哪有《春秋》的原文?

作者&投稿:隗彭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
哪里有《春秋》的原文啊?~

网上有呀!不过是和《左传》《谷梁传》在一起的.


《左传》《谷梁传》原文,前面的【经】 经一,经二就是《春秋》的原文。
http://tieba.baidu.com/f?kz=167821417
http://www.ndcnc.gov.cn/datalib/2004/Literature/SHL-DL/


比如
左传·宣公二年


【经】二年春王二月壬子,宋华元帅师及郑公子归生帅师,战于大棘。宋师败绩,获宋华元。秦师伐晋。夏,晋人、宋人、卫人、陈人侵郑。秋九月乙丑,晋赵盾弑其君夷皋。冬十月乙亥,天王崩。


上面这一段是《春秋》的原文.以下为《春秋左氏传》的内容,传用来解释经的


【传】二年春,郑公子归生受命于楚,伐宋。宋华元、乐吕御之。二月壬子,战于大棘,宋师败绩,囚华元,获乐吕,及甲车四百六十乘,俘二百五十人,馘百人。狂狡辂郑人,郑人入于井,倒戟而出之,获狂狡。君子曰:“失礼违命,宜其为禽也。戎,昭果毅以听之之谓礼,杀敌为果,致果为毅。易之,戮也。”

将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与。及战,曰:“畴昔之羊,子为政,今日之事,我为政。”与人郑师,故败。郡了谓:“羊斟非人也,以其私憾,败国殄民。于是刑孰大焉。《诗》所谓‘人之无良’者,其羊斟之谓乎,残民以逞。”

宋人以兵车百乘、文马百驷以赎华元于郑。半入,华元逃归,立于门外,告而入。见叔佯,曰:“子之马然也。”对曰:“非马也,其人也。”既合而来奔。

宋城,华元为植,巡功。城者讴曰:“睅其目,皤其腹,弃甲而复。于思于思,弃甲复来。”使其骖乘谓之曰:“牛则有皮,犀兕尚多,弃甲则那?”役人曰:“従其有皮,丹漆若何?”华元曰:“去之,夫其口众我寡。”

秦师伐晋,以报崇也,遂围焦。夏,晋赵盾救焦,遂自阴地,及诸侯之师侵郑,以报大棘之役。楚斗椒救郑,曰:“能欲诸侯而恶其难乎?”遂次于郑以待晋师。赵盾曰:“彼宗竞于楚,殆将毙矣。姑益其疾。”乃去之。

晋灵公不君:厚敛以雕墙;従台上弹人,而观其辟丸也;宰夫肠熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会请先,不入则子继之。”三进,及溜,而后视之。曰:“吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。《诗》曰:‘靡不有初,鲜克有终。’夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂唯群臣赖之。又曰:‘衮职有阙,惟仲山甫补之。’能补过也。君能补过,兖不废矣。”犹不改。宣子骤谏,公患之,使锄麑贼之。晨往,寝门辟矣,盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠。弃君之命,不信。有一于此,不如死也。”触槐而死。

秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。其右提弥明知之,趋登曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”遂扶以下,公嗾夫獒焉。明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为。”斗且出,提弥明死之。

初,宣子田于首山,舍于翳桑,见灵辄饿,问其病。曰:“不食三日矣。”食之,舍其半。问之,曰:“宦三年矣,未知母之存否,今近焉,请以遗之。”使尽之,而为之箪食与肉,置诸橐以与之。既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。问何故。对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退,遂自亡也。

乙丑,赵穿攻灵公于桃园。宣子未出山而复。大史书曰:“赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿,亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?”宣子曰:“乌呼,‘我之怀矣,自诒伊戚’,其我之谓矣!”孔子曰:“董孤,古之良史也,书法不隐。赵宣子,古之良大夫也,为法受恶。惜也,越竟乃免。”

宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之。壬申,朝于武宫。

初,丽姬之乱,诅无畜群公子,自是晋无公族。及成公即位,乃宦卿之适子而为之田,以为公族,又宦其余子亦为余子,其庶子为公行。晋于是有公族、余子、公行。赵盾请以括为公族,曰:“君姬氏之爱子也。微君姬氏,则臣狄人也。”公许之。

冬,赵盾为旄车之族。使屏季以其故族为公族大夫。

有,但大部分丢失了。

1、《墨子怒责耕柱子》原文:
子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与牛,子将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也。”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责。”子墨子曰:“我亦以子为足以责。”

译文:墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你说我将驱赶那一匹呢?”耕柱子答道:“当然驱赶良马了。”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子说:“因为良马值得负用来鞭责。”墨子说:“我也以为你是值得鞭责的。”
2、《食言》
原文:
有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命.有渔人以舟往救之.未至,贾人曰:"我富人也,能救我,子尔百金.渔者载而登陆,则予十金.渔者曰:"向许百金而今但予十金,可乎 "贾人勃然作色,曰:"若渔者也,一日捕鱼能得几何 而今骤得十金犹不足乎 "渔者默然而退.他日,贾人渡河又覆其舟,渔者在焉.或曰:"是许金而不酬者也!"未久,贾人没
译文:
有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大声喊救命.附近打渔的渔夫听见后划船过来救他,还划没到商人面前,商人说:"我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子.可以救我吗?"渔夫听了后把他救上来并送到岸上.商人却给渔夫十两银子.渔夫说:"你答应给我一百两现在却给我十两.这行么?" 商人听后脸上都是怒容.说:"像你打渔,捕鱼捕一天才能赚几个钱.现在你一下子得到十两银子还不满足吗你?"渔夫一声不吭的走了. 又一天,商人渡河船又翻了.渔夫就在落水的商人旁边.看见后说:'这是那个说给钱而给不够的人."没救商人自己划船走了, 没一会,商人沉下去了
3、《吕蒙正荐贤》
译文:皇帝曾经想派人到西夏,皇帝的命令是为了选择中书令的人而责备这件事的人,吕蒙正用他的功名来辞退,皇帝不允许.一天,三个人问他,这三个人认为他是对的.皇帝很生气,把他的书扔到地上说:"你为什么这样固执呢?"吕蒙正慢慢地对他说:"我不是固执,掩盖皇上下面还没有谅解的人罢了."因为这样所以被称为:"他的人可以使用,余下的人没有达到,我不想以妩媚的方法随便妄想人家的主意.用来危害国家的事."同朝大臣都吓得不敢喘气,不敢动.皇帝退位后,对左右的大臣说:"吕蒙正的气量,是我比不上的."所以兵卒把吕蒙正当作所推荐的人物.他果然很称职.
4、《次非斩蛟》
原文:�
荆有次非者,得宝剑于干遂,还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕 其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也。弃剑以全己,余奚爱焉? ”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。
译文:
� 楚国有位名叫次非的勇士,在干遂那个地方得到一把锋利无比的宝剑。没多久,在他渡江返 回的时候,船到江心,水中突然跃出两条蛟龙,围着小船紧追不舍。� 次非一见,便问船夫说:“你见过两条蛟龙夹绕小船,而能活命的吗?”船夫说:“没有见 过。”� 于是,次非脱下衣报,挽起袖子,拔出干遂剑,指着蛟龙厉声喝道:“这些东西,不过是江 中的烂肉朽骨而已。它们张牙舞爪是要得到这把宝剑。让我舍弃它来保全自己,真是痴心妄 想!我哪能那样做呢!”说完跃入江中,和蛟龙展开搏斗,终于把蛟刺死,又回到船上,使全船的人都保全了性命。

5、《智永与退笔冢》
原文:
永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市。所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”。后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢(坟)”。
译文:
智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)。来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”。后把笔头埋了,称之为“退笔冢”。

6、《孙权喻吕蒙读书》
原文:
初,权谓吕蒙曰:"卿今当涂掌事.不可不学!"蒙辞以军中多务.权曰:"孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤 孤常读书,自以为大有所益."蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:"卿今者才略,非复吴下阿蒙!"蒙曰:"士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂拜蒙母,结友而别.
译文:
当初,孙权对吕蒙说:"您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了.孙权说:"我难道要您研究经典成为博士吗 只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了.您说事务繁多,哪里比得上我呢 我常常读书,自己觉得有很大的收获."于是吕蒙开始学习.到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:"您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!"吕蒙说:"读书人离别三日,就应该重新别眼相看.大多数哥为什么这么迟才改变看法呢!"鲁肃于是拜见吕蒙 的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别.

7、《孙亮判案》
译文:
三国吴主孙亮喜爱吃生梅子,吩咐太监去库房里取来蜂蜜渍梅。孙亮津津有味地吃着,忽然在蜜中发现了一颗老鼠屎。大家都吓得面面相觑。太监连忙跪下奏道:“这一定是库吏渎职所致,请陛下治罪。”
库吏被召到堂上。孙亮问他:“刚才太监是从你手上取蜜的吗?”
库吏战战兢兢地回答:“蜜是臣下交给他的,但给他时并没有鼠屎。”
“胡说!”太监指着库吏鼻子,“鼠屎早就在蜜里了,这是你欺君罔上!”
太监一口咬定是库吏干的,库吏死不承认,说是太监放的。两人在堂上争执不下。
侍中官刁玄和张邰出列奏道:“太监和库吏言语不同,难以决疑,不如押进监狱,一同治罪。”
孙亮环视众人,说:“这个容易知道。”马上吩咐卫兵当众剖开鼠屎。
大家定睛看去,只见鼠屎外面沾着蜜汁,里面却是干燥的。
孙亮哈哈笑着说,“要是先在蜜中,里外都应浸湿,而今外湿里燥,显见是刚才放进去的。这一定是太监干的事!你与库吏有仇,故意嫁祸给库吏,欲借朕之手替你除去库吏。可是你却故意侮辱朕,今日若不杀你,世人都以为朕好欺负,左右武士将他拉出去斩首,以示他欺君之罪。”
太监吓得浑身哆嗦,连忙扑通一声跪下,磕头求饶,左右的人也感到十分吃惊。
8、《拷打羊皮定案 》
译文:
大路上,一个背着盐袋子的和一个挑柴草的结伴进城。中午时,两人在树下歇息,下面铺着背盐人带的一张羊皮,担柴人歇了一会后,准备赶路,扭头一看,发现背盐人睡着了。担柴人于是便起了贪心,把羊皮偷走上路了。
背盐人醒来,发现羊皮不见了,便认定是担柴人所偷,急步赶上去。但担柴人见此,反问道:“明明是我的羊皮,怎么说是你的呢?”
为争羊皮,二人告到了县衙。
县令听了二人的诉讼后,立即令两名衙役拷打羊皮。
打了一会儿后,县令喝住了衙役,令二人到羊皮跟前看一看,结果,背盐人高兴了,但担柴人吓得浑身发抖,只得如实地交代偷羊皮的经过。
原来,衙役用木棍拷打羊皮后,从羊皮里散落不少盐末,证明这张羊皮是背盐人的。
9、《樊重树木》
原文:
重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸来求假焉。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木。”此之谓也。
译文:
樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。 当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“一年的计划,不如种谷子;十年的计划,不如种树木.”说的就是这件事呀!


太史公自序原文及翻译
《太史公自序》原文:【作者】司马迁 【朝代】汉 太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百岁而有孔子。孔子卒后至于今五百岁,有能绍明世、正《易传》,继《春秋》、本《诗》、《书》、《礼》、《乐》之际?’”意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让焉!上大夫壶遂曰:“昔孔子何为而作《春秋》哉...

春秋公羊传原文及译文
《春秋公羊传》原文及译文如下:原文:元年,春,王正月。元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。王者孰谓?谓文王也。曷为先言王而后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一统也。公何以不言即位?成公意也。何成乎公之意?公将平国而反之桓。曷为反之桓?桓幼而贵,隐长而卑。其为尊卑也...

史记中关于“孔子做春秋”那段原文是什么\/??
吾道不行矣,吾何以自见於后世哉?”乃因史记作春秋,上至隐公,下讫哀公十四年,十二公。据鲁,亲周,故殷,运之三代。约其文辞而指博。故吴楚之君自称王,而春秋贬之曰“子”;践土之会实召周天子,而春秋讳之曰“天王狩於河阳”:推此类以绳当世。贬损之义,后有王者举而开之。春秋之义...

哪有《春秋》的原文?
1、《墨子怒责耕柱子》原文: 子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与牛,子将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也。”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责。”子墨子曰:“我亦以子为足以责。” 译文:墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方...

孔子所编的春秋和吕氏春秋一样吗?能否买到?
在语言上极为精练,遣词井然有序。就因文字过于简质,后人不易理解,所以诠释之作相继出现,对书中的记载进行解释和说明,称之为“传”。其中左丘明《春秋左氏传》,公羊高《春秋公羊传》,谷梁喜《春秋谷梁传》合称《春秋三传》列入儒家经典。现《春秋》原文一般合编入《左传》作为“经”,《左传》...

怎么理解“君子务本,本立而道生”
“本”的本意是树根,此处应意为自身修养、道德品质。“道”是一个难以理解、玄而宽泛的概念,根据古汉语中的解释,《论语》中大多数谈到“道”的地方都可解释为“规律”、“道理”,或者引申为“真理”、“理想”。“君子务本,本立而道生”出自《论语 学而篇》。原文如下:“有子曰:其为人也孝...

董仲舒广川人也少治春秋原文及翻译
董仲舒广川人也少治春秋选自《汉书•董仲舒传》,原文及翻译如下:原文:董仲舒,广川人也。少治《春秋》,孝景时为博士。下帷讲诵,弟子传以久次相授业,或莫见其面。盖三年不窥园,其精如此。进退容止,非礼不行。学士皆师尊之。武帝即位,举贤良文学之士前后百数,而仲舒以贤良对策焉。对...

《春秋》一书何时失传?
而是由于文字过于简质,后人不易理解,所以诠释之作相继出现,对书中的记载进行解释和说明,称之为“传”。其中左丘明《春秋左氏传》,公羊高《春秋公羊传》,谷梁喜《春秋谷梁传》合称《春秋三传》列入儒家经典。现《春秋》原文一般合编入《左传》作为“经”,《左传》新增内容作为“传”。

“今大道既隐”原文及翻译和词语解释
由此成为三代中的杰出人物。这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。他们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。如果有越轨的反常行为.有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。这种社会就叫做小康。此文出自西汉戴圣所著的《礼记》...

欲速则不达,见小利则大事不成是谁说的
“欲速则不达,见小利,则大事不成”是(孔子)说的。“欲速则不达,见小利,则大事不成”译文:急于求成,反而达不到目的;贪小利则办不成大事。

西乡塘区15897008988: 《春秋》原文在哪可以看到?
初亲复方: 网上有呀!不过是和《左传》《谷梁传》在一起的. 《左传》《谷梁传》原文,前面的【经】 经一,经二就是《春秋》的原文. http://tieba.baidu.com/f?kz=167821417 http://www.ndcnc.gov.cn/datalib/2004/Literature/SHL-DL/

西乡塘区15897008988: 《春秋》有原文流传至今么查了很久,都是左传、谷梁传、公羊传,就是没有原文是不是没有流传下来啊 -
初亲复方:[答案] 有,但大部分丢失了.

西乡塘区15897008988: 《春秋》 原文填空:十有八年春王正月,公会齐侯于泺.公与夫人姜氏遂如齐.夏(——)丙子,公薨于齐.丁酉,公之丧至自齐.秋七月,冬十有二月己丑,葬我... -
初亲复方:[答案] 原文中干支纪年)的十八年正月暮春时节,公与齐侯(齐国君主)相见于泺.于是公与夫人就进入齐国.夏(四月)丙子(也是年份),公死于齐国.

西乡塘区15897008988: 【五经中的《春秋》全文是什么? -
初亲复方: http://guoxue.baidu.com/page/b4bac7efd7f3b4ab/index.html

西乡塘区15897008988: 现在流传下来的《春秋》是哪一国的史书 -
初亲复方: 《春秋》,即《春秋经》,又称《麟经》或《麟史》,中国古代儒家典籍“六经”之一.也是周朝时期鲁国的国史,现存版本由孔子修订而成.简介 编辑 至迟自西周起,就有太史记载国家大事;在每一季的开始,一般要写“春”到“秋”四季...

西乡塘区15897008988: 《春秋》名篇有什么 -
初亲复方: 《春秋》最初原文有18000多字,现存版本则只有16000多字.在春秋左氏传传语言上极为精练,遣词有序.就因文字过于简质,后人不易理解,所以诠释之作相继出现,对书中的记载进行解释和说明,称之为"传".其中左丘明《春秋左氏传》,公羊高《春秋公羊传》,谷梁赤《春秋谷梁传》合称《春秋三传》列入儒家经典.现《春秋》原文一般合编入《左传》作为"经",《左传》新增内容作为"传".

西乡塘区15897008988: 春秋全文多少字 -
初亲复方:[答案] 《春秋》,又称《麟经》(《麟史》).是鲁国的编年史,经过了孔子的修订.记载了从鲁隐公元年(前722年)到鲁哀公十四年(前481年)的历史,是中国现存最早的一部编年体史书.《春秋》一书的史料价值很高,但不完备,王安石甚至说《春秋》...

西乡塘区15897008988: 春秋总共多少字? -
初亲复方: 最初原文仅18000多字,三国曹魏时张晏计算《春秋》共有18 000字,晚唐人徐彦的计算亦有18000字,南宋王观国《学林》则记载有16500个字,现存版本则只有16000多字.

西乡塘区15897008988: 春秋总共多少字? -
初亲复方:[答案] 《春秋》,又称《麟经》(《麟史》).是鲁国的编年史,经过了孔子的修订.记载了从鲁隐公元年(前722年)到鲁哀公十四年(前481年)的历史,是中国现存最早的一部编年体史书.《春秋》一书的史料价值很高,但不完备,王安石甚至说《春秋》...

西乡塘区15897008988: 《春秋》是一本书?一套书? -
初亲复方: 《春秋》最初原文仅18000多字,现存版本则只有16000多字.在语言上极为精练,遣...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网