春日的整首诗翻译

作者&投稿:邸萱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古诗《春日》翻译全文~

《春日》宋代-朱熹
译文:风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。
原文:
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
《春日》这首七言绝句是宋代的朱熹所作。这首诗表面描绘了春日美好的景致,实则是一首哲理诗,表达了诗人于乱世中追求圣人之道的美好愿望。

扩展资料:
这首诗从字面意思上来看,是作者春天郊游时所写的游春观感。而根据作者生活的年代推算出这首诗创作之时泗水之地早已被金人侵占,泗水游春不是实事,而是一种虚拟。
作者也从未到过泗水之地,而此诗却写到泗水,其原因是朱熹潜心理学,心仪孔圣,向往于当年孔子居洙泗之上,弦歌讲诵,传道授业的胜事,于是托意于神游寻芳。因此此诗其实是借泗水这个孔门圣地来说理的。
朱熹是弘扬儒学的大师,他对孔子是极其崇拜的。孔子曾在山东洙水与泗水之间讲学,教弟子弹琴唱歌。因此,“泗水”就是借代孔子所在。而“寻芳”则是隐喻到圣人那里寻找济世之道,寻找复兴宋王朝之道,即收复河山之道。《春日》这首诗,通过他所写的意象,不仅寄寓了诗人的爱国情怀,而且深藏着宇宙的丰富哲理。
参考资料来源:百度百科-春日

春日

【宋】 朱 熹



胜日⑴寻芳⑵泗水滨⑶,

无边光景⑷一时⑸新。

等闲⑹识得⑺东风⑻面⑼,

万紫千红⑽总是⑾春。



【注释】

⑴ 胜日:天气晴朗的好日子。

⑵ 寻芳:游春,踏青。

⑶ 滨:水边。泗水滨:泗水,河名,在山东省。

⑷ 光景:景物。无边光景:一眼望不到边的风光景物。

⑸ 一时:一下子。

⑹ 等闲:平常、轻易。

⑺ 识得:认识到。

⑻ 东风:春风。

⑼ 面:面貌。

⑽ 万紫千红:形容百花争艳的灿烂景象。

⑾ 总是:都是。


【题解】

这是一首借泗水寻芳宣扬圣人之道的的理趣诗。因孔子曾在洙、泗之间教授弟子,所以诗的首句便提泗水。从题目“春日”看,似为游春之作,然而,在南宋时期泗水已被金人侵占,朱熹不可能去泗水游春,所以这首诗是虚构想象之作,而泗水就是暗指孔门。诗的字面意思,在于说明大自然具有无限蓬勃的生机,因此万紫千红,触处皆春。而实际上诗人用“万紫千红”比喻孔学的丰富多彩,他将圣人之道比作催发生机、点染万物的春风。“万紫千红总是春”在当今常用来形容祖国形势一派大好,或者文艺园地百花争妍的情景。


【译文】

我选择一个春光明媚的美好日子观花赏草来到泗水边,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜。随便什么地方都可以看出东风的面貌,东风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致。


【欣赏】

人们一般都认为这是一首游春诗。从诗中所写的景物来看,也很像是这样。

首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。“泗水滨”点明地点。“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题。下面三句都是写“寻芳”所见所得。次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的初步印象。用“无边”形容视线所及的全部风光景物。“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉。第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字。“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的。“东风面”借指春天。第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天。这就具体解答了为什么能“等闲识得东风面”。而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”。第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得。

从字面上看,这首诗好像是写游春观感,但细究寻芳的地点是泗水之滨,而此地在宋南渡时早被金人侵占。朱熹未曾北上,当然不可能在泗水之滨游春吟赏。其实诗中的“泗水”是暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。因此所谓“寻芳”即是指求圣人之道。“万紫千红”喻孔学的丰富多彩。诗人将圣人之道比作催发生机、点染万物的春风。这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。

每天1分钟,积累古诗词,小学1-6年级语文必背古诗75首,顺序第65首《春日》,作者是宋代诗人朱熹。



春日
[ 宋·朱熹 ]
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
注释:
  题、春日:春天。
  2、胜日:天气晴朗的好日子,也可看出诗人的好心情.
  3、寻芳:游春,踏青。
  4、泗水:河名,在山东省。
  5、滨:水边,河边。
  6、光景:风光风景
  7、等闲:平常、轻易。“等闲识得”是容易识别的意思。
  8、东风:春风。
译文
  我选择了一个春光明媚的美好日子观花赏草来到泗水河边,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜。轻易就可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致。

一、原文
春日
作者:朱熹
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
二、注释
1、题、春日:春天。
2、胜日:天气晴朗的好日子,也可看出诗人的好心情.
3、寻芳:游春,踏青。
4、泗水:河名,在山东省。
5、滨:水边,河边。
6、光景:风光风景
7、等闲:平常、轻易。“等闲识得”是容易识别的意思。
8、东风:春风。
三、译文
我选择了一个春光明媚的美好日子观花赏草来到泗水河边,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜。轻易就可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致。
扩展资料
赏析
人们一般都认为这是一首游春诗。从诗中所写的景物来看,也很像是这样。首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。“泗水滨”点明地点。“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题。下面三句都是写“寻芳”所见所得。次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的初步印象。用“无边”形容视线所及的全部风光景物。
“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉。第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字。“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的。“东风面”借指春天。第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天。
这就具体解答了为什么能“等闲识得东风面”。而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”。第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得。
朱熹
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。
南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。


《元日》古诗的意思翻译是什么?
元日 宋代:王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文 爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。

王安石<元日>翻译
元日 宋代:王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文 爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。赏析 这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想...

元日古诗翻译
《元日》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句。以下是我整理的关于元日古诗翻译,欢迎阅读。元日⑴ 原文 爆竹声中一岁除⑵,春风送暖入屠苏⑶。千门万户曈曈日⑷,总把新桃换旧符⑸。注释 ⑴元日:指农历正月初一,即春节。⑵爆竹:是指古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放...

李商隐的二月二日古诗的翻译
二月二日 李商隐 二月二日江上行,东风日暖闻吹笙。花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情。万里忆归元亮井,三年从事亚夫营。新滩莫悟游人意,更作风檐夜雨声。【译文】二月二日,是蜀中的踏青节,我独自漫步在江边。沐浴着温暖的春日、和煦的春风,我听到远处传来悠扬的笙歌。在这早春啊,花朵吐出了花蕊...

关于清明节的古诗带翻译 五首
翻译:月色是朦胧的,美好的月色使人迷醉于清明之夜,在微风拂过的月色朦胧的清明之夜,诗人处在碧玉栏杆和红砖墙下的府邸里。诗人独自踱步在回旋的走廊中歌唱。思绪飘向了远方,恰又听到了远方的管弦之声,于是诗人安静下来认真倾听着弦声,自是不休闲。2、《清明日送邓芮二子还乡》【唐】戴叔伦 钟鼓...

九日 杜甫翻译
既然酒竹叶青(酒)没有人一起分享,菊花从今天开始就不需要再绽放了。看着他乡的黄昏,听到猴子悲啼,又见大雁从北方飞来,天马上下霜了。我的弟弟妹妹们,在战乱中都到哪里了?如今怎么样了?经过这多年的战乱和衰老,我的身心能不憔悴吗?原文《九日五首·其一》唐代:杜甫 重阳独酌杯中酒,抱病起...

九日王勃古诗的意思是什么 九日王古诗全文翻译
本诗抒发了佳节思亲的感情,九日登高,遥望故乡,客中送客,愁思倍加,忽见一对鸿雁从北方飞来,不禁脱口而问,我想北归不得,你为何还要南来,形成强烈对比,把思乡的愁绪推到高峰。问得虽然无理,却烘托了感情的真挚,给人以强烈的感染。这首作于王勃南游巴蜀之时。这首诗在语言上运用了日常...

千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。这两首诗句翻译怎么写?
千门万户曈(tóng)曈日,总把新桃换旧符。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

待到重阳日还来就菊花是什么诗
待到重阳日还来就菊花是田园诗。一、诗句整首原文 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。二、诗句整首翻译 这首诗描述了一个宁静的村庄,和村庄里的热情好客的主人。主人准备了丰盛的饭菜,邀请诗人到他家做客。诗人被村庄的美景所...

十一月四日狂风大作整首诗的意思 十一月四日狂风大作原文及翻译介绍
1、意思:天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。2、《十一月四日风雨大作》宋代:陆游 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。

茄子河区19880425662: 春日的译文 -
弥苏西比: 《春日》朱熹胜日①寻芳②泗水③滨,无边光景一时新.等闲④识得东风面⑤,万紫千红总是春.[古诗注释]良辰探寻美景在泗水之滨,无限的风光景物焕然一新.轻易便能识得东风的妖面,满眼的万紫千红都是芳春[注释]...

茄子河区19880425662: 《春日》唐 朱熹 这首诗的解释 -
弥苏西比:[答案] 春日(宋·朱熹) 胜日②寻芳③泗水④滨⑤, 无边光景⑥一时新. 等闲⑦识得东风⑧面, 万紫千红总是春. 注释 题、春日:春天. 2、 胜日:天气晴朗的好日子,也可看出诗人的好心情. 3、 寻芳:游春,踏青. 4、 泗水:河名,在山东省. 5...

茄子河区19880425662: 求《春日》全诗的意思 -
弥苏西比: 古诗今译 良辰探寻美景在泗水之滨,无限的风光景物焕然一新.轻易便能识得东风的妖面,满眼的万紫千红都是芳春. 春 日 朱 熹 shèng rì xún fāng sì shuǐ bīn 胜 日 寻 芳 泗 水 滨 , wú biān guāng jǐng yī shí xīn 无 边 光 景 一 时 新 . děng xi...

茄子河区19880425662: 《春日》(胜日寻芳泗水滨)整首诗的意思是什么? -
弥苏西比:[答案] 春 日 宋·朱熹胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新.等闲识得东风面,万紫千红总是春作者背景朱熹(1130-1200),南宋哲学家.字元晦(huì),一字仲晦,号晦庵,别称紫阳,徽州婺(今江西婺源)人.他是宋代理学的集大成者,也写...

茄子河区19880425662: 古诗《春日》的意思 -
弥苏西比: 《春 日》 宋·朱 熹 胜日寻芳泗水滨, 无边光景一时新. 等闲识得东风面, 万紫千红总是春. 朱熹(1130-1200),南宋哲学家.字元晦(huì),一字仲晦,号晦庵,别称紫阳,徽州婺(今江西婺源)人.他是宋代理学的集大成者,也写过...

茄子河区19880425662: 《春日》整首诗的意思 -
弥苏西比: 春 日 宋·朱熹 胜日寻芳泗水滨, 无边光景一时新. 等闲识得东风面, 万紫千红总是春 作者背景 朱熹(1130-1200),南宋哲学家.字元晦(huì),一字仲晦,号晦庵,别称紫阳,徽州婺(今江西婺源)人.他是宋代理学的集大成者,也写过一些好诗,善于寓哲理于形象,以《春日》、《观书有感》等较著名. 注词释义 胜日:风光美好的日子. 寻芳:游赏美景. 泗水:河名,流经山东曲阜一带. 滨:水边. 等闲:轻易,随便. 总是:都是. 古诗今译 良辰探寻美景在泗水之滨,无限的风光景物焕然一新.轻易便能识得东风的妖面,满眼的万紫千红都是芳春.

茄子河区19880425662: 急!求古诗《春日》的翻译
弥苏西比: 春 日秦 观一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差.有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝.译文: 轻雷响过,春雨淅沥而下. 雨后初晴,阳光好象在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动. 春雨过后,芍药含泪,情意脉脉; 蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱.

茄子河区19880425662: 汪藻写的《春日》的译文,快快,紧急!!! -
弥苏西比: 新月娟娟,夜寒江静山衔斗.起来搔首,梅影横窗瘦. 好个霜天,闲却传杯手.君知否?乱鸦啼后,归兴浓如酒. [注释] [娟娟]明媚美好貌.[搔首]挠头,心绪烦乱焦急或思考时的动作.[霜天]秋天.[闲却]闲置. [译文] 一轮圆月明媚新秀,秋夜寒、江流静、远山衔着北斗.夜不成寐起来徘徊搔首.窗间横斜着梅花疏影,那么清瘦.好一个凉秋月夜的霜天,却无心饮酒,闲置了传杯把盏手.君知否?听到归巢的乌鸦纷乱的啼叫后,使我归家意兴浓郁似酒.

茄子河区19880425662: 春日 秦观的译文 -
弥苏西比: 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差.有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝.”这是北宋诗人秦观的《春日》.这首诗写雨后春景.瞧,雨后庭院,晨雾薄笼,碧瓦晶莹,春光明媚;芍药带雨含泪,脉脉含情,蔷薇静卧枝蔓,娇艳妩媚.这里有近景...

茄子河区19880425662: 秦观的春日翻译 -
弥苏西比: 轻雷响过,春雨淅沥而下.雨后初晴,阳光好象在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动.春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网