雷震宋沈括原文及翻译

作者&投稿:池战 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

雷震宋沈括原文及翻译如下:

原文:

内侍李舜举家曾为暴雷所震,其堂之西室,雷火自窗间出,赫然出檐,人以为堂屋已焚,皆出避之,及雷止,其舍宛然,墙壁、窗纸皆黔。有一木格,其中杂贮诸器,其漆器银扣者,银悉镕流在地,漆器曾不焦灼。

有一宝刀,极坚钢,就刀室中镕为汁,而室亦俨然。人必谓火当先焚草木,然后流金石,今乃金石皆铄,而草木无一毁者,非人情所测也。佛书言“龙火得水而炽,人火得水而灭”,此理信然。人但知人境中事耳,人境之外,事有何限?欲以区区世智情识,穷测至理,不其难哉!

翻译:

内侍李舜举家曾经都被暴雷所震,他的厅堂的西面房间,雷火从窗户间出来,赫然窜上了房顶,人们以为房屋已经被烧毁了,便都出去躲避,等到雷声停止后,他的屋舍安然无恙,只是墙壁和窗纸都成了黑色。

有一个置物的木架,上面杂放着各种器物,其中带有银饰的漆器,银器悉数都被熔化而流了一地,漆器却不曾被烤焦。其中有一把宝刀,极其刚硬,在刀鞘里面被熔化成了铁水,而刀鞘却是宛然如初。

人们认为雷火一定会先焚烧草木,然后再熔化金石,而今金石都已经被熔化,草木却没有一处毁坏,这并不是人们所能猜测的。

佛书中说“龙火得水而炽,人火得水而灭”,道理确实是这样。人们只知道人间的事情而已,人间之外,事情又哪里会有极限呢?想要用区区人间的智慧情理,去揣摩无穷地终极道理,很困难啊!




雷震宋沈括原文及翻译
雷震宋沈括原文及翻译如下:原文:内侍李舜举家曾为暴雷所震,其堂之西室,雷火自窗间出,赫然出檐,人以为堂屋已焚,皆出避之,及雷止,其舍宛然,墙壁、窗纸皆黔。有一木格,其中杂贮诸器,其漆器银扣者,银悉镕流在地,漆器曾不焦灼。有一宝刀,极坚钢,就刀室中镕为汁,而室亦俨然。...

沈括雷震原文及翻译
曾:副词,用来加强语气。译文:内侍李舜举家曾被暴雷所震。他家堂屋的西头房间,有雷火从窗户冒出,赫然蹿出于房檐之上,家里人以为堂屋已被烧了,都跑出去躲避。及暴雷停止,那间房子却宛然如故,只是墙壁和窗纸都变黑了。屋内有一个木架,其中杂七杂八地存放着各种器物,那些有银饰的漆器,银饰...

文言文---沈括的陨石
陨石 北宋治平元年,在常州,太阳落山的时候,天空中发出像打雷一样的巨响,原来是一颗大 星,几乎像月亮一样,在东南方出现。不一会而又震响了一声,移到西南方去了。又一震响后,星星就落在宜兴县一个姓许的人家的院子里,远处近处的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆都烧毁了。这时火熄灭...

文言文指南针沈括原文
指出江西铅山山涧水中有胆矾,可以炼铜;发现陕北的石油可以用于照明和制墨(卷二十四).在地图制作方面,记述了沈括以熔蜡和木屑制作立体地图的发明,这一发明早于欧洲约七百余年.书中对地图制做中州县相对方位的描述,由传统8个方位增至

《宋史沈括传》原文及译文
译文 :沈括,字存中,由于父亲的官位,他享受朝廷恩荫,担任了沭阳县主簿的官职。沈括考中进士后,被派编集校对昭文馆的书籍,后来升为提举司天监,当时掌管天文历算的官员都是些碌碌无为的人,对于天体的现象、图象以及观象的器械几乎全然不知。沈括设置了浑仪、景表、五壶浮漏,以后这些都被使用。...

指南针文言文翻译
【原文】方家以磁石 沈括〔宋代〕方家,以磁石磨针锋,则能指南;然常微偏东,不全南也。水浮多荡摇。指爪及碗唇上皆可为之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬为最善。其法:取新纩中独茧缕,以芥子许蜡缀于针腰,无风处悬之,则针常指南。其中有磨而指北者。予家指南、北者皆有之。

指南针沈括文言文翻译
1. 沈括的《指南针》全文翻译 北宋时,曾公亮在《武经总要》载有制作和使用指南鱼的的方法:“用薄铁叶剪裁,长二寸,阔五分,首尾锐如鱼型,置炭火中烧之,侯通赤,以铁钤钤鱼首出火,以尾正对子位,蘸水盆中,没尾数分则止,以密器收之。 用时,置水碗于无风处平放,鱼在水面,令浮,其首常向午也。”这是...

沈括传文言文翻译
不久后,沈括升为太子中允,检正中书刑房,提举司天监.当时,掌管天文历数的官员都是些碌碌无为的人,对于天体的现象,图象及观象的器械,几乎一窍不通.沈括任提举司天监后,才设置了浑仪,景表,五壶浮漏,并招请卫朴修成新的历法,向天下征集太史用的观测天象的书,此外他还在司天监中任用读书人,把方技科分为五项,...

沈括《古人铸鉴》原文及翻译赏析
文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚如是。然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,皆莫能透。意古人别自有术 。选自 沈括(宋)——《梦溪笔谈》古人铸鉴翻译及注释 翻译 古人制造镜子的时候,大镜子铸成平...

跪求《宋史 沈括传》翻译...急啊!!!
当时,朝廷大量征用民间的车辆,人们不 了解官家的意思,认为是对他们财物的夺取而忧虑;又加上市易司担心蜀地禁止不了私贩贩 盐谋取暴利,想要全部填塞私人的盐井,而运解州的盐去解决蜀地的吃盐问题。上书议论这 两件事的奏疏多得如织布机上的纱线,但都没有把问题讲清楚。沈括侍立在皇帝身旁,皇...

开封市13639682212: 沈括 陨石的原文和译文 -
裘新缩宫: 陨石 [宋]沈括 治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南.少时而又震一声,移著西南.又一震而坠,在宜兴民许氏园中.远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚. 是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深....

开封市13639682212: 《陨星》宋?沈括《梦溪笔谈》 -
裘新缩宫:[答案] 陨星 宋��沈括 原文: 治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见於东南.少时而又震一声,移著西南.又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚.是时火息,视地中有一窍如桮大,极深....

开封市13639682212: 文言文沈括的(梦溪笔谈的暴雷)的翻译 -
裘新缩宫:[答案] 【原文】 内侍李舜举家曾为暴雷所震.其堂之西室,雷火自窗间出,赫然出檐.人以为堂屋已焚,皆出避之.及雷止,其舍宛然,墙壁窗纸皆黔.有一木格,其中杂贮诸器,其漆器银扣者,银悉熔流在地,漆器曾不焦灼.有一宝刀,极坚钢,就刀室中熔为...

开封市13639682212: 谁知道沈括《陨石》的译文????? -
裘新缩宫: 陨石北宋治平元年,在常州,太阳落山的时候,天空中发出像打雷一样的巨响,原来是一颗大 星,几乎像月亮一样,在东南方出现.不一会而又震响了一声,移到西南方去了.又一震响后,星星就落在宜兴县一个姓许的人家的院子里,远处近...

开封市13639682212: 指南针 沈括 方家①以磁石磨针锋,则能指南;然常微偏东,不全南也.水浮多荡摇,指爪及碗唇上皆可为之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬②为最善.... -
裘新缩宫:[答案] 10、然 /常 微 偏 东(1分)(句首关联词) 11、⑴指南 ⑵左右,上下(高可二黍许《核舟记》) ⑶代词,它的(写“这个”也对) ⑷没有,这里是没有办法.(“没有办法”写不出来不扣分.)(4分) 12、A 【A以:用,拿 B①如②如果 C①主谓之间...

开封市13639682212: ...了然在目,则随意命笔,默以神会,自然境皆天就,不类人为,是谓活笔.”用之自此画格日进.         (节选自 沈括《梦溪笔谈》)注:指... -
裘新缩宫:[答案]小题1:B 小题2:C 小题3:C 小题1:B指摘:指出错误 小题2:C(A项分别为放于方位词之前的助词,可不译、助词“取消句子独... 小题3:C(根据第三段所述的理由和几个画例,沈括的观点和欧阳修是一致的) 参考译文: 收藏书画的人,很多人是贪图作...

开封市13639682212: 沈括指南针的翻译
裘新缩宫: 北宋时,曾公亮在《武经总要》载有制作和使用指南鱼的的方法:“用薄铁叶剪裁,长二寸,阔五分,首尾锐如鱼型,置炭火中烧之,侯通赤,以铁钤钤鱼首出火,以尾正对子位,蘸水盆中,没尾数分则止,以密器收之.用时,置水碗于无风处...

开封市13639682212: 阅雷州奏牍的阅是什么意思 -
裘新缩宫: 阅在此作为动词,查看,阅览,读过. 节选自沈括的《梦溪笔谈》中的《异事异疾附》 余在中书检正时,阅雷州奏牍,有人为乡民诅死,问其状,乡民能以熟食咒之,俄顷脍炙之类悉复为完肉;又咒之,则熟肉复为生肉;又咒之,则生肉能动...

开封市13639682212: 沈括《海市蜃楼》——译文 -
裘新缩宫: 登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”.或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也.欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪.问本...

开封市13639682212: 沈括《炼钢》的翻译 -
裘新缩宫: 世上锻铁所称的钢铁,是用柔铁盘屈起来,再把生铁嵌裹在它的中间,用泥封好烧炼,锻打使它们相互渗入,这叫团钢,也叫作灌钢.这不过是伪钢罢了,暂时依靠生铁使它坚硬,再经过两三次烧锻,生铁自然成为熟铁,仍然还是柔铁.然而天...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网