文言文破瓷救友的意思简写

作者&投稿:邹肥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文《破瓮救友》的翻译和注释是什么

翻译:司马光7岁的时候,就好象成年人一样稳重,听到别人讲述《左传》后,非常喜欢,放学后就自己讲给家里人听,对讲述人的理解非常透彻。从此后就很喜欢看书,甚至连饥渴寒暑都毫不在意。和一群儿童在庭院里面玩耍,一个小孩爬大缸子,失足掉进缸里积水中,大家都吓跑了,司马光却拿起石头把缸子打碎,缸里的水流出来,小孩子得救了。

《司马光破瓮救友》 选自《宋史》,原文:

光(司马光)生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

注释

(1)凛然:严肃庄重的样子

(2)《左氏春秋》:相传是春秋时代左丘明写

(3)指:通“旨”,主要意思

(4)是:此

(5)至:甚至

(6)庭:院子

(7)瓮:一种口小腹大的陶制瓷器

(8)足:失足

2. 学生一词的文言文简写

学生的别称 学子:春秋时代,学生就被称为“学子”,《诗经·郑风·子衿》:“青青子衿,悠悠我心”。

郑玄注曰:“青衿,青领也,学子之所服。”是故“衿”字现在应该读入“今”。

《诗·郑风·子衿》“青青子衿”。 《毛传》:“青衿,青领也,学子之所服。”

汉?郑玄笺:“学子而俱在学校之中。” 宋?林景熙 《酬谢皋父见寄》诗:“风雅一手提,学子屦满户。”

萧三 《他……》诗:“他是青年学子最敬爱的教授。” 弟子:《论语·雍也》:“ 哀公问曰:‘弟子孰为好学?’”弟子与门人、门生有别。

宋·欧阳修 《后汉孔宙碑阴题名》:“其亲授业者为弟子,转相传授者为门生。” 学生要从师而学,受业于老师,才有望成才。

对于老师,学生就是弟子。学童:年幼的学生。

《汉书·艺文志》:“ 汉 兴, 萧何 草律,亦著其法,曰:‘太史试学童,能讽书九千字以上,乃得为史。’” 鲁迅 《呐喊·白光》:“他刚到自己的房门口,七个学童便一齐放开喉咙,吱的念起书来。”

门人:即弟子。《礼记·擅弓下》:“子思哭于庙,门人至。”

郑玄注:“门人,弟子也。”门,意为师门。

门生:也指学生。东汉时“门生”则指再传弟子。

门人、门生与弟子有别。欧阳修在《集古录·跋尾·后汉孔庙碑阴题名》中说:“其亲授业者为弟子,转相传授者为门生。”

后世也指亲授业的学生。 门下:指门生、弟子。

《淮南子·道应训》:“ 公孙龙顾谓弟子曰:‘门下故有能呼者乎?’” 胡适 《白居易时代的禅宗世系》:“ 怀晖 也是 道一 的门下,其书今不传了。” 门下士、门下生、门下客:指学生、弟子。

清刘大櫆《赠大夫闵府君墓志铭》:“遂以授徒为生,教授宗党及前溪、洵川间。其门下士数十百人”。

郭沫若《我的童年》:“他是张之洞、王壬秋的门下生,听说张之洞的有些学说是剽窃他的。”明唐顺之《送邹东郭掌南院》诗:“此去谈经门下客,几人相对坐春风。”

门弟子:谓及门的弟子。《论语·泰伯》:“曾子有疾,召门弟子”。

门弟子又省称“门弟 门徒:指的是弟子或徒弟。徒,意为弟子、门徒。

所以,学生的一些别称也就冠以“徒”字。诸如“徒人”、“徒弟”、“徒役”、“徒侣”。

“徒人”,弟子、门生。曾国藩《送唐先生南归序》:“仲尼既没,徒人分布四方”。

《韩非子·显学》:“藏书策,习论谈,聚徒役,服文学而议说。”梁启超《中国学术思想变迁之大势》:“凡创一学说者,辄广求徒侣,传于其人,而千里负笈者,亦不绝于道。”

生员、生徒、学徒、艺徒:“生徒”即学生、门徒。郭沫若在《盲肠炎·一个伟大的教训》一文中说:“我自己对于经济的知识,原不过是一个初等小学的生徒,我的见解,当然是不能作数。”

“生员”指古代国学及州、县学在学学生。《北史·儒林传序》:“立太学,置五经博士,生员干有余人。”

“学徒”,指从师受业的人。“艺徒”指跟随师傅学艺的学生。

桃李:同一个老师,会有不同的学生。韩婴《韩诗外传》卷七:“夫春树桃李者,夏得阴其下,秋得其实;春树蒺藜者,夏不可采其叶,秋得其刺焉。”

意思是说,春种桃李,收获的将是绿萌的凉爽和丰硕的果实;春种蒺藜,不能采其叶,得到的只能是伤人的蒺藜刺。后来,人们就用“桃李”来比喻栽培的学生和所荐举的人才。

所以今天我们常常听到:“桃李满天下”、“门墙桃李”等说法。高足、上足:是对别人学生的敬称。

据说汉代将马分为三等,有高足、中足、下足之别。“高足”就是上等快马,又名“上足”。

人们遂将“高足、“上足”比作高才,用作对别人学生的敬称。 小子:“小子”是长辈对晚辈的称呼,也可用作老师对学生的称呼。

《论语·阳货》有名句:“小子何莫学夫诗,诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君;多识鸟兽草木之名。”

意思是说:“同学们怎么不学诗呢?诗可以激 *** 志,可以观察社会,可以交往朋友,可以怨刺不平。近可以侍奉父母,远可以侍奉君王,还可以知道不少鸟兽草木的名称。”

清·刘大櫆《赠大夫闵公传》:“其于后生小子,直言训诲之无隐。” 仁弟:“仁弟”也是老师对学生的称呼,其中包含着老师对学生的器重与爱护。

另外,老师通常叫学生为“同学 晚学、晚学生、后学、后进等是学子们在前辈、老师面前表现谦虚谨慎的自称。门下晚生:清代时门生对老师的老师、父亲的老师或老师的父亲称为“太老师”,而自称为“门下晚生”以示恭敬 同舍生、同砚席、同笔砚、同学、同窗、同门、同席、同门生、同门友、书友、学友、砚友:都是指在同一老师门下学习的学生。

这些我们均能从字面领会其意义,并在古书中时常见到。如《古诗十九首》中有“昔我同门友,高举振六题”。

“同舍生”,舍意为学舍。宋陶谷《清异录·五窟》:“老拙幼学时,同舍生刘垂尤有口才。”

“同砚席”,意为同一砚台和坐席,指在一起研论诗文或同学。刘禹锡诗:“常时同砚席,寄此感群离。”

“同笔砚”,也作“同笔研”,指在一起学习的人,即同学。宋代陈亮《与勾熙载提举书》:“今之君子,或少同笔砚,或二十年游从之旧,一旦贵贱少异,便如路人。”

师兄、师。

3. 破瓮救友文言文翻译加注释

破瓮救友

(原文)光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

《宋史·司马光传》

(译文)司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

(这就是在民间流传很广的“司马光砸缸”的故事。)

4. 破瓮救友文言文翻译加注释

破瓮救友宋代:司马光光生七岁,凛然如成人。

闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。

群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文及注释译文司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。

从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

注释光生七岁:司马光长到七岁。光,即司马光,字君实,陕州夏县(现在山西)人。

北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。凛然:严肃庄重的样子。

《左氏春秋》:又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。大旨:大意,主要意思。

自:是自此,从此。释:放下。

瓮(weng):口小腹大的一种容器。弃去:逃走。

迸:涌出。退:回家。

了:了解。于:在。

闻:听、听到。“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到 如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。

②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。⑥声望,威望。

如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。破:打开,打破。

▲。

5. 谁能帮我翻译一下这几个韩文是什么意思

[王眼他妈]:不要(或者不行,或者讨厌)

[好友][푼쮸(昵称,翻译不过来)]:[Wlate] <;- 您是谁?

[好友][푼쮸(昵称,翻译不过来)]:[Wlate] <;- 您是谁?

[王眼他妈]:先走

(中间部分翻译)

从[푼쮸 (昵称)]来的信息:删友 ㅃ ㅇ (这个是拟声词的简写法,在韩国网上流行,念法是“比涌”就是挂断电话时出来的那个声音。)

(右半部分翻译)

[쿠돗 (昵称)]:ㅅ ㅂ (是种通常骂人的词语简写,意思是“草”)

[好友][푼쮸(昵称)]:啊啊 不要用英语嘛 (撒娇的语气)

쿠돗 (昵称)]:先走

6. 三国演义中诸葛亮智取南郡简写快啊,明天要演讲的啊,今天就全靠它

周瑜把曹操的百万大军,杀得落花流水,心里很是得意。

便整顿 军马,预备乘胜攻取南郡。孙乾奉刘备之命前来献礼道贺,周瑜听孙 乾说刘备屯兵油江口,便知刘备也有取南郡的意思,心中十分气愤, 乃假借道谢败曹之事,来和刘备谈判。

刘备问诸葛亮,周瑜亲自来谢的来意为何?诸葛亮说周瑜是为南郡而来。 便与刘备商量好了办法。

摆开战船,让赵云前去迎接。 周瑜、鲁肃到了油江口,由赵云迎接,刘备设宴相待,双方谈到取南郡的事,刘备说曹仁守南郡,不好对付。

周瑜说∶“我要取不了南郡,任你去取。” 周瑜派蒋钦为先锋,徐盛、丁奉为副将,很快便攻下了彝陵,随后引军进攻南郡。

曹仁心里焦急,打开了曹操留下的密计,依计而行 ,把城中兵马全都撤出城,在城墙上遍插旌旗,虚张声势。 第二天,吴军攻城,曹仁、曹洪假败,吴军继续追击。

周瑜见城门大开,便引军进入城中。不料弓弩齐发,箭如雨下,周瑜中箭,被 部下救回。

曹仁、曹洪乘势兵分两路杀回,大败吴兵。 周瑜中的是毒箭,军医让他静养,要是发火动怒,就更难痊愈了。

曹仁料周瑜伤重,天天令军士在外叫骂,周瑜十分愤恨,带兵出战,还未交锋,周瑜忽然大叫一声,口喷鲜血掉下马来,被部将救回。 吴军刚撤兵回营,便挂孝举丧,说周瑜死了。

曹仁得知,便决定夜里去劫寨,不料却中了周瑜的计,被吴军杀的大败而逃。 吴军满怀高兴,直奔南郡,却见城上旌旗飘扬,刀枪鲜明。

大将赵云叫着说∶“我奉军师将令,已取了城,请都督不要责怪!”周瑜大怒,便下令攻城,却被城上乱箭射回。 周瑜满腔怒火,便派甘宁带几千人马去取荆州;凌统去取襄阳。

军马还未出发,探马来报说,诸葛亮用兵符调出荆州、襄阳之兵,叫 张飞夺了荆州,关羽攻下了襄阳。周瑜一听,大叫一声,箭疮迸裂, 口吐鲜血,气昏倒地。

过了几天,周瑜要起兵攻打南郡,被鲁肃劝住。 鲁肃说∶“待我去见刘备和他理论,说不通再动兵也不迟。”

鲁肃见刘备、诸葛亮,说东吴费了钱粮军马,打退了曹兵,荆、襄九郡理应归东吴。诸葛亮说∶“荆州、襄阳九郡本是刘表的地方, 刘备以叔父的名义帮助刘琦取回荆州,有什么错?”鲁肃无话可说, 只说若刘琦不在了,请刘备把荆州、襄阳还给东吴。

鲁肃连夜回寨见周瑜,把经过告诉了他,周瑜一听,又觉烦恼。这时孙权召周瑜会攻合肥,周瑜只好撤兵。




破瓮救友文言文翻译
破瓮救友文言文翻译:原文:光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。《宋史·司马光传》译文:司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《...

《破缸救友》的文言文翻译是什么?
翻译:司马光长到七岁,严肃庄重的像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思。从此手不离开书,甚至不知道饥渴冷暖的地步。一群小孩子在庭院里嬉戏,一个孩子爬上水缸,一脚踏空掉下去淹没在水缸里。孩子们都抛下他跑走了,司马光拿起石头撞击水缸,撞破了...

司马光破瓮救人(文言文)求译文
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活。 释文:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里. 有一天,一群儿童在庭院...

《破罐救友》文言文译文?
自是(从此)手不释(放下)书,至(甚至)不知饥渴寒暑。群儿戏于(在)庭(院子),一儿登瓮,足(指失足)跌没(沉没)水中,众皆弃去(抛下那小孩逃去了),光持(拿)石击瓮破之(指代瓮),水迸(涌出),儿得活。其后京、洛间画以为图。仁宗宝元初,中进士甲科。年甫冠,性不喜华靡,闻喜宴独不...

破缸救友文言文翻译!
别的孩子们一见出了事,放弃他都跑了。司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸砸去,水溅了出来,小孩也得救了。司马光砸缸之后,长安、洛阳的人将这件事用图画记载下来,广为流传。仁宗宝元初,司马光中进士甲科 。年龄刚刚满20岁,生性不喜欢奢华浪费的生活,听说到别人因为喜事而办...

破瓮救友文言文翻译加注释
2.解释下列句中加粗词的意思。(1)凛然如成人(   ) (2)即了其大指(   )(3)群儿戏于庭(   ) (4)足跌没水中(   )3.用现代汉语写出下面句子的意思。(1)自是手不释书,至不知饥渴寒暑。(2)光持石击瓮破之,水迸,儿得活。4.读完《破瓮救友》,谈谈你从幼年...

文言文破瓮救友解释
(3)指:通“旨”,主要意思 (4)是:此 (5)至:甚至 (6)庭:院子 (7)瓮:一种口小腹大的陶制瓷器 (8)足:失足 3. 破瓮救友文言文翻译加注释 破瓮救友宋代:司马光光生七岁,凛然如成人。 闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。 群儿戏于庭,一儿登瓮,足...

文言文:<<破缸救友>>与翻译
司马光破瓮救友 光(司马光)生七岁,凛然(严肃庄重的样手)如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之(指代《左氏春秋》),退(回去)为家人讲,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)。自是(从此)手不释(放下)书,至(甚至)不知饥渴寒暑。群儿戏于(在...

文言文《破翁救友》中讲了司马光几件事?
文中讲了司马光两件事:1、司马光喜欢《左氏春秋》;2、司马光砸缸。一、原文 光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。二、译文 司马光7...

破瓷救友文言文
2. 破瓮救友文言文翻译加注释 破瓮救友 (原文)光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。 《宋史·司马光传》 (译文)司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人...

平邑县14773998721: 《破罐救友》文言文译文? -
姓法天安: 司马光破瓮救友 原文:司马光,字君实,陕州夏县人也.父池,天章阁待制.光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,...

平邑县14773998721: 文言文<<司马光救友>>译文 -
姓法天安: 司马光破瓮救友 光(司马光)生七岁,凛然(严肃庄重的样手)如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之(指代《左氏春秋》),退(回去)为家人讲,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...

平邑县14773998721: 司马光破瓮救人(文言文)求译文 -
姓法天安: 原文:司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活.释文:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里.有一天,一群儿童在庭院里捉迷藏,一儿小孩失足跌进了院子里那只装水的大缸里,别人的小孩都吓得跑掉了,司马光应声而出,手执石块将缸击破,于是缸里的水流出来了,那个小孩也得救了.

平邑县14773998721: 破瓮救友 - 古文翻译 -
姓法天安: 译文: 司马光7岁时,已经像成人一样庄重.听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听.从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑.司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上...

平邑县14773998721: 足跌没水中句子意思? -
姓法天安: 意思是:失足掉了进去水中,该句出自《宋史·司马光传》的一篇《破瓮救友》原文如下: 司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水...

平邑县14773998721: 司马光砸缸救友的文言文 -
姓法天安: 原文司马光字君实,陕州夏县人也.父池,天章阁待制.光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水...

平邑县14773998721: 司马光破瓮救人(文言文)译文急求~会的速度!文章详细描述里面有 -
姓法天安: 司马光今年七岁,气度凛然如同成年人,听别人在讲《左氏春秋》,非常喜欢,回来以后就让家人给他讲,讲完后就能明白其中的大意,而后书不离手,乃至不知道饥饿口渴以及冷暖. 一群小孩在中庭玩耍,一个小孩等上了瓮,失足掉入了水中,其他的小孩都跑掉了,司马光举起石头砸瓮,瓮破了,水崩流了出来,小孩得救了

平邑县14773998721: 司马光救友文言文的解释 -
姓法天安: 1、译文: 司马光字君实,陕州夏县人.司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听. 从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热.一群小...

平邑县14773998721: 《爱书救友》文言文的意思 -
姓法天安: 其实就是《破缸救友》. 注释:司马光长到七岁,严肃庄重的像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思.从此手不离开书,甚至不知道饥渴冷暖的地步.一群小孩子在庭院里嬉戏,一个孩子爬上水缸,一脚踏空掉下去淹没在水缸里.孩子们都抛下他跑走了,司马光拿起石头撞击水缸,撞破了它,水喷涌出来,那孩子就得救了. 参考:老师教导我们要做一个诚实的孩子

平邑县14773998721: 文言文<<司马光救友>> -
姓法天安: (1)如:像 之:它 退:回家 了:了解 自是:从此 释:放下 没:没入 皆:都 去:离开 持:拿 (2)闻讲《左氏春秋》, 爱之, 自是手不释书. (3)诸葛亮少年时代,从学于水镜先生司马徽,诸葛亮学习刻苦,勤于用脑,不但司马德操赏识,连...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网