张元还果文言文

作者&投稿:莱毕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

钟离意悯囚文言文
3. 文言文《钟离意》的翻译 采纳哦!! [译文]钟离意字子阿,会稽山阴人。少年时做过郡督邮。当时部县亭长有受人酒礼的,府下登记在案考察。钟离意封还记载时,进去对太守说:“《春秋》说先内后外,《诗经》说‘在家做妻的榜样,推广到治家治国’。就是说,明晓政令教化的根本,由身边的人推广到远处的人。现今应...

水果的文言文
后来妈妈还告诉我,一次不能吃太多香蕉,否则肚子会受不了的。从此,我吃东西都会遵循适可而止的原则,让自己在享受美味的同时,也能更健康。 我爱吃美味又健康的香蕉。 5. 体现话语的力量的文言文(不要晏子使楚) 杨氏之子原文梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅.孔指以示...

范元文言文翻译
4. 文言文《范张约期》翻译 【翻译】范式,字巨卿,山阳金乡(今山东金乡县)人。一名范汜。他和汝南人张劭是朋友,张劭字元伯,两人同时在太学(朝廷最高学府)学习。后来范式要回到乡里,他对张劭说:“二年后我还回来,将经过你家拜见你父母,见见小孩。”于是两人约定日期。后来约定的日期就要到了,张劭把事情详细地...

文言文吴元珪
1. 阅读下面的文言文,完成后面题目 9.C 10.B 11.D 12.(l)吴元珪乘坐驿车,不到一个昼夜就把药取回来了。 皇帝对他办事的迅速而感到惊异(或皇帝赞扬他办事迅速),提升他为枢密院都事。(“传”“尽”“奇”“擢”各1分) (2)到这时候,有很多前来归附的人,他们由于饥寒交迫而无法生存,甚至卖儿女来活...

文言文元禁盗
4. 文言文《范元琰作桥惭盗》(选自《南史.隐逸下》)的翻译 范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。 元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。 有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。 母亲问他...

孔融少时文言文翻译
1. 孔融善辩文言文的翻译 翻译:汉末著名的文学家孔融小的时候便以聪明机智远近闻名.在他年仅十岁时,有一次跟随父亲到洛阳去.那时,洛阳有一位名人叫李元礼,担任司隶校尉(官名),大多数到洛阳的人都会去拜访他.但是,只有名人才子和他的亲戚他才会接见.孔融来到他的门前,对守门人说:"我是李府的亲友."门人通报了...

橼文言文
6. 梁王摄果的文言文意思 梁王喜欢吃水果,派使者到吴国去寻求,吴人给了他一些桔子,梁王吃后感到味道很美。 过些时,又派使者(向吴国)寻求别的水果,吴人给了他一些柑子,梁王吃后感到味道更美。梁王疑心吴国还有更美的水果不愿意给,于是教使者到吴国行聘礼,暗地进行察访。 吴国御儿的一个农人,院中栽种的枸橼,...

果腹文言文
2. 请翻译下边的古文:1之子于归;2食不果腹 (1)“之子于归”出自《诗经》,它的意思是“这个姑娘嫁过门啊”,之子:这个人,那个人,此指新娘。于归:指姑娘出嫁。 (2)食不果腹:吃不饱肚子。“果”是充实的意思。所以食不果腹就是食物不能使肚子充实,也就是吃不饱肚子了。附: ...

李揆文言文阅读
1. 关于李揆的文言文 原文出自于《二十四史·新唐书·李揆传》中的内容,即:原文内容:李揆字端卿,祖籍陇西成纪人,而家于郑州,代为冠族。 少聪敏好学,善属文。开元末,举进士,献书阙下,诏中书试文章,擢拜右拾遗。 乾元初,兼礼部侍郎。揆尝以主司取士,多不考实,徒峻其堤防,索其书策,深昧求贤之意也。

自食恶果文言文
4. 《司马光砸缸》文言文翻译 白话译文: 司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵,从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。 有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍,有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸...

富屈15311384347问: 张元传原文加翻译 -
通海县保力回答: 原文:张元字孝始,河北芮城人也.祖成,假平阳郡守.父延俊,仕州郡,累为功曹主簿.并以纯至为乡里所推.元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典.年六岁,其祖以其夏中势,欲将元就井浴.元固不肯从.谓其贪戏,乃以杖击其头曰...

富屈15311384347问: 阅读下面的文言文,完成题目.(10分) 张元传(节选) 张元,年六岁,其祖以夏中热甚,欲将元就井浴.元固不肯从.祖谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝... -
通海县保力回答:[答案] 小题1:(1)听从 (2) 认为 (3)吃 (4)答应小题1:D小题1:①衣服是用来遮盖形体的,是为了覆盖隐秘之处的. ②现在被人抛弃而导致它的死亡,这不符合自然规律啊. 点评:“以”字在初中语...

富屈15311384347问: 文言文之张元饲弃狗翻译 -
通海县保力回答: 原文有犬为人所弃,惶惶于阡陌间.张元见之,即收而养之.其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之.元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命.若天生天杀,自然之理.今为人所弃而死,非其道也.若见而不收养,无仁心也.是以收...

富屈15311384347问: 阅读下文,完成小题(12分)张元饲弃狗有犬为人所弃,惶惶于阡陌间.张元见之,即收而养之.其叔父怒曰: -
通海县保力回答: 小题1:①田间小路 ②应允(答应) 小题2:叔父被蛇所咬,倒地无法行走. 小题3:①狗被人所抛弃,非常可怜.②收养弃狗,是有仁爱之心的表现. 小题4:B小题1:试题分析:①“阡陌”,一词多义,田间小路.②“许”,一词多义,应允,...

富屈15311384347问: 文言文启蒙读本中《张元饲弃狗》的原文 -
通海县保力回答: 张元字孝始,河北芮城人也.祖成,假平阳郡守.父延隽,仕州郡,累为功曹、主簿.并以纯至,为乡里所推.元性谦谨,有孝行.微涉经史,然精修释典.年六岁,其祖以夏中热甚,欲将元就井浴.元固不肯从.祖谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯洗浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵.元不能亵露其体于白日之下 .”祖异而舍之.南邻有二杏树,杏熟,多落元园中.诸小儿竞取而食之;元所得者,送还其主.村陌有狗子为人所弃者,元见,即收而养之.其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之.元对曰:“有生之类,莫不重其性命.若天生天杀,自然之理.今为人所弃而死,非其道也.若见而不收养,无仁心也.是以收而养之 .”叔父感其言,遂许焉.未几,乃有狗母衔一死兔,置元前而去.

富屈15311384347问: 文言文全文翻译:买椟还珠 -
通海县保力回答: 春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人.有一次,他带上一批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾客的办法. 他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子外面雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了许多彩色的...

富屈15311384347问: 阅读下面的文言文,完成下列各题. 张元传(节选)张元,年六岁,其祖以夏中热甚,欲将元就井浴.元固不肯从.祖谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为... -
通海县保力回答:[选项] A. 乃以杖击其头 B. 我以日始出时去人近 C. 吾欲辱之,何以也 D. 旬日子方皆尽,岁以大穰 (3)将下面的句子翻译成现代汉语. ①衣以盖形,为覆其亵. ②今为人所弃而死,非其道也.

富屈15311384347问: 阅读下文,完成小题(12分) 张元饲弃狗 有犬为人所弃,惶惶于阡陌间.张元见之,即收而养之.其叔父怒曰:“何用此为?”将欲逐之.元乞求毋弃,曰... -
通海县保力回答:[选项] A. 关爱动物的人. B. 知恩图报的人. C. 易于感动的人. D. 重视亲情的人.

富屈15311384347问: 还钞得钞这篇文言文的原文和解释 -
通海县保力回答:[答案] 《寄园寄所寄》①·聂以道曾宰江右②一邑,有人早出卖菜,拾得至元③钞十五锭④,归以奉母.母怒曰:“得非盗而欺我!况我家未尝有此,立当祸至,可速送还!”子依命携往原拾处,果见寻钞者,付还.其人乃曰:“我原三十锭,汝何...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网