(作者此刻一定很孤单),惊起的飞鸟在北边树林里惊叫.(一个人)在庭院里徘徊了良久似乎看到了什么却什么也没有看见,原来,不过是我自己的孤独让我一个人一些淡淡的伤感罢了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网