《三国志》·吕蒙传(白话文+原文)

作者&投稿:伊国 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

吕蒙,字子明,汝南富陂人,以英勇之名起家。早年随姐夫邓当,年仅十五六岁的他,勇闯山越,尽管被邓当训斥,但其母以其勇气深感欣慰,最终饶恕了他。邓当离世后,吕蒙在张昭的引荐下,因其兵精粮足,孙权对其刮目相看,予以重用,职位步步高升。


吕蒙的战功赫赫,斩陈就、败黄祖,与周瑜等大将合力挫败曹操,显示出非凡的军事才能。益州将领袭肃归降,吕蒙审时度势,建议增兵,孙权深以为然。在夷陵救援甘宁的战役中,他大获全胜,缴获战马无数。鲁肃来访,吕蒙的防关羽之策令鲁肃赞叹,其深思熟虑的战略眼光可见一斑。


面对孙权合并部众的提议,吕蒙更关注子弟教育,他击退谢奇,平定庐江,并在濡须口构筑坚固的堡防,抵御曹操的威胁。吕蒙的计谋屡次为孙权带来胜利,晋升为庐江太守,他的智谋和忠诚备受孙权赏识。


在对抗刘备的战斗中,吕蒙展现了他的智谋。他智取零陵,通过邓玄之的劝降策略,顺利收服郝普。吕蒙以和为贵,与刘备议和,归还零陵,显示了他的政治手腕。孙权对其战功予以封赏,吕蒙的军事才能进一步得到认可。


在与关羽的对峙中,吕蒙表面交好,暗中密谋,巧妙地诱使关羽撤防,最终在濡须口一举擒获了这位蜀汉猛将。吕蒙的军事行动不仅展现了其智勇,还对稳定荆州局势起到了关键作用。


吕蒙的生涯充满了策略与勇气。他不仅在战场上屡建奇功,而且在治军和用人上也展现出了卓越的领导力。病重时,孙权的悉心照料体现出了君臣间的深厚情谊。吕蒙的去世,孙权痛惜不已,吕蒙的清廉和对后辈的提携,如推荐蔡遗和甘宁,更显其人格魅力。


吕蒙的一生,如同一部传奇,他的勇谋、忠诚和智略,使他在三国历史中留下了不可磨灭的印记。权评其为周瑜之后的重要人物,仅次于孙策,他的故事激励着后人,成为军事智谋与忠诚的典范。




《三国志》·吕蒙传(白话文+原文)
吕蒙,字子明,汝南富陂人,以英勇之名起家。早年随姐夫邓当,年仅十五六岁的他,勇闯山越,尽管被邓当训斥,但其母以其勇气深感欣慰,最终饶恕了他。邓当离世后,吕蒙在张昭的引荐下,因其兵精粮足,孙权对其刮目相看,予以重用,职位步步高升。吕蒙的战功赫赫,斩陈就、败黄祖,与周瑜等大将合力挫...

给我三国志吕蒙传的原文+翻译
三国志吕蒙传原文:吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼。时当职吏以蒙年小轻之,曰:“彼竖子何能为?此欲以肉喂虎耳。”他日与蒙会,又蚩辱之。蒙大怒,引刀杀吏,出走。后因校尉袁雄自首,承间为言,策召见奇之,引置左右。数岁...

《三国志·吕蒙传》文言文翻译
《三国志·吕蒙传》文言文翻译如下:吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状。吕蒙的母亲很生气...

《三国志·吴书·吕蒙传》原文及翻译
《三国志·吴书·吕蒙传》原文及翻译如下:原文:鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“昌将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“看受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应日:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽...

《三国志 吴志 吕蒙传》 全文的意思
“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五种应对的方法。鲁肃又佩服又感激,离开席子,坐在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才华谋略竟然到了如此的境地!”3、出处 出自于《三国志·吴书·吕蒙传》...

三国志吕蒙传文言文
——《鲁肃过蒙屯下》 1解释 过:经过 诣:拜访 就:来到 悉:打算 2因为鲁肃爱才敬才,被吕蒙的才华折服了,因此二人结友 3吕蒙善于听取正确意见,刻苦学习,能够运用所学的知识对问题作精辟的分析。 2. 求翻译古文三国志·吴书·吕蒙传 吕蒙字子明,汝南富陂人也。 年少的时候渡江南来,依靠姊夫邓当生活。邓当作为...

三国志吴志吕蒙传原文及翻译
《三国志·吴志·吕蒙传》原文及翻译如下:原文:吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙始为当给事,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“贫贱难可居,脱误有功,富贵可致。旦不探虎穴,安得虎子?&rdquo...

三国志吴志吕蒙传原文及翻译
《三国志吴志吕蒙传》原文及翻译如下:原文:吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之。翻译:吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数...

翻译<三国志.吴志.吕蒙传>
《三国志·吴志·吕蒙传》:鲁肃临时代理周瑜的职务,去陆口的时候路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是很轻视吕蒙的,有人劝鲁肃说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃于是去拜访吕蒙。酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法...

三国志·吕蒙传谁会翻译
孙权常常感叹说:“人年龄大了(要通过读书)而有长进,像吕蒙、蒋钦这样,大概(没有几个人)能赶得上他们的。富贵荣耀地位显赫,还能够改变平时的志趣行为,(向好的方面发展)喜好学习,沉迷于书传经典而感到很快乐,轻视钱财崇尚道义,所作所为可圈可点,都是国家的栋梁之才,不也就可以了吗!”...

中江县19440609950: 三国志·吴志·吕蒙传译文吕蒙字子明……无不知卿才略所及乃至于此也.“ -
农康磷酸:[答案] 鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方.当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情.”鲁肃随即去拜访吕蒙.酒到酣处,吕...

中江县19440609950: 《三国志 吴志 吕蒙传》 译文《三国志·吴志·吕蒙传》:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:'吕将军功名日显,不可以故意待... -
农康磷酸:[答案] 鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方.当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情.”鲁肃随即去拜访吕蒙.酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您...

中江县19440609950: 文言文阅读《三国志 吴志 吕蒙传》 吕蒙字子明,汝南富陂人也.少南渡,依姊夫邓当.当为孙策将,数讨山越.蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不... -
农康磷酸:[答案] 14 1)顾:重视2)就:到 15,鲁肃一开始是轻视吕蒙在文章的“肃意尚轻蒙”,到后来吕蒙为鲁肃想到了几条对付关羽的策略,然后鲁肃对吕蒙刮目相看,喝酒的时候还跨过座位坐到吕蒙旁边,拍吕蒙的背.(在古代“拊其背”是一种很亲切的动作...

中江县19440609950: 三国志·吴志·吕蒙传 全文及翻译 -
农康磷酸: 三国志·吴志·吕蒙传》:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:'吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之.'遂往诣蒙.酒酣,蒙问肃曰:'君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?'肃造次应曰:'临...

中江县19440609950: 吕蒙传译文 -
农康磷酸: 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂.年少时去南方,依附姐夫邓当.邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗.吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯.回去后,...

中江县19440609950: 《三国志·吴书·吕蒙传》翻译 -
农康磷酸: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推辞.孙权说:”我哪里要你攻读经书成为博士呢!只不过应当刎览一些书籍,了解过去的历史.你说事多,比我如何?我经常读书,自以为大有益.”吕蒙从此开始读书. 等到适逢鲁肃到寻阳,跟吕蒙议论事情,大吃了一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴下阿蒙啊!”吕蒙说:“士人离别三天,就应当去掉老眼光来看待,你怎么发现情况这么迟呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别.

中江县19440609950: 三国志.吴书.吕蒙传谁能翻译!谢谢 -
农康磷酸:[答案] 《三国志·吴志·吕蒙传》:鲁肃临时代理周瑜的职务,去陆口的时候路过吕蒙屯兵的地方.当时鲁肃还是很轻视吕蒙的,有人劝鲁肃说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情.”鲁肃于是去拜访吕蒙....

中江县19440609950: 求翻译古文三国志·吴书·吕蒙传
农康磷酸: 吕蒙字子明,汝南富陂人也.年少的时候渡江南来,依靠姊夫邓当生活.邓当作为孙策手下的武将,经常讨伐山越.吕蒙当时年龄十五六岁,偷偷跟随邓当攻击山贼,邓当看见后大为吃惊,训斥责骂也挡不住.归来后就把这事告诉吕蒙的母亲,...

中江县19440609950: 文言文翻译—《三国志 吴志 吕蒙转》
农康磷酸: 鲁肃临时代理周瑜的职务,去陆口的时候路过吕蒙屯兵的地方.当时鲁肃还是很轻视吕蒙的,有人劝鲁肃说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情.”鲁肃于是去拜访吕蒙.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网