有人知道裴多菲的名字拼写和他的那首诗“自由与爱情”的原文,英文版的也行

作者&投稿:挚和 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
哪个晓得裴多菲《自由与爱情》英文版~

裴多菲(Sándor Petõfi)是匈牙利人,所以原诗应该是匈牙利语的。下面是从匈牙利语翻译过来的英文版:
Liberty, love!
These two I need.
For my love I will sacrifice life,
For liberty I will sacrifice my love.

殷夫的译文虽然很经典,但是相当于再创作。如果按英文直接翻译,是这样的:
自由与爱情,
两者我皆需。
为爱情我愿献出生命,
为自由我愿献出爱情。

生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由困,
二者皆可抛。

裴多菲·山多尔(Petofi Sandor)(1823年—1849年),匈牙利诗人。「生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛」—是裴多菲所写,广为人知的诗句。

Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom

我知道裴多菲,但是不知道你说的什么

裴多菲?
我看过一部小说《裴多菲的罗漫史》没想到还真有这人啊!


起个好名字
裴朵妃 和裴多菲谐音 感觉不错 或则 裴姿研 裴凝烟 裴虞姬 好像就这些吧

...两者皆可抛。 这首诗叫什么名字,出自哪里,是什么意思?
《自由与爱情》。这首耳熟能详的著名诗歌《自由与爱情》出自匈牙利大诗人裴多菲。大意是生命可贵,爱情崇高,但与“自由”相比,两者皆不重要。这里自由指代国家存亡。

裴多菲的故事
知道答主 回答量:84 采纳率:0% 帮助的人:40.2万 我也去答题访问个人页 展开全部 裴多菲(1823—1849)匈牙利诗人,资产阶级革命民主主义者。出身于...“那是裴多菲的妻子!……”人们会写下赞美的诗句。我创造精神生活的区域,人们向里面争先观看!将来在匈牙利,会把我的名字传遍。每个晚上我去看望你,在此...

裴多菲的 那个 若为自由故,两者皆可抛的 诗的名字是什么?
一、裴多菲的那个“若为自由故,两者皆可抛”的诗的名字是——《自由与爱情》。二、附原文如下:自由与爱情 (匈牙利)桑多尔.裴多菲 Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。三、作者简介:裴多菲·山陀尔(1823-...

裴多菲俱乐部的裴多菲俱乐部的活动
知道答主 回答量:80 采纳率:0% 帮助的人:6.2万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 裴多菲俱乐部原是一个知识分子学习小组,成立于一九五四年底,归属相当于共青团的劳动青年联盟领导。它的前身是解放前地下共产党控制的一个从事资助工农子弟上大学的慈善团体。将其改建成裴多菲俱乐部的原本目的是想在现行...

找首诗!名字似乎叫《常青藤》
裴多菲)我愿是激流 我愿是一条激流,是山间的小河,穿过崎岖的道路,从山岩中间流过。只要我的爱人,是一条小鱼,在我的浪花里,愉快地游来游去; 我愿是一片荒林,座落在河流两岸,我高声呼叫着,同暴风雨作战。只要我的爱人,是一只小鸟,停在枝头上鸣叫,在我的怀里作巢; 我愿是城堡的废墟...

...两者皆可抛。 这首诗叫什么名字,出自哪里,是什么意思?
《自由与爱情》出自匈牙利诗人裴多菲。生命当然是可贵的。爱情的价值相比更高。但是为了追求自由。前面两样,我同样可以抛弃,因为自由是无价的。

...两者皆可抛。 这首诗叫什么名字,出自哪里,是什么意思?
这首诗的主旨在于表达裴多菲对自由和爱情的态度,他认为这两者都是非常珍贵的,但是如果为了追求自由,就可以放弃爱情。他认为自由是至高无上的追求,为了它,一切都可以牺牲。【创作背景】裴多菲生于匈牙利帝国统治下的贫苦家庭,由于长期受到周边民族的歧视压迫,匈牙利人近千年来一直擅长用诗歌作为鼓励本...

...好像开头是 “像……”,里面还提到藤什么的,求诗人名字
裴多菲

裴多菲名言
知道答主 回答量:122 采纳率:95% 帮助的人:75.6万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 裴多菲名言 1、生命诚可贵,一爱一情价更高,若为自...75、一个作家不是通过自己的艺术实践而是通过其他的社会活动同读者见面,一个作家的名字不署在自己的作品上,而经常出现在新闻中间,难怪读者们疑心他会干种种...

河池市17778121182: 有人知道裴多菲的名字拼写和他的那首诗“自由与爱情”的原文,英文版的也行 -
紫谈吉非: 裴多菲·山多尔(Petofi Sandor)(1823年—1849年),匈牙利诗人.「生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛」—是裴多菲所写,广为人知的诗句.

河池市17778121182: 裴多菲最好的十首诗 -
紫谈吉非: 裴多菲(Pablo Neruda)是智利著名的诗人,他的作品涵盖了广泛的主题,包括爱情、政治、社会和自然.以下是裴多菲的十首著名和备受喜爱的诗歌:1. **《二十诗篇之一》(Twenty Love Poems and a Song of Despair)** - 这个系列是裴多...

河池市17778121182: 哪个晓得裴多菲《自由与爱情》英文版就是千古名句“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.”的作者最出名的一首诗 我要的是全部都是英文... -
紫谈吉非:[答案] 裴多菲(Sándor Petõfi)是匈牙利人,所以原诗应该是匈牙利语的.下面是从匈牙利语翻译过来的英文版: Liberty, love! These two I need. For my love I will sacrifice life, For liberty I will sacrifice my love. 殷夫的译文虽然很经典,但是相当于再创作.如果...

河池市17778121182: 生命诚可贵 这首诗的题目是?我就想知道这首诗的名字 -
紫谈吉非:[答案] 裴多菲�� 山陀尔(1823—1849)是匈牙利著名的爱国主义战士和诗人.他在25岁那年,领导了匈牙利首都布达佩斯的武装起义,这次起义后来演变成为伟大的爱国战争.在与沙皇军队协助的奥国统治者的战斗中,裴多菲以诗歌为武器,手持战刀和...

河池市17778121182: 谁有外国诗人介绍 -
紫谈吉非: 裴多菲·山陀尔(1823-1849),原来译名为彼得斐 Petőfi Sándor 是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,资产阶级革命民主主义者.1823年1月1日生于屠户...

河池市17778121182: 裴多菲名句的原文和全文 -
紫谈吉非: 小树颤抖着, 小鸟落在树上. 当我想起了你, 我的心就抖颤; 我想起了你, 娇小的姑娘, 你是世界上 最大的钻石! 多瑙河涨水了, 也许就要奔腾. 我的心膨胀了 那沸腾的热情. 玫瑰花,你爱我吗? 我是那样爱你, 你父母的爱, 无法跟我的相比. 我知道你爱我, 当我们在一起. 那时是炎热的夏天, 现在是凛冽的冬季. 假如你不爱我了, 愿上帝祝福, 假如你仍然爱我, 愿上帝千遍地祝福! 一八四六年十一月二十日以后于佩斯 兴万生译①本篇采用民歌体写成,在匈牙利流传极广,裴多菲生前就被 匈牙利音乐家谱曲传唱至今.这首小诗至今已被译成六十多种外 国语了.

河池市17778121182: “裴多菲”三个字怎么读? -
紫谈吉非: peiduofei

河池市17778121182: 英语翻译有急用!就是裴多菲的那首有名的!只要英文翻译! -
紫谈吉非:[答案] Biography: Petofi Sandor: Hungarian lyric poet b. Jan. 1, 1823, enriched the artistry and extended the range of his nation's poetry beyond any predecessor and created a new synthesis of poetic techniq...

河池市17778121182: 要三个外国诗人名字 -
紫谈吉非: 歌德 德国 《浮士德》 拜伦 苏格兰 《唐璜》 雪莱 英国 《解放了的普罗米修斯》 海涅 德国 《德国,一个冬天的童话》 普希金 俄罗斯 《叶甫盖尼·奥涅金》 莱蒙托夫 俄国 《诗人之死》 惠特曼 美国 《草叶集》 裴多菲 匈牙利 《民族之歌》 马蒂 古巴 《伊斯马埃利约》 泰戈尔 印度 《吉檀迦利》

河池市17778121182: 生命诚可贵,( ).若为自由故,( ).一(匈牙利)裴多菲《自由颂》 -
紫谈吉非: 生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛 望采纳,谢谢!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网