淳于髡献鹄的翻译

作者&投稿:关怜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
淳于髡献鹄的翻译~

从前,齐王派淳于髡去楚国进献天鹅。出了都城门,中途那只天鹅飞走了,(他)就只托举着空鸟笼,编造成一套欺骗的话头。(淳于髡)前往(楚国)对楚王说:“齐王派我献天鹅,从河上过,我不忍心(看着)天鹅口渴,(于是就)放天鹅出去喝水,(谁知)天鹅离开我飞走了。我本来想用刀刺腹部,上吊自杀,又怕别人嘲笶楚王因为鸟的原因伤了使臣;天鹅(这种)长羽毛的动物相类似的很多。(我)想另买一只来顶替,又觉得这样是不诚信的行为而且欺骗了楚王;(我)想逃亡别国,又痛心(因为)我让两国君主从此断绝往来。所以过来服罪,甘愿领受大王的罪罚。”楚王说:“好,齐王有像这样讲究忠信的人!”用厚礼赏赐淳于髡,(所赐的)财物比有天鹅奉献还加一倍。

《穆公亡马》
秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。

秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德才的人说不因为畜生而杀人。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”于是便给酒他们饮。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德。这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。


“淳于髡献鹄”的故事。
战国时,齐王派淳于髡献鹄于楚王,以示友好。谁知,途中淳于髡不小心竟让鹄破笼飞走。淳于髡思索再三,还是手提空笼去见楚王。淳于髡对楚王说:“齐王派我献鹄,不慎飞掉,本想自杀,又怕别人说楚王因鸟伤了使臣;想另买一只来顶替,又觉得不妥;想逃亡别国,又怕两国因我而伤了和气。所以前来道明实情,甘愿领罪。”楚王见齐国使臣如此信义,不仅没有怪罪,反而重赏了淳于髡。

昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚。〔1〕出邑门,〔2〕道飞其鹄,徒揭空笼,〔3〕造诈成辞,〔4〕往见楚王曰:"齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,〔5〕去我飞亡。〔6〕吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。〔7〕鹄,毛物,〔8〕多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。〔9〕欲赴佗国奔亡,〔10〕痛吾两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。"〔11〕楚王曰:"善,齐王有信士若此哉!"〔12〕厚赐之,财倍鹄在也。

【注释】〔1〕“齐王”,指齐宣王。“淳于髡”,齐国稷下学士,被赐列第为上大夫,不治而议论,著书立说,成家成派,对战国时的思想、文化有一定贡献。“鹄”,音hú,鸟名,即天鹅。〔2〕“邑门”,都城门。这里指齐国临淄的城门。〔3〕“徒揭空笼”,只举着空的鸟笼。“徒”,只。〔4〕“造诈成辞”,编造一套欺骗的话头。〔5〕“饮之”,给它喝水。“饮”,音yìn。〔6〕“去”,离开。“亡”,逃失。〔7〕“议”,议论,讥笑。〔8〕“毛物”,生羽毛的动物。〔9〕“信”,忠信。〔10〕“佗”,音tuò,通“他”。〔11〕“受罪”,领受惩罚。〔12〕“信士”,诚实的人。

从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄。出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一篇假话,前去拜见楚王说:"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干竭,放出让它喝水,不料离开我飞走了。我想要刺腹或勒脖子而死,又担心别人非议大王因为鸟兽的缘故致使士人自杀。黄鹄是羽毛类的东西,相似的很多,我想买一个相似的来代替,这既不诚实,又欺骗了大王。想要逃奔到别的国家去,又痛心齐楚两国君主之间的通使由此断绝。所以前来服罪,向大王叩头,请求责罚。"楚王说:"很好,齐王竟有这样忠信的人。"用厚礼赏赐淳于髡,财物比进献黄鹄多一倍。


亡鹄厚赐什么意思?
这是一个故事。出自《史记·滑稽列传》里。突出体现了战国时期齐国的淳于髡临危不乱、奇思妙想、口才绝佳的特点,其原文如下:昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚。出邑门,道飞其鹄,徒揭空笼,造诈成辞,往见楚王曰:"齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去我飞亡。吾欲刺腹绞颈而...

《淳于髡》讲了一个怎样的寓言故事?
淳于髡献鹄 又有一次,齐王派淳于髡出使楚国,并特意带去一只鹄作为赠送楚王的礼物。谁知刚出城门,鹄就飞了。淳于髡托着空鸟笼,前去拜见楚王,说:“齐王派我来向大王献鹄,我从水上经过,不忍心鸟儿饥渴,就放它出来喝水,谁知它竟离开我飞走了。我想要刺腹或勒颈而死,又担心别人非议大王因为...

淳于髡献鹄原文
从前,齐王派遣淳于髡向楚国进献一只鹤。当淳于髡走出齐都城门时,不料鹤在途中飞走,他手里只提着空空的鸟笼。淳于髡并没有因此放弃,而是编织了一个巧妙的故事。他来到楚王面前,说:“齐王派我献鹤,途中经过一片水域,我见鹤口渴,出于怜悯放它去饮水,结果它飞走了。我本想为了此事自我了断,...

淳于髡 道飞其鹄 道什么意思
吾欲刺腹绞胫而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。鹄,毛物也,多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。欲赴它国奔亡,痛吾王两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。”楚王曰:“善。齐王有信士若此哉!”厚赐之,财倍鹄在也。 翻译: 战国时,齐王派淳于髡献鹄于楚王,...

帮我翻译一下文言文中的<穆公亡马>和<淳于髡献鹄>谢谢了马上要的!
战国时,齐王派淳于髡献鹄于楚王,以示友好。谁知,途中淳于髡不小心竟让鹄破笼飞走。淳于髡思索再三,还是手提空笼去见楚王。淳于髡对楚王说:“齐王派我献鹄,不慎飞掉,本想自杀,又怕别人说楚王因鸟伤了使臣;想另买一只来顶替,又觉得不妥;想逃亡别国,又怕两国因我而伤了和气。所以前来...

道飞其鹄,徒揭空笼是什么意思?
中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子。

吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟之胡令士自伤杀也翻译汉语
出自:《史记·七十列传·滑稽列传》节选:齐王使臣来献鹄,过於水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去我飞亡。吾欲刺腹绞颈而死。恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。鹄,毛物,多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。欲赴佗国奔亡,痛吾两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。翻译:齐...

汝虽长,何益,辛雨立.我虽短也,辛休居.文言文翻译
’臣见其所持者狭,而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千镒白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵,赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。齐王使淳于髡献鹄于楚。出邑门,道飞其鹄,徒揭空笼,造诈成辞,往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出...

...污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。"(《史记。淳于髡传》)
高地上收获的谷物盛满篝笼,低田里收获的庄稼装满车辆,五谷繁茂丰熟,米粮堆积满仓。

淳于髡亡鹄请罪讲的是什么故事?
有一次,齐王要他将一只鹄鸟献给楚王,以利两国邦交。从齐国的都城到楚国的都城,要长途跋涉一个月,这可是一桩不简单的事情。但是,他还是承担了这项任务。淳于髡一走出齐国都城,就把鹄放跑了,然后提着空笼子往楚国去。他来到楚国都城,晋见楚王,说道:“我奉齐王之命前来献鹄,可是途中过一条...

西平县19769388482: 淳于髡的译文昔者齐王使淳于髡献鹄于楚,出邑门. -
钊牵锦普:[答案] 从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄.出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一篇假话,前去拜见楚王说:"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干竭,放出让它喝水,不料离开我飞走了.我想要刺腹或勒脖子而死...

西平县19769388482: 淳于髡献鹄的翻译 -
钊牵锦普: 从前,齐王派淳于髡去楚国进献天鹅.出了都城门,中途那只天鹅飞走了,(他)就只托举着空鸟笼,编造成一套欺骗的话头.(淳于髡)前往(楚国)对楚王说:“齐王派我献天鹅,从河上过,我不忍心(看着)天鹅口渴,(于是就)放天鹅出去喝水,(谁知)天鹅离开我飞走了.我本来想用刀刺腹部,上吊自杀,又怕别人嘲笶楚王因为鸟的原因伤了使臣;天鹅(这种)长羽毛的动物相类似的很多.(我)想另买一只来顶替,又觉得这样是不诚信的行为而且欺骗了楚王;(我)想逃亡别国,又痛心(因为)我让两国君主从此断绝往来.所以过来服罪,甘愿领受大王的罪罚.”楚王说:“好,齐王有像这样讲究忠信的人!”用厚礼赏赐淳于髡,(所赐的)财物比有天鹅奉献还加一倍.

西平县19769388482: 昔者,齐王使淳于鬂献鹄于楚.文言文翻译 -
钊牵锦普:[答案] 昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚.〔1〕出邑门,〔2〕道飞其鹄,徒揭空笼,〔3〕造诈成辞,〔4〕往见楚王曰:"齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,〔5〕去我飞亡.〔6〕吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士...

西平县19769388482: 昔者,齐王使淳于鬂献鹄于楚. -
钊牵锦普: 昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚.〔1〕出邑门,〔2〕道飞其鹄,徒揭空笼,〔3〕造诈成辞,〔4〕往见楚王曰:"齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,〔5〕去我飞亡.〔6〕吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士...

西平县19769388482: 淳于髡译文原文:昔者齐王使淳于髡献鹄于楚,出邑门,道飞其.楚王曰:“善,齐王有信士若哉!”厚赐之,财倍鹄在也.这段是在《高中文言文阅读和翻译... -
钊牵锦普:[答案] 从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄.出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一篇假话,前去拜见楚王说:"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干竭,放出让它喝水,不料离开我飞走了.我想要刺腹或勒...

西平县19769388482: 昔者,齐王使淳于文言文翻译
钊牵锦普: 原文:昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚.出邑门,道飞其鹄.徒揭空笼,造诈成辞,往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去我飞亡.吾欲刺...

西平县19769388482: 将下面一段文字翻译成现代汉语.昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚.出邑门,道飞其鹄,徒揭空笼,造诈成辞,往 -
钊牵锦普: 从前,齐王派淳于髡送只天鹅到楚国.出了都城门,半路上那天鹅飞走了,只提着空笼子,编造了一套欺骗的话语,前去会见楚王说:“齐王派我来送天鹅,在河上经过,不忍心天鹅的干渴,放出让它喝水,离开我飞走了.我想要刺腹绞颈自杀而死,担心人家议论大王因为鸟兽的缘故,让士人自己杀伤.天鹅是长羽毛的东西,多有相像的,我想要买一只顶替它,这是不诚实而且欺骗了大主.想要到别国逃亡,又伤心我们两位大王间的这次通使半途而废了.所以前来认罪,向大王叩头,接受惩罚.”楚王说:“好.齐王有像这样忠信的贤士啊!”优厚地赏赐了淳于髡,赏赐的钱财比有天鹅进献还加一倍.考查文言语句的翻译,读懂大意,把握重点词语的意义,结合语言环境翻译.

西平县19769388482: 淳于髡亡鹄厚赐 翻译!急!!! -
钊牵锦普: 从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄.出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一篇假话,前去拜见楚王说:"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干竭,放出让它喝水,不料离开我飞走了.我想要刺腹或勒脖子而死,又担心别人非议大王因为鸟兽的缘故致使士人自杀.黄鹄是羽毛类的东西,相似的很多,我想买一个相似的来代替,这既不诚实,又欺骗了大王.想要逃奔到别的国家去,又痛心齐楚两国君主之间的通使由此断绝.所以前来服罪,向大王叩头,请求责罚."楚王说:"很好,齐王竟有这样忠信的人."用厚礼赏赐淳于髡,财物比进献黄鹄多一倍.

西平县19769388482: 将下面一段文字翻译成现代汉语.昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚.出邑门,道飞其鹄,徒揭空笼,造诈成辞,往 将下面一段文字翻译成现代汉语.昔者,齐王... -
钊牵锦普:[答案] 从前,齐王派淳于髡送只天鹅到楚国.出了都城门,半路上那天鹅飞走了,只提着空笼子,编造了一套欺骗的话语,前去会见楚王说:“齐王派我来送天鹅,在河上经过,不忍心天鹅的干渴,放出让它喝水,离开我飞...

西平县19769388482: 淳于髡 道飞其鹄 道什么意思 -
钊牵锦普: 道飞其鹄--- 意思是 中途那只黄鹄飞走了 ======================== 所以道的意思就是 途中

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网