夏本纪原文及翻译

作者&投稿:戴斧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

夏本纪原文及翻译如下:

夏禹,名曰文命。禹之父曰鲧,鲧之父曰帝颛顼,颛顼之父曰昌意,昌意之父曰黄帝。禹者,黄帝之玄孙而帝颛顼之孙也。禹之曾大父昌意及父鲧皆不得在帝位,为人臣。

当帝尧之时,鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧。尧求能治水者,群臣四岳皆曰鲧可。尧曰:“鲧为人负命毁族,不可。”四岳曰:“等【等:比较。】之未有贤于鲧者,愿帝试之。”于是尧听四岳,用鲧治水。

九年而水不息,功用不成。于是帝尧乃求人,更得舜。舜登用,摄行天子之政,巡狩。行视鲧之治水无状,乃殛【殛:流放远方。】鲧于羽山以死。天下皆以舜之诛...

白话文翻译

夏禹,名叫文命。他的父亲是鲧,鲧的父亲是帝颛顼,颛顼的父亲是昌意,昌意的父亲就是黄帝。禹是黄帝的玄孙,又是颛顼的孙子。在禹的曾祖父昌意和父亲鲧都没能登上帝位,只是做了臣子。 

在尧帝的时候,洪水波涛满天,浩浩荡荡地包围了高山,淹没了丘陵,百姓深受洪水的困扰。尧访求可以治理洪水的人,群臣和四岳都说鲧能够胜任。尧说:“鲧这个人,违背天命、败坏家族,不能用他。

”四岳说:“相比之下鲧是最贤能的了,希望您试一试。”于是尧采纳了四岳的建议,任用鲧治理洪水。过了九年洪水也没有退去,鲧没有取得任何...




秦始皇本纪原文及翻译秦初并天下
秦始皇本纪的部分原文和翻译:原文:秦初并天下,令丞相、御史曰:异日韩王纳地效玺,请约为蕃臣,已而倍约;与赵、约从亲,违盟;又使李牧伐燕,所以廉颇攻魏之西,赵高劝我就阳之北,以伐燕魏。寡人欲悉举兵击之。太尉臣斯其功与武信君城阳侯成等。御史大夫臣德昧死言:今时已移势异备故不...

项羽本纪原文注释翻译赏析
项羽本纪原文注释翻译赏析如下:原文:项籍者,下相人也,字羽。初起时,年二十四。其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。项氏世世为楚将,封於项,故姓项氏。项籍是下相人,字羽。开始起兵时二十四岁。他的叔父是项梁,项梁的父亲就是楚将项燕,被秦将王翦所杀的那个人。项氏...

高祖本纪原文及翻译
2、高祖本纪原文翻译:汉元年(前206)十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(zhǐ,纸)道旁投降。将领们有的说应该杀掉秦王。沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,...

项羽本纪原文及翻译注释
《项羽本纪》原文及翻译注释如下:原文:项籍者,下相人也,字羽。初起时,年二十四。其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。项氏世世为楚将,封于项,故姓项氏。项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:书足以记名姓而已。剑一人敌,不足学,学万人敌。于是项...

元史本纪第一原文及翻译
帝深沉有大略,用兵如神,故能灭国四十,遂平西夏。其奇勋伟迹甚众,惜乎当时史官不备,或多失于纪载云。(选自《元史·本纪第一》),有删节)译文:太祖法天启运圣武皇帝,名叫铁木真,姓奇渥温氏,蒙古部人。甲子年,太祖在帖麦该川举行大聚会,商议讨伐乃蛮。群臣认为正当春天,马匹瘦弱,应当等到...

项羽本纪翻译
1、译文:太史公说:我从周生那里听说,“舜的眼睛大概是双瞳孔”,又听说项羽亦是双瞳孔。项羽也是双瞳人。项羽难道是舜的后代么?为什么他崛起得这样迅猛呢?那秦王朝政治差失、混乱的时候,陈涉首先发难反秦,一时间英雄豪杰纷纷起来,互相争夺天下的人数也数不清。2、但是项羽并没有一尺一寸可以...

项羽本纪翻译
《项羽本纪》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中第七卷,是关于西楚霸王项羽的本纪,它记录了秦末项羽光辉壮烈的一生。《项羽本纪》通过叙述秦末农民大起义和楚汉之争的宏阔历史场面,生动而又深刻地描述了项羽一生。人物背景:项羽少时学书、剑皆无所成,然胸怀反秦大志。秦二世...

孝文帝本纪原文及翻译
孝文帝本纪原文:孝文皇帝者,高祖孙也,文帝子也。母曰悼皇后,文帝之妃也。孝文生而聪明,有美名。文帝崩,年十四,即位为帝。初,文帝欲立太子,以诸子年少,乃以太子之位让孝文。孝文辞让,不敢当,文帝乃立太子。太子早卒,文帝乃立孝文为太子。文帝崩,孝文即位,年二十七。孝文之时,天下大乱...

项羽本纪原文及翻译
参考译文项王的部队在垓下扎营驻守,兵少粮尽,汉军及诸侯的军队把他重重包围。深夜,(项羽)听到汉军在四面唱着楚地的歌,项羽于是大为吃惊,说:“难道汉王已经全部都占领了楚国的土地吗?这里为什么楚人那么多啊!”于是项羽单独一人骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,当夜突破重围,向南冲出。项王...

项羽本纪 原文及翻译
项籍,这位出身于下相的青年,字羽,年仅二十四岁,便展现出非凡的特质。他的家族与楚国将领项燕有深厚渊源,尽管祖辈被秦将王翦所杀,但家族传统上是楚国的将领,因此姓项。项籍幼时学习书法和剑术,但都不尽如人意,他坚信剑术只能对付一人,而他追求的是万人之敌的兵法。项梁教他兵法,他虽略知一...

鹤城区17689941919: 《史记 夏本纪》翻译 -
诸怡精制: 全文的也有,包括注释,看下面参考资料的地址吧.夏禹,名叫文命.禹的父亲是鲧,鲧的父亲是颛顼帝,颛顼的父亲是昌意,昌意的父亲是黄帝.禹,是黄帝的玄孙,颛顼帝的孙子.禹的的曾祖父昌意和父亲鲧都没有登临帝位,而是给天子...

鹤城区17689941919: 《史记·夏本纪》翻译求翻译“禹伤先人父鲧功之不成受诛······以均诸侯.”翻译:1卑宫室,致费于沟淢. 2食少,调有余相给,以均诸侯.” -
诸怡精制:[答案] 1卑宫室,致费于沟淢. 译文:不建好的房屋,全用来挖沟开河. 2食少,调有余相给,以均诸侯.” 译文:食物匮乏的时候,调运富裕的地方赈济,达到各地都能平均.

鹤城区17689941919: 《夏本纪》翻译+原文
诸怡精制: http://wenku.baidu.com/view/336d9c3667ec102de2bd8930.html?from=related&hasrec=1

鹤城区17689941919: 史记 夏本纪 翻译 -
诸怡精制: 禹于是和益、后稷(都是人名)按照舜的命令,带领诸侯百姓大兴人力,在山里行走在木头上刻记号(意思是掌握地理形式),划定高山大川的位置.禹感伤父亲鲧治水没有成功而被处死,于是处身积虑,在外工作了十三年,路过自己家门都不...

鹤城区17689941919: 有关治水的文言文!比如要 《大禹治水》的原文+翻译+重点字词+主要内容 还有《苏轼转》的原文+翻译+重点字词+主要内容.还有其他关于治水的文言文更... -
诸怡精制:[答案] 一、《大禹治水》——选自《史记 夏本纪》: 原文:禹为人敏给克勤①,其德不违,其仁可亲,其言可信:声为律②,身为度③,称以出④;亶亶穆穆⑤,为纲为纪. 注释:①敏给:敏捷.“给”与“敏”同义. 克勤:能吃苦.克,能.勤,勤苦,劳苦. ...

鹤城区17689941919: 《史记·夏本纪》中,用原文回答大禹是怎样做到“相度”而“得其情”的?
诸怡精制: “相度”是观察和测量的意思 全文解释为:禹伤痛父亲鲧治水无功被杀,因此劳身苦思,在外十三年,经过自己家门也不敢进.自己吃穿都很简朴,但对祖先神明的祭祀却很丰厚尽礼.自己居住的房屋很简陋,但不惜耗巨资于修渠挖沟等水利工...

鹤城区17689941919: 帮忙翻译个夏本纪里的句子 -
诸怡精制: 1卑宫室,致费於沟淢.他们住在简陋的房子里,省下钱财,尽用于治水.2食少,调有馀相给,以均诸侯缺少粮食的地方,就从粮食多的地方调配供给,用来平衡各诸侯的管辖区.

鹤城区17689941919: 夏本纪都有那些皇帝和历史变迁? -
诸怡精制: 《夏本纪》根据《尚书》及有关历史传说,系统地叙述了由夏禹到夏桀约四百年间的历史,向人们展示了由原始部落联盟向奴隶制社会过渡时期的政治、经济、军事、文化及人民生活等方面的概貌,尤其突出地描写了夏禹这样一个功绩卓著的远...

鹤城区17689941919: 伯乐相马 译文 -
诸怡精制:[答案] 原文: 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.” 伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍. 字义: 去:临走 顾:看 于:在 比:连接着 ...

鹤城区17689941919: 孟门瀑布文言文翻译 -
诸怡精制: 原文:孟门,即龙门之上口也.实为河之巨厄,兼孟门津之名矣.此石经始禹凿,河中漱广.夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚.古之人有言:“水非石凿,而能入石.”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网