请帮我翻译韩语

作者&投稿:谏树 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一下韩语~

你好!

헤어지디! 수는없습니다당신을보고싶지않아.단신을위해뭔가.당신은이유를알고계.뿐만아니라합니까내가당신을낳은.두려워했다당신이.가장역겨운것은터치나.더이상이작업을수행하고싶지않아지금우리의직별인사를하지우하지.우리가언제부터시작.다시당신과가랑에빠지는후히그것은가장소중한것을잃게발생당신이 어요.것이라고당싱신이저를내바려두십시오결코당신이 고싶어내게전화하지마제요.메시지를보내지않습니다.못하게당신의어머니가걱정하는.양심을가지고.미스얻을빠스를좋아합니까.어섹든내세상에나타나지못했지만저와아무상관이있다.작별인사를하지보내870068155무엇이든지않을거야하시겠습니까안녕하세요보내.
分手了我看你不想短信上说什么,你知道原因吗。甚至我生了你。你害怕了。最可恶的是触摸我。再执行任务时不想现在우리의级别不招呼我们。我们的假说妹夫开始重新和你的后叉地它是最为重要的是,你失去的发生。”辛格被神所我我也并不想请你我我전화하지磨制。发短信。让你的母亲担心。人心。不喜欢得到服务。区域上出现了。但我不哗免费馆告别。我什么都看不870068155不好吗?你好
주려면유양
给油量

传统韩式住宅从三国时期(公元前57年~668年)到朝鲜王朝(1392~1910年)后期一直没有大的变化。
전통 한옥주택은 삼국시대(기원 전 57년~668년)에서 조선시대(1392~1910년) 후기까지 줄곧 큰 변화가 없었다.

只是在某些方面略加改进,以适应北部寒冷和南部温暖的不同气候。
단지 어떤 방면에서 약간 개선하였는데, 북부의 한랭하고 남부의 온난한 서로 다른 기후에 적응하기 위해서이다.

建造传统风格住宅的主要材料是泥土和木头。
전통적 풍격의 주택을 짓는 주요 재료는 진흙과 나무이다.

泥土将室内同室外的热气隔开。
진흙은 실내가 실외의 열기를 차단하게 한다.

房顶所用黑色瓦片是用泥土做的。通常是红色。
지붕에 사용하는 검은 색 기와는 진흙으로 만들었다. 통상 붉은 색이다.

而且,韩式住宅的框架不用钉子而只靠木桩支撑而成。
게다가, 한옥의 골조는 못을 사용하지 않고 그냥 말목이 지탱하는 데 의거하여 이뤄졌다.

简单的传统住宅里有一块长方形地板,一间厨房,有一边是卧室从而形成一个 ’L’形,后来又形成了‘U’形或中间有一个院子的方形。
간단한 전통 주택에는 직사각형 마루가 있는데, 한 칸은 주방이고, 한쪽에 있는 것은 침실로, 이리하여 하나의 ’L’자형을 형성하였고, 후에는 또 ’U’자형 혹은 중간에 정원이 있는 방형을 형성하였다.

上层社会的住宅由几个独立建筑物构成,一处供妇女和孩子住,一处供家庭中的男子和他们的客人使用,称作“厢房”,还有一处是给佣人们的。
상층 사회의 주택은 여러 개의 독립된 건축물로 구성되는데, 한 곳은 부녀자와 아이들이 머물고, 한 곳은 가정의 남자와 그들의 손님이 사용하는데, “사랑채”라 부르며, 또 하인들이 사용하는 한 곳이 있다.

먼지처럼 내 안 가득히 쌓이며
像尘埃一样累积在我心里
떼어지지 않는 오랜 네 기억들
无法忘怀对你的记忆
매일 비울수록 다시 고여와
每天掏空后又占满
멀리 보낼수록 다시 밀려와
每天放飞后又涌进
지친 널 두번 지치게 해
一次次的让你疲惫

슬픔에 갇혀 버린 난
被伤心包围的我
달아나고 달아나도 그 자린걸
试图逃离,却一直是原地踏步

다신 널 찾지 못하게
别再让我找到你
기억 저편 먼 곳으로
去记忆的彼岸,那远处
떠나버려 가버려 제발
离开吧 离去吧 拜托.

题目 约束\作者 影子

++++++++++++++++
希望你能满意

먼지처럼 내 안 가득히 쌓이며
像细小的灰尘一样满满地占据了我的心
떼어지지 않는 오랜 네 기억들
无法排斥的我的记忆
매일 비울수록 다시 고여와
每天越是下雨,越是要积水(?)
멀리 보낼수록 다시 밀려와
走的越远,越是要拥上来
지친 널 두번 지치게 해
疲倦的你,两次疲倦的做着
because of you 因为你
because of love 因为爱

슬픔에 갇혀 버린 난
被悲伤囚禁的我
달아나고 달아나도 그 자린걸
逃跑,逃跑的那痕迹
다신 널 찾지 못하게
再也找不到你
기억 저편 먼 곳으로
记忆那边遥远的地方
떠나버려 가버려 제발
离开吧..走吧..拜托...
[출처] FLY TO THE SKY - Decennium 타이틀 '구속' |작성자 그림자
[出处]FLY TO THE SKY - Decennium 题目 约束\作者 那男人

名字?用韩语翻译器翻译就可以啦,韩语翻译器
http://www.51speed.cn/korea/
。不要谢我。哈哈。


请韩语高手帮我翻译一下 谢谢
mei eun 안녕하세요.당신의 회신을 받고 매우 반가윘어요.당신들이 곧 중국&#...

请帮我用韩语翻译一下 谢谢
쌀과 함께 찐 돼지고기쌀 1 대만 찐 돼지고기쌀 2 대만 찐 돼지고기찐 사&#...

谁能把帮我翻译成韩语啊 急啊 真的着急啊
열 렬 히 환영 오 시기 바 랍니다 桓台县 물고기 양 중학교!우리 학교 는 我县 역사...

帮我 把我的的名字翻译成韩语
楼主你好,很高兴为你服务。曾海媚的韩语是: 증해미 。读音是: jung hae mi 。希望以上的答案能够对楼主起到帮助,最后祝楼主身体健康、万事如意。

帮我翻译成韩语,谢谢……
저는 청도에서 태어나고,올해 21살입니다. 청도시는 맥주하고 바다로 이&#...

帮翻译成韩语 谢谢了
参考资料: 我啊 本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 其他类似问题 2010-11-11 帮翻译成韩语,谢谢啦^^~~ 3 2010-05-30 帮翻译成韩语,谢谢。 2010-02-14 帮翻译成韩语 谢谢 4 2009-12-31 帮翻译成韩语,谢谢。 2 2010-06-03 帮翻译成韩语,谢谢。 2010-10...

您好,请帮我翻译一下韩语=。谢谢谢谢!!
슈퍼주니어 동해가 너무좋아요 (참고로전남자임)我很喜欢SJ的东海 안녕하세요.你好 저는...

请帮我翻译一下韩语(音译)
1.对不起 유감스러운2.不可以 좋지 않다3.我爱你 사랑해요4.你过得还好吗?당신은 다행히 교차하는가?...

韩语翻译,帮帮我啊
다올게요.저도 화장실에 갈 거예요.우리 같이 가요.韩语专业毕业的,现任韩语翻译,绝对正解!希望对你有所帮助,谢谢!求采纳!

韩语 翻译
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 翻译:小T啊、、我现在才知道你的一举一动总是能触动我的心我是韩语专业的。希望能够帮到你^^ 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 千里风Sanifa 2008-02-18 · 超过25用户采纳过TA的回答 知道答主 回答量:87 采纳率:0% 帮助的人:58.6...

汉川市19333657960: 请帮我翻译韩文 -
桓娇感冒: a.首尔校园:(佑)143-701 首尔特别市 广津区 华阳洞 1门牌 建国大学/电话:02-450-3114 b.忠州校园:(佑)380-701 忠北 忠州市 丹月洞 322门牌 建国大学/电话:043-840-3114

汉川市19333657960: 请帮我翻译一句韩语
桓娇感冒: 有点不通顺···意思如下: 하루가 지나가고 ! :一天过去了 이틀 아 없어 내게! 对于我没有第二天 다시 돌아와줘! 请回来吧. 지난 :过去

汉川市19333657960: 请帮我翻译成韩语 -
桓娇感冒: 原来从法国去韩国旅行比从中国去韩国更麻烦, 프랑스에서 한국여행 수속하는것이 중국에서 한국으로 떠나는것보다 휠씬 번거로운줄 이제 알았아요. 今天去了韩国在巴黎的大使馆咨询了一下需要递交的材料, 오늘 파리 주재 한국 영사관에 가...

汉川市19333657960: 请帮我用韩语翻译一下 -
桓娇感冒: 1、只有在梦里见到你的时候,我才感觉你是我的.【다만 꿈속에서 당신을 만났을때 당신이 내 사람이라고 느껴져요】2、世界上有两种东西无法自拔,一个是牙齿.另一个是暗恋.(这句是病句) 【세상에는 두가지만은 스스로 빠져 나오지 못하는데 하나는 이를 뽑는 것이고 다른 하나는 짝사랑이에요】3、你是我的王子 我却不是你的灰姑娘.【당신은 저의 왕자님이신데 저는 당신의 신데렐라(Cinderella)가 아니예요】(全部用敬语,请参考.)

汉川市19333657960: 请帮我翻译一下韩语 -
桓娇感冒: 1. 같은, 심지어 맥주를하고 남자처럼 내게, 가자2. 또한하고, 설거지를 다른 활동을 건조했다3. 그녀는 견딜 수 없습니다4. 그는 나를 당신에게 알려주지5. 내가 그에게 말할 것이다. 걱정하지 마세요 6. 내가 잘못 계산 될 것 같습니다

汉川市19333657960: 请帮我翻译一句韩语!谢谢! -
桓娇感冒: 제 메일을 읽어 주셔서 감사합니다.zei mei yi lr ir ge zu xiu se kam sa ham ni da.

汉川市19333657960: 请帮我韩语翻译成汉语. -
桓娇感冒: 1.우선 순위가 높은 가장 중요한 일에 시간을 집중하라. 集中精神处理最重要的事. 2.재능 있는 사람은 시간을 이용하는 데 마음을 쓴다. 聪明的人很用心安排时间. 3.그 시간을 제대로 사용하는 당신에게도 성공은 공평하게 주어지는 대가인 ...

汉川市19333657960: 您好 请帮我翻译成韩文.... -
桓娇感冒: 난 알아 우리가 오래 가질 못한다는걸,그래도 난 너를 기억할거야 너때문에 이젠 한국과 관련된 모든 일들이 나한텐 모두 의미가 있으니까 나 김치 먹고있을때 너 생각나고 , 나 한국드라마 볼때도 너 생각하고 너때문에 내가 이세계를 보는 방식이 달라졌어 하지만 나 이게 좋아 고마워 너 나한테준 이 색다른 느낌.

汉川市19333657960: 请帮我翻译成韩文 -
桓娇感冒: 처음 한국어 배울 때.글자를 쓴 것이 그림 그린 것처럼 ,Ǯ...

汉川市19333657960: 请帮我翻译成韩语,谢谢啦
桓娇感冒: 그러므로, 내 친구의이 기록에서 몇 가지 그들이 따라 각 조각도 함께 얻을, 그래서 우리의 우정이 생각에 대한 더 많은 음식을 소개하고 싶습니다. 난 아이가 농촌 지역에서 성장하고 있었고, 어린 시절 그 많은 좋은 친구, 트레이시, 내가 가장 친한 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网