夫晋,何厌之有(翻译)

作者&投稿:出美 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
课内文言翻译(10分)(1)夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(2)所以遣将~

(1)有什么能让晋国满足的呢?已经把郑国作为东边的疆界,又想扩大西边疆界,如果不损害秦国晋国又从哪里取得(领地)呢?(2)派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。 试题分析:本题考查学生翻译文言的能力。这是一道课内翻译题。文言翻译要抓住重点词语、特殊句式及其他特殊文言现象,这些既是知识点又是考点,只要平时用心学习并注意积累,此题难度就不大,但实际这两句所包含的文言知识比较多。本题重点词语和句式:(1)何厌之有:宾语前置;封:疆界;肆:扩大;焉:哪里。(2)所以:……的原因;者……也:判断句式;备:防备;出入:偏义复词,偏指进来;非常:外的变故。

夫晋,何厌之有 译为:那晋国有什么不满足的呢?
夫:句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……” 何:什么. 厌:”满足“之意,如“贪得无厌”.“何厌之有”为宾语前置,原语序为“有何厌”,古文中的否定句、疑问句常借助“之”将宾语前置.

扩展资料①《烛之武退秦师》载于《左传·僖公三十年》,题目为后人所加。内容讲述公元前630年,秦、晋借口郑国曾对晋文公无礼且与楚国亲近,而合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武前往敌国交涉,于强秦面前,其不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。
②《烛之武退秦师》见于《左传》“僖公三十年”。在公元前632年(僖公二十八年)发生的城濮(在今河南陈留县)之战中,晋文公战胜楚国,建立了霸业。

意思是:晋国,怎么会满足呢?

出自:左丘明《烛之武退秦师》

原文选段:

晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。

释义:

晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!

厌:通“餍”,满足。东封郑:在东边让郑国成为晋国的边境。封,疆界。这里作用动词。肆,延伸,扩张。封:疆界。

扩展资料

创作背景:

该文故事背景是秦、晋围郑,发生在公元前630年(鲁僖公三十年)九月甲午时。秦、晋联合攻打郑国。郑国危在旦夕,郑文公派能言善辩的烛之武前去说服秦伯。

烛之武巧妙地勾起秦穆公对秦、晋之间的矛盾的记忆,向秦伯分析了当时的形势,说明了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯。

作者思想成就:

左丘明很重视礼的作用。他认为礼是治理国家、安定社会、造福人民的依据和手段,也是“君子”必须遵行的规范;作为一个君子,首先要把礼和义放在最重要的地位,“君子动则思礼,行则思义,不为利回,不为义疚”(《左传?昭公三十一年》)。

意思是:一思考问题就要想到礼,一做事就要考虑到义,不为利而丧失意志,不为义而感到内疚。体现礼的众多礼节也要和义结合,对失礼行为持坚决批评的态度。

受重礼思想的影响,左丘明特别重视个人的品德修养。这些修养包括忠、孝、信、义、让等。左丘明认为国君也必须注重品德修养:国君要治理好国家,首先自己要贤明,做到秉正无私、心胸博大、知人善任;

治理国家,还必须把德政和刑罚结合起来,用德政来治理百姓、用刑罚来纠正邪恶,这样百姓才能安居乐业、邪恶才能消除。



那晋国,有什么可以满足的呢?
夫:句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……”

何:什么。
厌:”满足“之意,如“贪得无厌”。
“何厌之有”为宾语前置,原语序为“有何厌”,古文中的否定句、疑问句常借助“之”将宾语前置。
希望能帮到你,祝学习进步。有什么不懂可以继续问我~ Ivan



那晋国,有什么满足的呢?(怎么会满足呢)

那晋国,有什么可以满足的呢?

望采纳


夫晋,何厌之有(翻译)
意思是:晋国,怎么会满足呢?出自:左丘明《烛之武退秦师》原文选段:晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。释义:晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢...

夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封翻译是什么?
译文:晋国,哪里有满足的时候呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦穆公很高兴,就与郑国签订了盟约。派杞子、逢孙、杨孙守卫那里,自己就回去了。作品赏析:文章首段...

夫晋,何厌之有翻译
“夫晋,何厌之有?”翻译为:那晋国,有什么可以满足的呢?夫:句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……”何:什么。厌:”满足“之意,如“贪得无厌”。“何厌之有”为宾语前置,原语序为“有何厌”,古文中的否定句、疑问句常借助“之”将宾语前置。

夫晋,何厌之有翻译
“夫晋,何厌之有”这句话的翻译是:晋国,哪会有满足的时候呢。这句话是倒装句,疑问代词作宾语,宾语前置原句是“夫晋,有何厌之”。“夫晋,何厌之有”出自《烛之武退秦师》,作者是先秦的左丘明。这段话的原句是:“夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?...

夫晋,何厌之有翻译是什么?
晋国,怎么会有满足的时候呢?一、原文 且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。二、译文 而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。然而惠公早上渡过黄河...

夫晋,何厌有之有现代文翻译
夫晋,何厌之有?——晋国呀,有什么(可让它)满足的?解释:夫:发语词,有提示和轻微的指代意义。何厌之有:宾语前置。其中的结构助词“之”是宾语提前的标志,厌,满足。即“有何厌?”有什么(能让它)满足?

何厌之有 是什么意思
何厌之有的意思是怎么会有满足的时候。出处:春秋 左丘明《烛之武退秦师》:“夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”译文:那个晋国,怎么会有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取...

“夫晋,何厌之有?”如何翻译?
像晋国这样的国家,有什么能够满足于他呢?厌:慢足, 此句为倒装句

何厌之有, 求翻译
君之所知也,夫晋,何厌之有?翻译成现代语言的意思是:这也是你知道的,晋国有什么可以满足的呢?何厌之有:宾语前置,即“有何厌":有何满足 厌:同"餍"满足。希望能够帮到您。

夫晋何厌之有句式翻译
宾语前置句。何厌之有,即有何厌。意思是晋国,哪里有满足的时候呢?之,宾语前置的标志,不译。何……之有,表反问的句式,译为“有……的呢”。厌,通“餍”,满足。这句话出自《烛之武退秦师》。烛之武退秦师节选 原文:且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫...

淮上区17049507412: 夫晋,何厌之有(翻译) -
局待前列:[答案] 那晋国,有什么可以满足的呢? 夫:句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……” 何:什么. 厌:”满足“之意,如“贪得无厌”. “何厌之有”为宾语前置,原语序为“有何厌”,古文中的否定句、疑问句常借助“之”将宾语前置. ...

淮上区17049507412: 《烛之武退秦师》中“君之所知也,夫晋,何厌之有”怎么翻译, -
局待前列:[答案] 这也是你知道的,晋国有什么满足的呢? 何厌之有:宾语前置,即"有何厌":有何满足 厌:同"餍"满足.

淮上区17049507412: “夫晋,何厌之有?”如何翻译? -
局待前列: 晋国,怎么能满足呢?'之'是宾语前置的标志 还原就是:夫晋,有何厌?

淮上区17049507412: 文言文中:夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲其西封,若不阙秦,将焉取之?用现代文怎么翻译 -
局待前列:[答案] 晋国,何时才能满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界.如果不侵损秦国,将从哪里得到它所贪求的土地呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”

淮上区17049507412: 《左传》之<烛之武退秦师>中的“夫晋,何厌之有?”是翻译作:这个晋国,哪有满足的时候呢?还是翻译作:晋国有什么满足的呢? -
局待前列: 夫 句首发语词 不译 这句是宾语前置句,“之”是前置的标志.正常语序为“夫晋,有何厌?” 翻译成:晋国,有什么满足的呢?

淮上区17049507412: 夫晋,何厌之有?阙秦以利晋,唯君图之 翻译 -
局待前列:[答案] 晋国,有什么满足的?亏损秦国来使晋国受益,这就是你所想要的

淮上区17049507412: 英语翻译1“夫晋,何厌之有”2“将以有为也”要具体的结构分析和逐字翻译 -
局待前列:[答案] 1.“夫晋,何厌之有?”中“之”字是结构助词,宾语前置的标志,译时应省去. 译:晋国,有什么满足的呢? 2.省略了的介宾形式 在古汉语中,当介词“以”后面的宾语是代词(如“之”、“是”之类),而且所指代的对象已在前文出现时,那么...

淮上区17049507412: 夫晋,何厌之有? 译文 -
局待前列: 晋国,又有什么满足的呢

淮上区17049507412: 课内文言翻译(10分)<br/>(1)夫晋,何厌之有?既东封郑,?
局待前列: 【答案】(1)有什么能让晋国满足的呢?已经把郑国作为东边的疆界,又想扩大西边疆界,如果不损害秦国晋国又从哪里取得(领地)呢?(2)派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故.【答案解析】试题分析:本题考查学生翻译文言的能力.这是一道课内翻译题.文言翻译要抓住重点词语、特殊句式及其他特殊文言现象,这些既是知识点又是考点,只要平时用心学习并注意积累,此题难度就不大,但实际这两句所包含的文言知识比较多.本题重点词语和句式:(1)何厌之有:宾语前置;封:疆界;肆:扩大;焉:哪里.(2)所以:……的原因;者……也:判断句式;备:防备;出入:偏义复词,偏指进来;非常:外的变故.考点:理解并翻译文中的句子.能力层级为理解B.

淮上区17049507412: 把下面的句子翻译成现代汉语(1)夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲?
局待前列: (1)晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当做东部的疆界,又想扩张西部的疆界.如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢? (2)太子和那些知情的宾客,都穿戴着白色的农帽来给他送别.(3)事情之所以没有成功,是想活捉你,然后要你同我们订下誓约来回报太子呀! (4)张良这时候跟随着刘邦,项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开刘邦.(意思对即可)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网